[From October Issue 2014]
JOICFP
Many women in developing countries still die from pregnancy and childbirth. Hoping to decrease the numbers of these victims, the Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning (JOICFP) began its activities in 1968. The main focus of its efforts involves giving women from developing countries the opportunity to have health checkups and providing them with health advice. For the past ten years, the organization has been actively engaged in the “Omoide no Randoseru Gift” (Memorial Backpack Gift) project. For this project, school supplies and used randoseru (school backpacks) are sent to children in Afghanistan.
Peculiar to Japan, randoseru are leather bags used by primary schoolchildren on their school commute. Shaped like a box, these are carried on the back. Back when they were conceived of in the Meiji era (19 – 20th centuries) only children from affluent families possessed them. Nowadays, nearly 100% of children have one. Typically given by parents or grandparents upon enrollment, when the child leaves primary school the randoseru’s six year duty is over.
The randoseru are sent so that more Afghan children can receive an education. In addition to providing concrete support, they create an environment conducive to education. Under the Taliban regime – which collapsed 13 years ago – women were forbidden to receive an education. There are still a lot of parents who think that education is not necessary for girls. In addition, many poor families rely on child labor to survive.
“Many women have lost their lives because knowledge about health and hygiene is poor. If they could read and write, they could acquire knowledge that would safeguard their own lives, and could secure their own future,” JOICFP Partnership Promotion Group Program Officer YUYAMA Satoru says.
“It would be hugely significant if boys and girls made their way to and from school carrying the same items. It may be that if parents who believe that it’s not necessary for girls to go to school see a neighboring girl going to school with a randoseru on her back, their mentality might gradually change. Through study, boys will also be able to protect their families in the future.”
The unique form of the randoseru also helps students to learn. Due to a shortage of classrooms – many of which were destroyed in the civil war – classes often take place outdoors. In such cases, the box-shaped randoseru can be used as a desk.
The campaign to collect randoseru is held every year from March to May and this year 18,674 randoseru were collected. However, Yuyama say that it is not yet enough. “In Nangarhar Province where JOICFP distributes randoseru, it’s estimated that approximately 90,000 children enter school each year. It’s believed that the same amount of children are unable to attend school.”
A randoseru is no ordinary bag. It is crammed with the good wishes of parents and grandparents celebrating a child’s entry to school and packed with the child’s own memories. Yuyama says that it would be nice if, by sending their precious randoseru over, Japanese families begin to think of these Afghan children.
JOICFP
Text: ICHIMURA Masayo[2014年10月号掲載記事]
公益財団法人ジョイセフ
発展途上国では今でも妊娠や出産をきっかけに亡くなる女性がたくさんいます。公益財団法人ジョイセフはそうした人が減るように1968年から活動してきました。途上国の女性に診察を受ける機会を増やしたり保健指導をすることが主な内容です。10年前からは「想い出のランドセルギフト」に取り組んでいます。アフガニスタンの子どもたちに学用品や使い終わったランドセルを送るプロジェクトです。
ランドセルは日本独特のもので、小学生が通学に使う革製のカバンです。箱型をしており、背負って使います。明治時代(19~20世紀)に誕生したといわれており、当時は裕福な家庭の子どもしか持てませんでした。現在ではほぼ100%の児童が持っています。入学時に親や祖父母から贈られるのが一般的で、卒業と同時に6年間の役目を終えます。
ランドセルを送るのは、アフガニスタンのより多くの子どもたちが教育を受けられるようにするためです。物理的な支援でもあり、教育を受けやすい環境づくりにもつながっています。13年前に崩壊したタリバン政権下では女性が教育を受けることを禁じていました。現在も女の子に教育は必要ないと考えている親は少なくありません。また多くの貧しい家庭は子どもを労働力として頼りにしています。
「保健や衛生に関する知識が乏しいために、多くの女性が命を落としています。読み書きができれば自分の命を守るための知識を得て、将来自分の身を守ることができるようになります」とジョイセフの支援事業グループプログラムオフィサーの柚山訓さんは話します。
「男の子と女の子が同じものを持って学校に通うということ自体にも大きな意味があるんです。女の子は学校に通う必要がないと思っている親も、近所の女の子がランドセルを背負って男の子と同じように学校に通う姿を見れば考えが少しずつ変わってくる可能性があります。男の子も勉強することで将来自分の家族の命を守ることができるようになります」。
ランドセルの個性的な形も学ぶ助けになります。内戦で破壊されてしまったため、校舎が足りず屋外で授業を受けることも多いです。そんなとき箱型のランドセルは机としても使えるのです。
ランドセルを集めるキャンペーンは毎年3~5月に行っており、今年は18,674個集まりました。しかし柚山さんはまだ足りないと言います。「ジョイセフがランドセルを配付しているナンガハール州では学校に入学する子どもは毎年約9万人と推定されています。学校に行けない子どもも同じくらいいると思われます」。
ランドセルはただのカバンではありません。子どもが学校に入学したことを祝う親や祖父母の気持ち、そして子どもたちの思いがぎっしりつまっています。大切なランドセルを送ることを通してアフガニスタンの子どものことを家庭で考えるきっかけになれば、とも柚山さんは話します。
公益財団法人ジョイセフ
文:市村雅代
Information From Hiragana Times
- The October 2024 Issue is Now on Sale!September 17, 2024
- September 2024 issue is now on sale!August 21, 2024
- August 2024 issue is now on sale!July 23, 2024
Topics in Japan
- Japanese, the ‘mother sounds’ language, creates a world filled with compassion and sentiment.September 20, 2024
- Expanding the Joy of Painting: A Reuse Shop for Secondhand Art SuppliesSeptember 20, 2024
- The Echo of Tradition: The Soul of Matsuri | 伝統の響き:祭りの魂September 20, 2024
- The Debate on “Freedom of Expression” as Seen in the Tokyo Gubernatorial ElectionSeptember 20, 2024
- New Banknotes Incorporating the Pinnacle of Cutting-Edge TechnologySeptember 20, 2024
Topics in Japane Category
- Business (117)
- Entertainment (80)
- Events (9)
- Food (47)
- Highlights (553)
- Hot Events (2)
- Language (57)
- Living (16)
- New Products & Services (2)
- People (122)
- Society (168)
- Spots (1)
- Travel (80)
Products
- APP+Print Version | アプリ+プリント版
¥19,560Original price was: ¥19,560.¥13,900Current price is: ¥13,900. - APP Version | アプリ版
¥9,000Original price was: ¥9,000.¥7,200Current price is: ¥7,200. - Print version | プリント版
¥10,560Original price was: ¥10,560.¥9,900Current price is: ¥9,900.