[From November Issue 2011]
Sato Seni Co., Ltd.
When the Inauguration Day ceremony of American President Barack OBAMA was held in Washington DC, the attire worn by Michelle OBAMA caused a stir. It is customary for First Ladies to wear suits for official functions, but Michelle instead wore a cardigan designed by the famous French fashion brand, Nina Ricci. The yarn used to create the cardigan was developed by Sato Seni Co., Ltd.
Sato Seni started out as a knitting subcontractor. But in the 90s business became very tight. This was because many Japanese companies moved production to China. Many clients repeatedly pressured Sato Seni to lower their prices. Sales figures dwindled to just a third of what they had been during the company’s peak. In 1991, Sato Seni had no other choice but to cut its staff of 130 by almost half.
The president of the company, SATO Masaki himself scrambled this way and that to get commissions. Still no sales were made. In the midst of this, an Italian company from whom Sato Seni purchased yarns invited Sato to their factory. The owner took Sato around the factory, showing him how yarns were processed for high-end and specialty materials.
“Even first-rate designers cannot make yarn. That is why factories like us have to motivate fashion designers,” said the Italian factory owner, holding himself with pride. “I felt embarrassed that we only created things that we were ordered to make. It was also shocking to find that the specialty yarns were made with the same machinery we used,” says Sato.
Sato returned to Japan determined to start afresh. “To meet the orders we received we had been copying Italian products and technology, but from here on there would be no more copying. Rather than blindly creating yarns, we had to copy the spirit of Italian manufacturing and create our own one-of-a-kind yarns.” This is how development began to create specialty yarns. It was very difficult to alter the mindset of the craftsmen, but through brainpower, guesswork and hard graft, Sato Seni succeeded in developing unique yarns. The next task was to find a way to have people appreciate the quality of these products.
Sato reasoned that if the product’s value could be approved by internationally acclaimed figures, the brand value would soar. With that thought, Sato proactively took the most unique yarns to various international exhibitions. At one of these major exhibitions, namely the Italian Pitti Immagine Filati, the designers for Nina Ricci took notice of them.
Sato Seni provided Nina Ricci with what is generally called “mohair yarn.” The knitted cardigan that Mrs. Obama wore was made from the finest mohair in the world. Mohair yarn is made from the rare natural hair of Angora goats. It has a very soft feel to the skin. The designers of Nina Ricci gasped in surprise at the fineness of the yarns created by Sato Seni.
Sato Seni grew into a successful company that provides over 1,500 kinds of specialty yarns, busily receiving orders from internationally famous fashion brands including Chanel. They have strengthened their brand identity brand in Japan as well as throughout the world. Their net income has successfully grown six fold in the past five years.
Text: TAKAHASHI Yoshinori
[2011年11月号掲載記事]
佐藤繊維株式会社
アメリカ・ワシントンで行われたバラク・オバマ大統領の就任式で、ミシェル夫人のファッションが話題を呼びました。公式行事ではスーツを着用するのが慣例ですが、夫人が身に着けたのはフランスの有名ファッションブランド、「ニナ・リッチ」のカーディガン。そのニットの素材を開発したのが佐藤繊維株式会社です。
佐藤繊維は、当初はニットの下請け事業などをしていました。しかし1990年代には事業がピンチを迎えました。日本の各社が中国に生産拠点を移したためです。佐藤繊維も発注先から何度も値下げの圧力がかかりました。売上高はピーク時の3分の1にまで落ち込みました。130人いた従業員を、1991年には半数近く減らさなければなりませんでした。
社長の佐藤正樹さんは、仕事を取りたい一心で自ら営業に駆け回りました。それでも売れません。そんな中、佐藤繊維が糸を購入していたイタリアの工場から招待を受け、工場を案内されました。オーナーは高級品から特殊なものまで、糸の作り方を見せてくれました。
「一流のデザイナーでも糸は作れない。だから私達の工場こそ、ファションデザイナーを動かしている」。イタリア人オーナーの口ぶりからは誇りが感じられました。「人に言われた物しか作っていない私は自分がみじめに感じました。また、それら特殊な糸はうちと同じ機械で作られていてショックでした」と佐藤さんは話します。
帰国後、佐藤さんは改革を決意します。「僕たちは今までイタリアの製品や技術を真似して受注の仕事をしていたけれど、これからは真似しない。やるならイタリアのものづくりの精神を真似よう、ただ作るのではなく独自の糸を作ろう」。こうして特殊な糸の開発が始まりました。職人たちの考え方を変えるのが一番の苦労でしたが、様々な思索、模索と葛藤の中、独自の糸を開発していきました。次の課題はどう品質を理解してもらうかでした。
佐藤さんは世界的に影響力のある人達に商品価値を認めてもらえば、ブランド価値は一気に高められるはずだと思いました。その思いから、様々な個性ある糸で、海外の展示会に積極的に出展していきました。そんな中、イタリアのピッティ・フィラティという大きな展示会で、個性的な糸を展示していたところ、目を留めたのがニナ・リッチのデザイナーだったのです。
彼らに提供したのは、「モヘヤ糸」と呼ばれるものでした。ミシェル夫人が着たニットは、世界で一番細いモヘヤ系の糸で作られていることが特徴です。モヘヤはアンゴラヤギから取れる希少な天然毛。柔らかく、優しい肌ざわりの素材です。佐藤繊維のモヘヤ糸を見たニナ・リッチの担当者はその糸の細さに驚きの声をあげました。
佐藤繊維が提供する特殊糸は1,500種類以上に上り、シャネルなど世界の有名ブランドからも次々と注文が舞い込むようになりました。世界で認められ、日本でもそのブランド力を高めることができました。純利益も5年前の6倍近い水準まで高まることに成功したのです。
文:高橋義則
Information From Hiragana Times
- The October 2024 Issue is Now on Sale!September 17, 2024
- September 2024 issue is now on sale!August 21, 2024
- August 2024 issue is now on sale!July 23, 2024
Topics in Japan
- Japanese, the ‘mother sounds’ language, creates a world filled with compassion and sentiment.September 20, 2024
- Expanding the Joy of Painting: A Reuse Shop for Secondhand Art SuppliesSeptember 20, 2024
- The Echo of Tradition: The Soul of Matsuri | 伝統の響き:祭りの魂September 20, 2024
- The Debate on “Freedom of Expression” as Seen in the Tokyo Gubernatorial ElectionSeptember 20, 2024
- New Banknotes Incorporating the Pinnacle of Cutting-Edge TechnologySeptember 20, 2024
Topics in Japane Category
- Business (117)
- Entertainment (80)
- Events (9)
- Food (47)
- Highlights (553)
- Hot Events (2)
- Language (57)
- Living (16)
- New Products & Services (2)
- People (122)
- Society (168)
- Spots (1)
- Travel (80)
Products
- APP Version | アプリ版
¥9,000Original price was: ¥9,000.¥7,200Current price is: ¥7,200. - Print version | プリント版
¥10,560Original price was: ¥10,560.¥9,900Current price is: ¥9,900. - APP+Print Version | アプリ+プリント版
¥19,560Original price was: ¥19,560.¥13,900Current price is: ¥13,900.