Seasonal Voice-Word Art: An autumn day drops like a well bucket

[NIHONGO DO – Voice-word Art – September 2025 Issue]

Seasonal Voice-Word Art: An autumn day drops like a well bucket
季節の言技:秋の日はつるべ落とし

 

This “Voice-Word Art” section introduces seasonal words related to the time of year. Enjoy the timeless beauty of these artistic expressions.

この「言技」セクションでは、季節にちなんだ季語を紹介しています。時代を超えて響く言葉のアート(言技)をお楽しみください。

 

“An autumn day drops like a well bucket” |「秋の日はつるべ落とし」

 

“Aki no hi wa tsurube otoshi” is a proverb that describes how quickly the day ends in autumn, with the sun setting suddenly. It compares this to the way a “tsurube”—a bucket used for drawing water from a well—drops straight and fast. In contrast to the slow, gradual sunsets of summer, it can be surprising in autumn how a sky that was bright just moments before suddenly darkens. The phrase is used not only to describe the early arrival of night but also as a metaphor for how things can come to an abrupt end.

「秋の日はつるべ落とし」とは、秋になると太陽が急に沈み、あっという間に日が暮れる様子を表すことわざです。井戸から水を汲む「つるべ」という桶が、まっすぐ速く落ちる様子に例えています。夏の夕暮れがゆっくりと移り変わるのとは対照的に、秋はさっきまで明るかった空が急に暗くなり驚かされます。この言葉は日暮れの早さだけでなく、物事があっけなく終わる様子の比喩としても使われます。

■ Meaning | 意味

Aki no hi: An autumn day. It especially refers to the time of year when daylight hours are getting shorter.

秋の日: 秋の一日。特に、日照時間が短くなっていく時期を指します。

Tsurube: A bucket attached to a rope or pole, used for drawing water from a well.

つるべ: 井戸の水を汲み上げるために使われる、縄や竿の先につけた桶のこと。

Otoshi: To drop. Here, it refers to the way the bucket falls straight and fast under its own weight.

落とし: 落とすこと。ここでは、つるべが重力に従って、まっすぐに速く落ちる様子を表しています。 Ask

■Usage | 使う場面

Misaki: It’s only 4 o’clock, but it’s already getting dim outside.

美咲:まだ4時なのに、もう外が薄暗くなってきたね。 

Kenji: You’re right. It’s a perfect example of ‘aki no hi wa tsurube otoshi.’ If we don’t head home now, it’ll be pitch-black.

健二:本当だね。まさに『秋の日はつるべ落とし』だ。そろそろ家に帰らないと、すぐに真っ暗になっちゃうよ。

Sarah: The weekend barbecue was fun, but it was over in a flash.

サラ:週末のバーベキュー、楽しかったけど、あっという間に終わっちゃったね。

Michelle: I know. Fun times fly by so quickly, just like ‘aki no hi wa tsurube otoshi.’

マイケル:そうだね。楽しい時間は、まるで『秋の日はつるべ落とし』みたいに、すぐに過ぎてしまうものさ。 

Leave a Reply