-
[From August Issue 2012]
A large number of people have been to visit Tokyo Skytree. For the Japanese, it is encouraging news that the world’s tallest tower has been built successfully, a testament to the country’s technological achievements. Some people feel nostalgic, recalling the construction of Tokyo Tower in 1958 during the days when the country was recovering from World War Two and beginning to experience rapid growth.
Another reason for the tower’s popularity is that it has numerous features that highlight the history and traditions of Japan. The tower has one thick pillar in the center, a structure reminiscent of the central column of a five-story pagoda. Part of its outline is shaped like a sword. Its color is based on aijiro (bluish white), a shade which has been used in Japan since the old times. For its lighting, two colors of pale blue and edo-murasaki (violet) are used. Pale blue represents the water of the Sumida River while Edo-murasaki is a color which was hugely popular in the Edo period. Japanese people, disheartened by the prolonged recession and the Great East Japan Earthquake, are fascinated by this tower as it allows them to reaffirm their identity.
Standing 634 meters tall, Tokyo Skytree has two observatories. At 350 meters above ground, the shape of Tokyo Skytree Observation Deck projects out over the main body of the tower. This shape was difficult to construct, but it was adopted because it would provide better views of the scenery below. Part of the flooring is reinforced glass, allowing visitors to stand on it and look down at the streets below.
Tokyo Skytree Observation Galleria is located 450 meters above the ground. After getting off the elevator, visitors gradually walk up a corridor shaped like a glass tube which spirals around the tower until they reach the highest platform. It’s constructed in such a way that visitors are entertained by letters projected onto the glass walls, and through illuminations, sounds and LED lights in the highest “Sorakara Point.”
There are a number of attractions to enjoy in Tokyo Skytree. On the first floor, for instance, you can see the tower’s foundation through glass windows. Observing the huge steel frames and the parts connecting them, while reading the explanations about the construction process, you can witness how the structure was assembled millimeter by millimeter. In addition there is the elaborate and humorous exhibit, Sumidagawa Digital Emaki (scroll painting) in which ships and people actually move around the town.
On the fourth floor, art objects have been set into a wall 3.5 meters tall and 22 meters wide. Divided into 12 categories, the objects are made of materials used by local craftsmen, such as bamboo and Edo-kiriko (cut glass, which began to be produced in Tokyo in the Edo period). Also, if you are lucky, you will encounter Sorakara-chan, the official mascot of Tokyo Skytree.
The Tenbo Shuttle, Tokyo Skytree’s highspeed elevators, are also much talked about. There are four elevators to the observatories, which ascend at a speed of approximately 600 meters a minute. The inside of each elevator is decorated respectively with spring, summer, autumn, or winter as its theme. Created with techniques used in traditional local crafts, each depicts the defining characteristics of the season, such as cherry blossoms in spring and fireworks in summer. Part of the elevator ride, between the Observation Deck and the Observation Galleria, is see-through, enabling visitors to look out on the scenery below during their ascent.
The views from the tower can be compromised on rainy or cloudy days, but there will be other sights for visitors to enjoy. A panorama screen at the observation deck shows views from sunny days, or sights that can only be seen on rainy days.
The commercial facility downstairs, Tokyo Soramachi, houses shops, a tourist information center. In addition to local food and sweets, and goods exclusive to Sumida Ward, some of the shops carry souvenirs, depicting characters such as kabuki actors and samurai, designs that make them popular among non-Japanese people. Throughout Tokyo Skytree Town, there are an aquarium, and a planetarium, as well as numerous spots where you can sit and look up at the tower or eat a shop-bought lunch, encouraging many tourists to sit back and relax.
Tokyo Skytree is expected to revitalize the neighborhood, so the area around the tower has been redeveloped. A promenade has been built along Kitajikken River, which flows by the tower, allowing visitors to go down to the riverside and take a walk. Water fountains can be seen on the river’s surface. There are rows of cherry trees by the river and plants growing in flower beds.
There is also a deck and a square, from which you can enjoy a close-up view of Tokyo Skytree. Some restaurants and cafés in the area have special Tokyo Skytree dishes. These dishes have been named “Skytree gourmet” food and have created so much of a stir that they have been featured in magazines.
The area around Tokyo Skytree is called shitamachi, and this word refers to a town in which merchants and craftsmen lived in the Edo Period. Its characteristic qualities are said to be clusters of small houses, the high quality of its traditional craftsmanship, and the warmth of human relationships. In fact, some residents are voluntarily extending their hospitality to tourists. For example, by placing large mirrors in front of their stalls, shop owners help tourists to take photographs of themselves with Tokyo Skytree in the background.
At the eastern end of Tokyo Skytree Town is Oshiage (Skytree-mae) Station, and at the western end is Tokyo Skytree Station, so it’s possible to access the tower from four different train lines. From Narita Airport, it takes about one hour on the Keisei Line, and from Tokyo Station, you can get there by train and subway in less than 30 minutes. It’s about a 20-minute walk to Asakusa, a tourist spot popular for its historical temples, such as Senso-ji Temple. A unique way for tourists to get about is by rickshaw. Shuttle buses that connect Asakusa, Ueno, Tokyo, Haneda Airport, Tokyo Disney Resort and Tokyo Skytree Town, are also available. It looks like Tokyo Skytree Town will be a major tourist attraction for years to come.
Text: SAZAKI Ryo
[2012年8月号掲載記事]
たくさんの人が東京スカイツリーを訪れています。日本人にとって、世界一高いタワーの建設に成功したことは、日本の技術力が実感できる明るいニュースなのです。第二次世界大戦から復興し、成長しつつあった1958年に建設された東京タワーを思い出して、なつかしむ人もいます。
日本の歴史や伝統を感じさせる要素が多いのも人気の一つです。中心に太い柱が一本立つ構造は、五重塔などの柱を参考にしていますし、輪郭は刀に似たラインもあります。色は藍白(少し青みのある白)という、昔からある色をもとにしています。ライティングは淡いブルーと江戸紫の2種類があります。淡いブルーは隅田川の水をモチーフとし、江戸紫は江戸時代にはやった色です。長引く不況や東日本大震災のせいで元気のない日本人は、アイデンティティーを感じられるこのタワーにひかれるのです。
東京スカイツリーは高さが634メートルで、展望台は二つあります。地上350メートルの「東京スカイツリー天望デッキ」は、タワーから張り出した形をしています。この形は建設しにくいのですが、お客が下の景色をよりよく眺められるという理由で採用されました。床の一部は強化ガラス製で、そこに立って地上を見下ろせる演出もあります。
「東京スカイツリー天望回廊」は地上450メートルです。エレベーターを降りたところから最高到達点までは、タワーに巻き付いたチューブのようなガラス張りの回廊を歩いて、少しずつ登っていく仕組みになっています。最高到達点の「ソラカラポイント」には、ガラスの壁に文字を映したり、照明や音、LEDなどを使ったりと、お客を楽しませる工夫がほどこされています。
東京スカイツリーには、見る楽しみもたくさんあります。例えば1階では、東京スカイツリーの足元の部分をガラスごしに見ることができます。工事の説明を読みながら太い鉄骨や、鉄骨と鉄骨をつないだ部分を観察すると、ミリ単位で組み立てられていることが実感できます。一方、町なみの絵に人や船が動く映像をはめ込んだ展示演出(隅田川デジタル絵巻)は、とても精巧でユーモラスです。
4階では、高さ3.5メートル、幅22メートルの壁にオブジェが組み込まれています。オブジェは12のテーマごとに、竹細工や江戸切子(江戸時代の東京で作り始められたカットグラス)など、地元の伝統工芸の素材で作られています。その他、運がよければ東京スカイツリーの公式キャラクター「ソラカラちゃん®」に出会えるでしょう。
東京スカイツリーの高速エレベーター「天望シャトル」も話題です。天望デッキまでは4基のエレベーターがあり、分速約600メートルで昇ります。内部はそれぞれ春、夏、秋、冬というテーマで飾られています。春は桜、夏は花火など季節の風物を、地元の伝統工芸の技法で表現しています。天望デッキと天望回廊の間にあるエレベーターの一部はシースルー仕様なので、外を見ながら昇れるようになっています。
雨の日や曇った日には眺めが悪くなりますが、その代わり別のものを見て楽しめるようになっています。天望デッキにあるパノラマスクリーンにも、晴れているときの景色や、雨の日にしか見られないコンテンツを映します。
足下の商業施設「東京ソラマチ®」にはお店や観光センターなどが入っています。地元の食品やお菓子、雑貨など、墨田区らしさを感じさせるものの他、歌舞伎役者や侍など外国人に好まれるデザインのおみやげを扱う店もあります。東京スカイツリータウンには水族館やプラネタリウムがあります。また、広場や庭などでは腰をおろしてゆっくり東京スカイツリーを見上げたり、お店で買ったものを食べたりできる場所があり、たくさんの観光客がくつろいでいます。
東京スカイツリータウンは地元を活性化すると期待されたため、周辺もきれいに整備されました。横を流れる北十間川には遊歩道がつくられたので、水辺まで下りていって散歩することができます。水面には噴水が設置されています。岸沿いには桜並木があり、花壇には草木が植えられています。
デッキや広場も設けられていて、東京スカイツリーを見上げられるようになっています。周辺のレストランやカフェのなかには、東京スカイツリーにちなんだ特別メニューを用意している店もあります。このようなメニューはスカイツリーグルメと呼ばれ、雑誌で特集が組まれるほど話題です。
東京スカイツリータウンの周辺は、下町と呼ばれるエリアです。下町とは江戸時代に町人や職人が住んだ町をいいます。小さな家が密集する町なみや、伝統工芸の質の高さ、人づきあいの温かさが特徴だといわれます。実際、観光客をもてなそうと自発的に活動している住民もいます。例えば、大きな鏡を店の前に置き、観光客が自分と東京スカイツリーの映った姿を撮影できるよう手伝ったりするのです。
東京スカイツリータウンの東の端には押上(スカイツリー前)駅、西の端にはとうきょうスカイツリー駅があり、計4路線が利用できます。成田空港からは京成線で約1時間、東京駅からは電車や地下鉄で30分かからずに行けます。歴史あるお寺、浅草寺などで観光客に人気のスポット、浅草へは歩いて20分ほどで、観光客向けのユニークな乗り物、人力車も行き来しています。浅草、上野、東京、羽田空港、東京ディズニーリゾートと東京スカイツリータウンを結ぶシャトルバスも運行しています。東京スカイツリータウンは今後も、観光の一大名所となりそうです。
文:砂崎良
-
[From July Issue 2012]
Toyama Prefecture is located along the Sea of Japan, just about in the center of Honshu (Japan’s main island). Located in the Northern Alps, it’s surrounded on three sides by steep mountain ranges like Tateyama, and is blessed with an abundance of beautiful nature. The Kurobe Gorge is a deep v-shaped gorge that runs between the Tateyama Mountain Range and the Ushiro-Tateyama Mountain Range.
The distance between the mountaintops and the bottom of the gorge can be as much as 1.5 to two kilometers, and until around 1927 the area was a secluded region, off limits to tourists. Today, however, trains nicknamed “Torokko Densha,” run through the area, allowing anyone to easily visit the Kurobe Gorge. Torokko are carts used to carry dirt and stones from construction sites. Torokko Densha have roofs, but unlike normal trains, they have no windows, enabling passengers to get a physical sense of the vast wilderness. A one way trip is an adventure of about 20 kilometers, through 41 tunnels and across 22 bridges, and takes about one hour and 20 minutes.
A trip on the Torokko Densha starts out from Unazuki Station, Kurobe Gorge Railway. In the vicinity is the hot spring town of Unazuki, bustling with tourists who have come to enjoy the onsen. A characteristic of Unazuki Onsen is its smooth, transparent water, which has been long been known as “hot water for beautiful skin.” As much as 3,000 tons of hot water bubbles out of the spring each day, and you can see 60-degree hot spring water shooting up like a fountain in front of Unazuki Onsen Station, Toyama Chihou Tetsudou Honsen Line.
After departing from Unazuki Station, the Torokko Densha travels through some spectacular scenery, stopping at Kuronagi, Kanetsuri, and Keyakidaira stations. Kuronagi has the oldest open-air baths in the gorge, and in Kanetsuri there is an observation deck which commands a view of “Kurobe perpetual snow” – mounds of snow that have accumulated from avalanches. At Keyakidaira, the last stop, there are paved walkways so that visitors can enjoy seeing the Kurobe Gorge up close. Around each station, there are hot spring inns, which are popular because they can only be accessed by Torokko Densha.
Walking up a gentle slope from Keyakidaira Station for about 50 minutes, you arrive at Babadani Onsen. The name “Babadani” (baba means an old woman) comes from a legend about an old woman who went up the mountain to look for her adulterous husband, but she died without finding him and her flames of jealously caused a hot spring to bubble up from the ground. On the banks of the river in Babadani, hot water can be seen boiling up everywhere.
Along with the Kurobe Gorge, the most famous scenic spot in Toyama Prefecture is the Tateyama Kurobe Alpine Route. Running through the Tateyama Mountain Range – which comprises of mountains that reach 3,000 meters high – this world famous mountain trail connects Tateyama-machi, Toyama Prefecture, with Omachi, Nagano Prefecture. Although it’s just less than 25 kilometers as the crow flies, it should be noted that it spans 2,000 kilometers from its lowest to highest points, offering fantastic and beautiful views from above the clouds.
One of the charms of the Alpine Route that it’s impossible to overlook is its many unusual modes of transport. On these you can enjoy rides unique to the Alpine Route, such as: the Tateyama Cable Car, which goes up slopes as steep as 29 degrees; the Kurobe Cable Car, the like of which cannot be found anywhere else in Japan, which runs underground for its entire route; and a trolleybus that passes through a tunnel that is situated at the highest altitude of any other in Japan. The Ropeway in particular has been called a “moving observation deck” and offers panoramic views of the magnificent scenery.
Starting from Tateyama Station, this cable car travels for about one hour until it gets to Murodo Station which sits at the highest point of the Alpine Route. There are a number of must-see spots along the way. On the Midagahara Plateau, located 1,600 to 2,100 meters above sea level, you can enjoy a stroll while looking at the Alpine flora. At Shomyo falls, water collects from the Tateyama Mountain Range and flows down rapidly in four stages from the Shomyo Gorge; taken as a whole this is the biggest waterfall in Japan and has been designated as a national natural treasure.
Located at the highest point of the Alpine Route, Murodo is extremely popular with tourists and mountaineers who use it as a base. From there, you can enjoy views of 3,000-meter-high mountains, including three mountains in the Tateyama range. You can also walk around a variety of tourist spots like Mikuriga Pond, one of the most beautiful sights in Murodo, and Jigoku-dani (Hell Valley). About a two hour climb up from Murodo is the highest point of the Tateyama mountain range (on Mount Oyama). At the summit of Mount Oyama is a shrine, Oyama-jinja Mine-honsha, from which you can see Mt. Fuji far in the distance as well as Mt. Ontake and the Toyama Bay.
The Alpine Route has attractions unique to each of the four seasons. April begins with walls of snow that have built up during winter along the Alpine Route. In years when there have been heavy snowfalls, these walls can be as high as 20 meters, giving the route its nickname “Yuki no Otani” (Great Valley of Snow). In summer, the alpine plants on the plateau begin to simultaneously burst into bloom. When the short summer is over, the whole mountain range turns yellow, heralding the arrival of kouyou, or autumn leaf viewing, season. When the autumn leaves have all gone, the first snow of the year falls, and silence returns to Tateyama.
Tateyama is a mountain range high above sea level where a wide variety of animals and plants can be seen. Bijodaira is known as being a treasure trove of wild birds and many kinds of birds can be spotted there, such as the Bush Warbler, the Robin, and the Blue-and-white Flycatcher. The sight of alpine plants like Cotton Grass and Tateyama-rindo (Gentiana thunbergii var. minor) delights tourists. In Murodo, if you are lucky, you might encounter a Japanese ptarmigan, a bird that has been designated as a special national natural treasure.
Flowing through the 3,000-meter-high Tateyama Mountain Range and running along the Kurobe Gorge, the Kurobe River is one of Japan’s major rivers, and has been chosen as “the clearest stream in the country.” The snow falling deep in the mountains of Kurobe doesn’t melt until early summer, bringing with it an abundance of water even in midsummer. A wide range of products unique to the region, that are popular as souvenirs, are made using this famous water, including local beer, sake, and curry.
It takes about one hour to fly from Haneda Airport in Tokyo to Toyama Airport. From the airport, located in a suburb of Toyama City, it takes approximately 25 minutes by bus to Toyama Station. If you’re travelling by JR railways, it takes about one hour to get to Echigo-Yuzawa Station by Joetsu Shinkansen from Tokyo Station, transferring there to the Hokuriku main line, you arrive at Uozu Station in roughly one hour and 50 minutes. To access the Tateyama Kurobe Alpine Route and the Kurobe Gorge, transfer at Uozu Station to the Toyama Chihou Tetsudo Line and get off at Tateyama Station and Unazuki Onsen Station, respectively.
Official site Tourism Information in Toyama
Kurobe City
The Kurobe Gorge Railway Co., Ltd.Text: HAMASAKI Yayoi
[2012年7月号掲載記事]
富山県は、本州日本海側のほぼ中央に位置しています。三方を北アルプス立山連峰などの険しい山岳地帯に囲まれ、美しく豊かな自然に恵まれています。黒部峡谷は、立山連峰と後立山連峰の間にある深いV字形の大峡谷です。
山頂と峡谷の落差は1.5~2キロメートルになり、1927年頃までは人が立ち入ることのできない秘境とされていました。現在はトロッコ電車が走っていて、誰でも気軽に黒部峡谷を訪れることができます。トロッコとは、工事現場から土や石を運ぶときに使用する貨車のことです。普通の電車とは違い、屋根はありますが窓がないので、大自然を体いっぱいに感じることができます。片道約20キロメートルの間に、41のトンネルを抜け22の橋を渡る、約1時間20分の冒険です。
トロッコ電車の旅は、黒部峡谷鉄道本線、宇奈月駅から始まります。周辺には宇奈月温泉街が広がっていて、多くの温泉客でにぎわっています。宇奈月温泉は、透明でなめらかなお湯が特徴で、昔から「美肌の湯」といわれています。1日に3,000トンのお湯がわき出ていて、富山地方鉄道本線、宇奈月温泉駅前では、60度の温泉が噴水のように上がっているのを見ることができます。
宇奈月駅を出発したトロッコ電車は、迫力ある景色のなかを黒薙駅、鐘釣駅、欅平駅の順にとまります。黒薙には峡谷最古といわれる露天風呂、鐘釣には雪崩によって積み重なった雪のかたまり「黒部万年雪」が見られる展望台などがあります。終点の欅平には遊歩道が整備され、黒部峡谷の景観を間近で楽しめます。各駅の周辺には温泉宿もあり、トロッコ電車でしか行けない温泉として人気があります。
欅平駅からゆるやかな上り坂を約50分歩くと、祖母谷温泉に着きます。「ばばだに」という地名は、あるおばあさんが浮気性のおじいさんを探しに山に入ったものの、見つけられずに亡くなり、嫉妬の炎から温泉がわいたと伝えられています。祖母谷の河原では、あちこちで湯がわき上がる様子が見られます。
黒部峡谷とともに富山県を代表する景勝地といえば、何といっても立山黒部アルペンルートでしょう。標高3,000メートル級の山々が連なる立山連峰を貫き、富山県立山町と長野県大町市を結ぶ世界的な観光山岳ルートです。直線距離にすると25キロ足らずですが、注目すべきは約2,000メートルにもおよぶ高低差で、雲の上から幻想的で美しい景色を眺めることができます。
アルペンルートの魅力として見逃せないのが、珍しい乗り物の数々。最大29度もある急な坂を一気に登る立山ケーブルカーや、日本でもここにしかない全線地下を走る黒部ケーブルカー、日本で一番高い場所にあるトンネルを走るトロリーバスなど、アルペンルートならではの乗り物が楽しめます。なかでも「動く展望台」とも呼ばれるロープウェイは、雄大な景色を大パノラマで見渡すことができます。
起点となる立山駅から、アルペンルート最高所である室堂駅までは約1時間。その途中には多くの見どころがあります。標高1,600~2,100メートルにある弥陀ヶ原高原では高山植物を眺めながらの散策が楽しめます。立山連峰の水を集め、称名渓谷から4段となって一気に流れ落ちる称名滝は落差日本一で、国の天然記念物にも指定されています。
アルペンルート最高所にある室堂は、観光や登山の拠点として最もにぎわう場所です。立山三山をはじめとする3,000メートル級の山々の眺望、室堂を代表する美観のひとつ、みくりが池や地獄谷など散策スポットも豊富です。室堂から約2時間の登山で、立山山頂に到達します。頂上の雄山には雄山神社峰本社があり、遠くには富士山を、また、御嶽山や富山湾を眺めることができます。
アルペンルートには四季折々の楽しみがあります。4月、アルペンルートは冬に積もった雪の壁とともに始まります。積雪が多い年は高さ20メートルになり、「雪の大谷」と呼ばれています。夏、高原の高山植物がいっせいに咲き始めます。短い夏が終わると山全体が黄色に染まり、紅葉シーズンが始まります。紅葉が終わる頃、初雪がやってきて立山に再び静けさが戻ってきます。
標高差のある立山では、たくさんの動植物を見ることができます。野鳥の宝庫として知られる美女平では、ウグイスやコマドリ、オオルリなど多くの野鳥が観察できます。ワタスゲ、タテヤマリンドウなどの高山植物は観光客の目を楽しませてくれます。室堂では運がよければ、国の特別天然記念物である雷鳥に出合えるかもしれません。
3,000メートル級の立山連峰の間を通り、黒部峡谷を縫うように流れる黒部川は、「清流日本一」に選ばれたこともある、日本を代表する川のひとつです。黒部奥山に降る雪は初夏にようやく溶けるため、真夏でも豊かな水量をもたらしてくれます。この名水を使った特産品には、地ビールや日本酒、カレーなど様々な種類があり、お土産として人気があります。
富山市郊外にある富山空港は、東京・羽田空港から約1時間。空港から富山駅まではバスで25分くらいです。JRの場合は東京駅から上越新幹線で越後湯沢駅まで1時間、越後湯沢駅で在来線の北陸本線に乗り換えて、約1時間50分で魚津駅に着きます。立山黒部アルペンルート、黒部峡谷へは、魚津駅から富山地方鉄道に乗り換え、立山駅、宇奈月温泉駅でそれぞれ下車します。
文:濱崎弥生
-
[From June Issue 2012]
Yamanashi Prefecture is adjacent to the western side of Tokyo. The prefecture, whose capital is Kofu City, boasts a number of historic sites that have some connection to the military commanders of the Warring States Period, the most prominent of whom was TAKEDA Shingen. Because 80% of the land is mountainous, there are many places to go climbing, the most famous of which is Mount Fuji, the symbol of Japan. Yamanashi is also known for its clean spring water, which is sold at convenience stores and supermarkets across Japan.
Yamanashi is also a major production area of fruit: cherries, blueberries, strawberries, and peaches are grown there. There are dozens of farms in the prefecture where people can pick their own fruit. The award-winning Koshu wine, in particular, produced in areas with many vineyards, such as Katsunuma, is well-regarded around the world. Among the wineries in the area is Lumiere. Famous for making wine presented to the Imperial Household in Japan, Lumiere has attracted attention from wine connoisseurs both at home and abroad.
A local specialty in Yamanashi Prefecture is “houtou,” a variety of noodle that is similar to thick udon. Huotou is cooked in an iron pot with a miso-based soup. Another famous local dish is “Kofu-tori motsu-ni” (a stew made with the intestines of Kofu chicken), which was awarded the grand prize in the fifth B-kyuu (B-class) Gourmet Contest. This motsu (chicken intestines) dish, stewed in a salty-sweet sauce, had previously been known not so much as a home-cooked dish, but as a side order served in soba shops. Now it is available for sale at souvenir shops and online, and has become popular as a snack to enjoy with drinks.
Yamanashi Prefecture produces the largest amount of polished jewelry in Japan and has facilities where people can buy jewels and gemstones, and look at sculptures and artifacts of rough amethyst and crystal. Mount Fuji in Yamanashi Prefecture is a well-known “power spot” (area believed to have an intense spiritual energy), and some people purchase “power stones,” such as crystal and amethyst, at the foot of the mountain to carry with them as lucky charms.
Being close to Mount Fuji, the area of Fuji-goko (Fuji Five Lakes) also in Yamanashi Prefecture is a popular sightseeing spot. It takes two hours to drive there from the central part of Tokyo on the Chuo Expressway, and two hours and 15 minutes to get there by train from JR Tokyo Station. Plenty of expressway buses are available from Tokyo, and sightseeing bus tours to the Fuji-goko area are available almost every day, allowing a large number of tourists from all over Japan to visit the prefecture.
Before turning off the expressway at the Kawaguchiko Interchange, Fuji-Q Highland comes into view. This amusement park is known for having a number of roller coasters and other white-knuckle attractions featured in the Guinness Book of World Records. A different kind of thrill can be had from exploring an abandoned hospital called the Horror House, which takes 50 minutes. Other attractions in the park include Thomas Land, which is hugely popular among little children.
Besides the amusement park, the area is home to Kawaguchiko Sarumawashi Theater. Popular with adults as well as children, Sarumawashi is a traditional art that has been performed in Japan for 1,000 years. You can enjoy a play performed by a monkey and its trainer who work together to comical effect. At the theatre, English, Chinese and Korean subtitles are displayed on a screen.
There is also a canine theme park called Fuji Subaru Land Doggy Park, where you can look at, and play with, 110 dogs of about 45 species. At Sylvans, a restaurant located on the same site as Doggy Park, you can eat pizza baked in a stone kiln, or char-grilled herb wieners, while drinking “Fujizakura Heights Beer” – a beverage made with natural water from Mount Fuji using authentic German production techniques.
Of the five lakes that make up Fuji-goko – which include Lake Yamanaka, Lake Saiko, Lake Shoji and Lake Motosu – Lake Kawaguchi, located in the northern part of the Fuji Five Lakes area, is the second largest. It is also known as a good spot for bass fishing, and fishing competitions regularly take place there. In the vicinity of the lake there are a number of caravan sites equipped with barbecue facilities. Besides fishing, you can also enjoy skiing, golfing, horseback riding, and tennis.
Other than fishing competitions, depending on the season, a variety of events are held at Lake Kawaguchi. Festivals can be enjoyed all year round: the Sakura Festival and the Mitsuba-tsutsuji Azalea Festival in spring; the Lavender Festival and a lakeside fireworks display in summer; the Momiji Festival and the Farm Festival in autumn; and, in winter, illuminations and the Juhyou winter fireworks display.
Renowned for its beautiful forest and lava formations, Aokigahara Jukai (Sea of Trees) Forest was selected as one of the “100 Mysterious Lands of Japan” by environmentalist Clive Williams NICOL and others at a symposium hosted by travel agency JTB. There are a variety of tours that beginners can easily take part in, and there they can study the natural environment with help from a local guide. A tour which passes through an ice cave in Narusawa Village and the Fugaku Wind Cave is also popular because it offers a sense of adventure.
There are hot spring facilities that are said to be effective in relieving fatigue, promoting good health, and speeding up the healing process. You can use day onsen to heal tired limbs after trekking or mountain climbing. Near the ski slopes, there are hot spring facilities including Fujichobo-no-Yu Yurari, which offers 16 kinds of hot spring and superb views of Mount Fuji.
In the vicinity of Lake Kawaguchi, you can enjoy not only nature and sports, but Japanese art as well. Itchiku Kubota Art Museum exhibits numerous kimono that KUBOTA Itchiku – who was designated a living national treasure of Japan – designed during his lifetime. At the Kawaguchiko Muse Museum “Atae Yuki-kan,” doll creator ATAE Yuki’s handmade dolls of kimono-clad children or fairies are on display. These museums have been featured in the Michelin Green Guide.
Since the Fuji-goko area is also popular with foreign tourists, the website of Japan National Tourism Organization introduces accommodation facilities and tourist spots in English, Korean, and Chinese. The reason for the area’s popularity among Japanese and non-Japanese alike is that it is able to stimulate the five senses all year round.
Fujikawaguchiko Sightseeing Information
Yamanashi Tourism Organization
Fuji Kanko Kaihatsu Co., Ltd.
Sarumawashi Theater
Fuji-Q HighlandText: BOTAMOCHI Anko
[2012年6月号掲載記事]
山梨県は東京の西側、すぐ隣の県です。県庁所在地は甲府市で、武田信玄をはじめとする戦国武将ゆかりの名所がたくさんあります。土地の8割が山地のため、登山スポットが多くあり、なかでも日本のシンボルでもある富士山が有名。また涌き水がきれいなことでも知られており、山梨の天然水は日本全国のコンビニエンスストアやスーパーで販売されています。
山梨は果物の産地でもあり、さくらんぼ、ブルーベリー、いちご、桃などがとれます。また、県内には果物狩りができる農園もたくさんあります。特に勝沼などはぶどう園が多くあり、この地方で作られる甲州ワインは世界でも評価が高く、多くの賞を受賞しています。その中でもルミエールワイナリーは日本の皇室に献上するワインを作っていることで知られ、国内外のワイン通から注目されています。
山梨県の郷土料理は「ほうとう」と呼ばれる料理で、太いうどんに似ためんを鉄鍋に入れ、味噌味で煮込んだものです。また、第5回B級グルメコンテストでチャンピオンに選ばれた「甲府鳥もつ煮」が知られています。甘辛いたれで鶏の内臓(もつ)を煮込んだ料理は、家庭料理というより、そば屋のサイドメニューとして知られていました。今では県内の土産店やインターネットでも買えるようになり、酒のおつまみとして人気があります。
山梨県は研磨宝飾製品の出荷量が日本一で、県内には宝飾品や原石を買ったり、アメジストや水晶の原石を使った彫刻や工芸品を見学したりできる施設もあります。富士山がある山梨県はパワースポット(不思議な力を感じるところ)としても知られている場所なので、山の麓で水晶やアメジストなどのパワーストーンを買い、お守りにする人もいます。
富士五湖周辺は、山梨県の中でも一番富士山に近い観光スポットとして人気です。車だと都心から中央高速で2時間、電車だとJR東京駅から2時間15分で到着します。都心から高速バスも多く出ていたり、観光バスでの富士五湖周辺行きのツアーはほぼ毎日のように運行されていたりと、日本全国から観光客がたくさん訪れています。
河口湖インターを降りる手前に、遊園地「富士急ハイランド」が見えてきます。この遊園地はギネス級のジェットコースターや絶叫系アトラクションなどが多いことで知られています。廃墟の病院を探検するというホラーハウスは所要時間50分と長く、絶叫マシンとは違う驚きが味わえます。その他に園内にはトーマスランドもあり、子どもたちに大人気です。
遊園地の他に、「河口湖猿まわし劇場」もあります。猿まわしは日本に千年続いてきた伝統芸能で、子どもだけでなく大人にも人気があります。猿と調教師の息のあったコンビネーションによるコミカルな芝居を楽しむことができます。劇場では壁面のスクリーンに英語、中国語、韓国語の字幕スーパーが流れます。
その他に、「富士スバルランド・ドギーパーク」という犬のテーマパークもあり、約45種110頭の犬を見たり遊んだりすることができます。また、ドギーパークと同じ敷地内にあるレストラン「シルバンズ」では、富士山の天然水と本場ドイツの技術がつくり出したビール「富士桜高原麦酒」を飲みながら石窯焼きピザやイワナの香草焼きなどを食べることができます。
富士五湖の北に位置する河口湖は、山中湖、西湖、精進湖、本栖湖と、五つある湖の中でも二番目に大きな湖です。バスフィッシングポイントとしても知られており、定期的に釣り大会が行われています。湖の周辺にはたくさんのオートキャンプ場もあり、バーベキューができる施設が充実。釣りの他にもスキー、ゴルフ、乗馬、テニスもできます。
河口湖では釣り大会の他にも、季節ごとにさまざまなイベントが開催されています。春は桜祭りやミツバツツジ祭、夏はラベンダー祭りや湖畔での花火大会、秋はもみじ祭りとファームフェスタ、冬はイルミネーションや冬の花火大会・樹氷祭りなど、一年中楽しむことができます。
美しい森と溶岩が有名な青木ヶ原樹海は、旅行会社であるJTBのシンポジウムで、環境保護活動家のC. W.ニコルたちにより、日本の秘境100選に選ばれました。また初心者でも安心して参加できるツアーなど各種あり、地元のガイドと一緒に自然を学ぶことができます。鳴沢村の氷穴洞や富岳風穴などを散策するツアーも探検気分が味わえるので人気です。
また、温泉施設もあり、疲労回復、健康増進、病後回復などに効くといわれています。日帰り温泉施設もあるので、トレッキングや登山で疲れた体を癒せます。また、スキー場の近くには16種類の温泉と富士山を眺めることのできる温泉施設「富士眺望の湯 ゆらり」などもあります。
河口湖周辺は自然やスポーツだけでなく、日本の芸術にもふれることができます。久保田一竹美術館では、日本の人間国宝である久保田一竹が生前デザインした着物が多く展示されています。河口湖ミューズ館「与勇輝館」では人形作家、与勇輝による、着物姿の子どもたちや妖精など手作りの作品が展示されています。これらの美術館はミシュラングリーンガイドにも掲載されました。
富士五湖周辺は外国人観光客にも人気があり、観光局のサイトでは英語、韓国語、中国語で宿泊施設や観光スポットを紹介しています。1年中五感を刺激することができるのが、日本人にも外国人にも人気のポイントなのです。
富士河口湖総合観光情報サイト
やまなし観光推進機構
富士観光開発株式会社
猿まわし劇場
富士急ハイランド文:牡丹餅あんこ
-
[From May Issue 2012]
The Kumano-kodo are pilgrimage routes leading to sacred spots in the Kii Mountains of Wakayama Prefecture. As part of “the Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range,” the paths were designated as a UNESCO World Heritage Site in 2004, attracting a lot of attention. Depicted in the Nihonshoki (Chronicles of Japan), Japan’s oldest history book, this area is a holy place which first became famous after the retired Emperor Shirakawa paid visits to Kumano around the 11th century. Consequently, it became a popular site of worship for commoners as well.
There are two main reasons why the routes became a World Heritage Site. One reason is that the Kii Mountain Range has three sacred sites which have all contributed to the development of Japan’s long religious history: Kumano Sanzan, Koyasan, Yoshino and Omine (all connected to the outside world by paths). Another is that these holy places and the old paths that took people there have remained unchanged to this day.
Kumano Sanzan, located in the south western part of the Kii Mountain Range, collectively refers to a set of three temples: Kumano Hongu Taisha, Kumano Hayatama Taisha, and Kumano Nachi Taisha. These are the main shrines of some 3,000 Kumano shrines across Japan. It is said that one can atone for all past sins by visiting the Kumano Sanzan shrines, thus achieving future happiness and passage to heaven when one dies.
Koyasan was established by the monk Kukai in the early Heian period as the headquarters of the Shingon sect of esoteric Buddhism, with Kongobuji as its main temple. Having about 1200 years of history, it still houses some 120 temples. Yoshino and Omine, situated in the Omine Mountain Range, also known as “The Roof of Kinki,” is an important place for those pursuing enlightenment.
The Kumano-kodo mainly consists of five pilgrimage routes: Kiiji, Nakahechi, Ohechi, Kohechi, and Iseji. These paths lie in the natural surroundings of the Kii Mountain Range that straddles the three prefectures of Wakayama, Mie and Nara. Walking along these routes allows you to discover the scenery of the ancient Heian period. Although some of the paths are quite steep, while walking on them you can encounter beautiful scenery and historical cultural assets.
Kiiji is a route from Osaka to Tanabe, which has a tough steep section called Shishigase Mountain Path. It is said that FUJIWARA no Sadaie, a poet in the Kamakura period, was greatly grieved by its steepness. Yuasa-cho along the way, is believed to be the birthplace of soy sauce, and its old streets have been designated as an important conservation spot by the nation. The local specialty in the nearby town of Minabe-cho is nankou-ume plums, and some visitors take this route in order to buy them.
Nakahechi is a mountainous path leading from Tanabe to Kumano Sanzan. It’s popular because it’s easy to walk on, with gentle up and down slopes. You can see the same mountain scenery as monks of Kumano moude (visiting shrines) would have seen as they walked along the route as part of their training. Climbing up Daimonzaka, an old, cobblestone path leads through a centuries’ old cedar forest, arriving at Kumano Nachi Taisha. Close to the shrine is Nachi Otaki, a waterfall that drops 133 meters, the highest in Japan. Kumano Hongu Taishai is a popular spot for hot springs such as Kawayu Onsen Sennin-buro (entry is free of charge. Open between November and end of February) and Yunomine Onsen Tsuboyu (entry for a fee), where footsore travelers can recharge their batteries.
Walking along Kiiji and Nakahechi, you will come across a number of small shrines and stone monuments. Called “Kujuku Oji,” pilgrims are believed to have prayed for safe passage and rested their legs there. Kujuku (99) does not represent the actual number of the shrines, but indicates the fact that they are high in number.
Ohechi is a route that runs along the coast from Tanabe to Kumano Sanzan. There are steep paths called Shijuhassaka at Tonda-zaka (in Shirahama-cho) and Nagai-zaka (in Susami-cho). Around Kushimoto-cho some paths command sweeping views of the sea and rice fields. Known for its bathing beaches, hot springs, and Adventure World – an amusement park with eight pandas – Shirahama is a popular tourist area all year around. The Katsuura Fishing Port near Nachi Taisha is well known as a tuna port and has many restaurants serving fresh tuna.
Kohechi is a path connecting Koyasan and Kumano Hongu. Depending on the direction you’re headed, the same path is called by different names: walking from Koyasan it’s “Kumano-michi” and starting from Kumano Hongu it’s “Koya-michi.” It is a tough route going over a series of 1,000-meter-high mountains in the Kii Mountain Range. Scattered about along the way, you can see the moss-covered Sanjusan Kannon Sekibutsu (33 stone statues of Kannon).
Iseji is a path that links Ise Jingu (Ise Grand Shrine) in Mie Prefecture and Kumano Sanzan. It has become known to the public as a pilgrimage route for the common people, rather than as a route used by emperors and retired emperors. It is said that people made this pilgrimage when they visited Ise Jingu in Mie.
To walk comfortably along the Kumano-kodo remember to choose an outfit that is easy to move in and easy to remove. That’s because with its steep slopes and narrow, rough paths, it’s more physically demanding than you may expect. Signposts and signboards placed at intervals of 500 meters allow you to check the route as you go along. They also indicate which areas have no cell phone reception. It’s advisable to check the route in advance on websites introducing the Kumano-kodo.
As well as being a World Heritage site that symbolizes Japanese culture, the Kumano-kodo are roads on which people offer up prayers to the local gods. Hardly anyone drops litter and when they find it some people pick up trash off the paths for those who will walk along them next. There are rules for those taking the pilgrimage routes which every visitor follows as they walk. These rules consist of eight articles including: “We will protect mankind’s heritage” and “We keep the spirit of prayer passed on from the ancient times alive in our hearts.”
To get to the Kumano-kodo you can take a one hour and 10 minute flight from Haneda Airport to Nanki-Shirahama Airport. From JR Tokyo Station to JR Kii-Tanabe Station, taking a shinkansen then special express train, it takes approximately four hours and 40 minutes. Access is also possible from JR Nagoya Station to JR Kii-Katsuura Station using a special express train, which takes roughly three hours and 30 minutes. From the airport or station, you can take a bus or a taxi to the starting point of each route.
Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range
Text: SEKI Hideo, First Penguin
[2012年5月号掲載記事]
熊野古道は、和歌山県紀伊山地にある霊場への参詣道です。2004年に「紀伊山地の霊場と参詣道」の一部としてユネスコの世界文化遺産に登録され、注目を集めました。この地方は日本最古の歴史書「日本書記」の中にも描かれた神聖な場所で、11世紀末頃、白河上皇の熊野訪問がきっかけで知られるようになり、やがて庶民の間にもお参りが広がりました。
世界文化遺産に登録された理由として大きく二つあります。一つは紀伊山地には、熊野三山、高野山、吉野・大峯の三つの大きな霊場と、そこに行くための道が、長い日本の宗教文化の発展に貢献してきたこと。もう一つは大自然の中に、これらの霊場と人々を結ぶその古い道が現在も変わらず保存されてきたことです。
熊野三山は紀伊山地の東南の方角にあり、熊野本宮大社、熊野速玉大社、熊野那智大社の三神社の総称で、日本全国にある約3,000社の熊野神社の総本社です。熊野三山にお参りすると、その人の過去におかした罪がなくなり、これからの幸福の実現や亡くなってから極楽に行くことができるといわれています。
高野山は、平安時代初期の僧、空海が真言密教の中心として開いた場所で、金剛峯寺が総本山です。およそ1200年の歴史を持ち、今も約120の寺院があります。「吉野・大峯」は「近畿の屋根」とたとえられる大峰山脈にある、修業する人にとって大切な場所です。
熊野古道には主に5つの参詣道--紀伊路、中辺路、大辺路、小辺路、伊勢路--があります。和歌山、三重、奈良の3つの県にまたがる紀伊山地の自然の中にあり、この道を歩くと、はるか昔の平安時代の景色を見出せます。なかには険しい道もありますが、歩きながら美しい風景や歴史的な文化財に出合うことができます。
紀伊路は、大阪から田辺までの道のりで、その中には急な坂で難所の一つ「鹿ヶ瀬峠」があります。鎌倉時代の歌人、藤原定家もその険しさを嘆いたといわれています。途中の湯浅町はしょうゆ発祥の地といわれ、古い街並みは国の重要保存地区に指定されています。また道近くのみなべ町には名産の「南高梅」があり、買い物と合わせて散策する人もいます。
中辺路は、田辺から山中を通る熊野三山までの道。適度なアップダウンが続いて歩きやすいので人気があり、かつての熊野詣の風景が見られます。樹齢数百年の杉木立の中にある石畳の古道「大門坂」を上ると熊野那智大社に到着。近くには日本で一番の落差133メートルの「那智大滝」があります。また、本宮には無料で入浴できる「川湯温泉 仙人風呂」(11月から2月末まで)、日本最古の温泉「湯の峰温泉 つぼ湯」(有料)があり、旅の疲れを癒してくれる人気のスポットです。
紀伊路と中辺路を歩くと、小さな神社や石碑がたくさんあります。これらは「九十九王子」と呼ばれ、お参りする人たちの旅の安全祈願や休憩場所とされています。「九十九」は実際の数ではなく、その多さを表しています。
大辺路は、田辺から海岸沿いに熊野三山へ向かう道。富田坂(白浜町)、長井坂(すさみ町)などには「四十八坂」と呼ばれる厳しい道、また串本町周辺には海や田畑を眺めるのんびりした風景の広がる道があります。白浜は、海水浴場、温泉、8頭のパンダがいるテーマパーク、アドベンチャーワールドで知られており、一年中人気の高い観光エリアです。那智大社近くの勝浦漁港はマグロの水揚げ港として有名で、新鮮なマグロが食べられるお店がたくさんあります。
小辺路は、高野山と熊野本宮を結ぶ道。高野山側から歩くと「熊野道」、熊野本宮側からは「高野道」と呼ばれ、行先で道の名前が違います。紀伊山地の1,000メートル級の山々を越える険しい道が続きます。その道では、苔むした三十三観音石仏があちらこちらで見られます。
伊勢路は、三重県の伊勢神宮と熊野三山を結ぶ道です。法皇、上皇一行が利用した道ではなく、庶民が参拝する道として広く親しまれてきました。当時から人々は、三重の「伊勢神宮」と合わせて参詣したといわれています。
熊野古道を快適に歩くための服装は、動きやすくて脱ぎ着しやすいものを心がけましょう。急な坂道や細くて足元の悪い道もあり、思った以上の運動になるからです。500メートルごとに道標や案内板があるので確認しながら進むことができます。携帯電話不通のエリアもわかります。古道を紹介したサイトで、事前にコースを調べることもおすすめです。
熊野古道は、この地の神々にお祈りをする道であり、日本の文化を象徴する世界遺産です。ごみを捨てる人はほとんどいません。落ちていても、次にお参りする人のために、ごみを拾う人もたくさんいます。また、「人類の遺産をみんなで守ります」「いにしえからの祈りの心をたどります」など8ヵ条からなる参詣道ルールもあり、訪れる誰もがこれを守って歩いています。
熊野古道へのアクセスは、羽田空港から飛行機で南紀白浜空港まで約1時間10分、JR東京駅から新幹線と特急を利用して、玄関口であるJR紀伊田辺駅まで約4時間40分です。もう一つの玄関口、JR紀伊勝浦駅までは、JR名古屋駅から特急を利用して約3時間30分。空港や駅から各古道の起点までは、バスやタクシーが利用でき
ます。文:ファーストペンギン 関 秀夫
-
[From April Issue 2012]
Yamagata Prefecture is in the southwestern part of the Tohoku region. Consisting of five municipalities including Sakata City and Tsuruoka City, the Shonai district, located on the side of the prefecture closest to the Japan Sea is rich in nature, being surrounded by mountains, rivers and the sea. Its rice paddies extend far into the distance making it famous as one of Japan’s largest rice production areas. Shonai is now popular as a location for films; movies like “Okuribito” (Departures) – which won an Academy Award for the Best Foreign Language Film – and a number of period dramas, have been shot there, thereby putting the area in the spotlight.
Sakata City has long thrived as a port town. The first place to visit in Sakata City is Sankyo Warehouse. Built in 1893 for storing rice, it’s over 100 years old and still serves as an agricultural warehouse. Sankyo Warehouse also houses a souvenir shop and the Shonai Rice Historical Museum, which enables visitors to learn about the history and culture of the area. Bordering the rear of the warehouse is a line of zelkova trees, which display beautiful young leaves in spring and red leaves in autumn.
Housing about 70,000 works of DOMON Ken, a world-famous photographer from Sakata City, the Ken Domon Museum of Photography was Japan’s first museum devoted to photography. The building, the garden, and the sculptures were each made by first-rate artists and the whole museum is a work of art in itself. In June and July visitors can enjoy the 94 kinds of colorful hydrangea blooms – 15,300 bushes –planted around the museum.
Tsuruoka City, about 35 minutes by train from Sakata City, is the hometown of FUJISAWA Shuhei, one of Japan’s most famous novelists. Tsuruoka flourished in the Edo period as a castle town in the Shonai domain, and numerous historic spots still remain. Many of Fujisawa’s novels are about samurai and are set in the author’s hometown. In recent years, his novels have been adapted into movies and TV dramas, drawing Fujisawa fans from outside the prefecture to Tsuruoka.
About a 20-minute walk from Tsuruoka Station is the Tsuruoka City Fujisawa Shuhei Memorial Museum. Built in 2010, the museum is situated in Tsuruoka Park, which also houses the Taihokan Museum – a Western-style building erected in 1915. Close to the park stands Chidokan, formerly a school of the Shonai clan designed to cultivate men of talent. These are popular spots where it’s possible to experience firsthand the universe portrayed in Fujisawa’s works, while at the same time learning about the history of Shonai.
Shonai is rich in seasonal foods. A famous dish for spring is mousou-jiru (bamboo shoot soup), a local specialty of Shonai. Mousou is the local word in Shonai for bamboo shoots. In summer, fruits such as cherries, melons – grown in the sand dunes of Shonai – and grapes, as well seafood, such as rock oysters, are harvested. Fruit farms where tourists can pick and eat Shonai fruit to their heart’s content are also popular.
Another well-known specialty of Shonai is dadacha-mame soybeans. Dadacha means father in the local dialect. These beans are said to be the most delicious edamame (green soybeans) in Japan; they are especially popular as a snack to go with beer. There are a number of souvenirs available that contain dadacha-mame, such as rice crackers and Japanese sweets.
In autumn imoni (taro stew), a local dish of Yamagata, is eaten. Within the same prefecture, there are two types of imoni: a miso-flavored one containing pork and a soy sauce-flavored one containing beef. In Shonai, the miso-flavored type is common. During the harsh winter of Shonai, dongara-jiru is essential: this is a soup containing cod. Every January, the Dongara Festival is held.
As one of the most popular tourist spots in Shonai, Mount Haguro is a must. Two statues of deities flank the Zuishinmon gate leading to a long flight of 2,446 stone steps which extends about 1.7 kilometers. Lining both sides of the stone steps are 350 to 500-year-old Japanese cedars; this avenue of trees has been awarded three stars by the Michelin Green Guide Japon. Furthermore a five story pagoda stands among the cedar trees. This pagoda has been designated as a National Treasure and gives the place a spiritual atmosphere.
A little trip from Mount Haguro will take you to Shonai Eigamura (movie village), which contains film sets that are open to the public. A vast area of 88 hectares (20 times as large as Tokyo Dome) houses outdoor sets. Attractions include puppet plays, kimono rental, or the opportunity to try your hand at sword fighting. The village is open from mid April through to late November and is closed in the winter months.
A 30-minute bus ride from Tsuruoka Station is Kamo Aquarium. It houses 35 kinds of jellyfish, the most in the world. Attracting over 200,000 visitors each year, the aquarium also holds such events as sea lion shows. Another special feature of the aquarium is its restaurant that serves dishes containing jellyfish, such as jellyfish ramen and jellyfish ice-cream, which are considered unusual not only in the rest of the world, but also in Japan.
If you are looking for somewhere to stay in Shonai, a hot spring resort is recommended. Yamagata Prefecture is literally a hot spring paradise in which every town, city, and village has a hot spring. Shonai has Yunohama, Atsumi, Yutagawa and Yura Hot Springs. Yunohama Hot Spring near Kamo Aquarium is also a very popular beach resort, which in summer gets crowded with people enjoying a swim in the sea. Enabling you to enjoy beautiful scenery, every hotel and inn commands a view of the evening sun over the Japan Sea.
Shonai Airport, located between the centers of Sakata and Tsuruoka Cities, is about 60 minutes from Haneda Airport in Tokyo. To get to the downtown area from the airport, it’s convenient to take the limousine bus. If you’re using JR trains, it takes roughly two hours to get to JR Niigata Station by Joetsu Shinkansen, there you change to the Uetsu Main Line, arriving at Tsuruoka Station or Sakata Station in about two more hours. By highway bus from Tokyo Station it takes approximately eight hours.
Text: YAMASHINA Saori
[2012年4月号掲載記事]
山形県は、東北地方の南西部に位置しています。庄内地方は、山形県の日本海側にあり、酒田市、鶴岡市など5つの市町から成り立つ、山・川・海に囲まれた自然豊かな土地です。広大な田んぼが広がり、日本有数の米どころとしても有名です。現在は、映画のロケ地としても人気があり、アカデミー賞外国語映画賞を受賞した映画「おくりびと」や、時代劇作品などが多く撮影され、注目を集めています。
酒田市は、古くから港町として栄えてきました。酒田市でまず行きたい場所は、1893年に建造された米の保管倉庫「山居倉庫」です。築百年以上経った今も農業倉庫として利用されています。山居倉庫には観光物産館や庄内米歴史資料館もあり、歴史や文化を知ることができます。倉庫の後ろを囲むケヤキ並木は、春は若葉、秋は紅葉の景色が楽しめます。
「土門拳記念館」は、酒田市出身の世界的写真家、土門拳の作品約7万点を収蔵する日本初の写真専門の美術館です。建物、庭園、彫刻などそれぞれが一流の芸術家によって造られており、記念館全体が一つの芸術作品になっています。周辺には94種、15,300株のあじさいが植えられており、6~7月には色とりどりの花を楽しむことができます。
酒田市から電車で約35分の場所にある鶴岡市は、日本を代表する小説家・藤沢周平の出身地です。鶴岡は江戸時代に庄内藩の城下町として栄え、現在でも多くの名所旧跡が残っています。武士をテーマにした藤沢作品の舞台には、作家の故郷が登場するものが多くあります。最近では小説が映画やドラマ化され、県外からも藤沢ファンが鶴岡を訪れています。
鶴岡駅から徒歩約20分のところにあるのが、2010年に建てられた「鶴岡市立藤沢周平記念館」です。記念館は鶴岡公園内にあり、園内には他にも1915年に建てられた洋風建築「大宝館」が、すぐ近くには人材育成を目的とした庄内藩の藩校「致道館」があります。藤沢作品の世界観にふれるとともに、庄内の歴史を知ることができる人気スポットです。
庄内は、四季折々の食材に恵まれた土地です。春は、庄内を代表する郷土料理「孟宗汁」が有名です。孟宗とは、たけのこのことで、庄内ではこう呼びます。夏はさくらんぼや庄内砂丘メロン、ぶどうなどの果物や岩ガキがとれます。庄内の果物を存分に味わえる、果物狩りができる観光果樹園も人気があります。
その他よく知られているものに、庄内特産のだだちゃ豆があります。「だだちゃ」とは、方言でお父さんという意味です。日本一おいしい枝豆と言われるほど評判で、特にビールのおつまみとして人気があります。だだちゃ豆を使ったせんべいや、和菓子などお土産もたくさん売られています。
秋になると山形の郷土料理の芋煮が食べられます。芋煮は同じ県内でも、味噌味で豚肉入りと、しょう油味で牛肉入りの2種類あります。庄内では味噌味が一般的です。そして庄内の厳しい冬には、どんがら汁が欠かせません。これはタラを使った汁物です。毎年1月には、「寒鱈まつり」が開催されています。
庄内を代表する観光地といえば、羽黒山がお勧めです。左右に2神の像が置いてある随神門があり、そこから始まる長い石段は2,446段、全長約1.7キロです。石段の両側には樹齢350~500年の杉並木が続き、これは観光ガイド日本編「ミシュラン・グリーンガイド・ジャポン」で、3つ星に選ばれています。また、杉並木の中には国宝に指定されている五重塔があり、神聖な雰囲気を味わうことができます。
羽黒山から少し足を伸ばすと、映画の撮影のために造られたセットを一般公開している「庄内映画村」があります。88ヘクタール(東京ドーム20個分)という広大な敷地内に、オープンセットがあります。人形劇や、殺陣体験、着物レンタルなどのイベントも魅力です。営業は4月中旬~11月下旬で、冬の間はお休みです。
鶴岡駅からバスで約30分のところには、「加茂水族館」があります。クラゲの展示数が35種類と、世界一を誇っています。他にもアシカのショーなどイベントも開催され、年間20万人を超える人が訪れています。クラゲラーメン、クラゲアイスクリームなど世界でも珍しいクラゲを素材にした料理を味わえるレストランも魅力です。
庄内で宿泊するなら、温泉がおすすめです。山形県は、全市町村に温泉がある温泉天国です。庄内には、湯野浜温泉、あつみ温泉、湯田川温泉、由良温泉などがあります。加茂水族館の近くにある湯野浜温泉は、リゾート地としてとても人気があり、夏には海水浴を楽しむ人であふれています。どの宿からも日本海の夕陽を望むことができ、美しい景観を見ることができます。
酒田市街地と鶴岡市街地のほぼ中間に位置する庄内空港は、東京・羽田空港から約60分。空港から市街地へ移動するにはリムジンバスが便利です。またJRでは、上越新幹線でJR新潟駅まで約2時間、JR新潟駅で在来線羽越本線に乗り換えて約2時間で鶴岡駅や酒田駅に行くことができます。高速バスでは、東京駅から約8時間です。
文:山科沙織
-
[From March Issue 2012]
Taking the Chuo Line from JR Tokyo Station for about 30 minutes, you will begin to see a lot of greenery out of the train window as you arrive at JR Kichijoji Station. Kichijoji is located almost in the center of Tokyo.
Most people associate Kichijoji with Inokashira Park and this just goes to show how well-known Inokashira Onshi Park is. There are about 20,000 trees planted in the park, and here you can enjoy the beauty of nature all year around. You can observe seasonal flowers and small animals, such as wild birds, at the botanical garden inside the park. Many people bring their lunch and spend all day in the park.
Numerous swan boats and rowboats float upon a large pond within the park. The pier is crowded with couples and families, especially when the cherry blossoms are in bloom, or the trees begin to change color. The park also boasts of spacious tennis courts and has swings and other playground equipment, so visitors can enjoy light exercise as well as serious sports.
On weekends and holidays, crowds of people gather to watch performances held at locations throughout the park. The art market, where artisans sell handmade accessories and knick knacks, is also held on weekends. A few artists also set up shop, and, because of their outstanding talent, there are always scores of people queuing up for a portrait.
Within the park’s grounds is Inokashira Park Zoo, which contains an area for petting guinea pigs, and a small amusement park. Although the zoo mostly houses small animals, its biggest animal, an Asian elephant named Hanako, has become a symbol of Inokashira Park. The food stand in the zoo has been renovated and now offers fashionable café-style set lunches.
Walking along Nanaibashi Street from JR Kichijoji Station toward the park, you will come upon some Asian or ethnic-style shops and second hand clothing stores, this area can get really crowded with people on weekends and holidays. In the evenings there’s always a long line of people waiting to buy yakitori (char-grilled chicken on a skewer) outside Iseya, a reasonably-priced bar that is one of the oldest establishments on the street. Next to a flight of stairs leading down to the park is Donatello’s, a shop famous not only for its gelato, but also for its resident cats.
As you head toward Mitaka no Mori through the park, the Ghibli Museum gradually comes into sight. In the museum, there is a café and an area where originals goods are available for sale. With short movies to enjoy, you can spend a whole day there and never get bored. To visit the museum, reservations are necessary.
Walking along the railway tracks of the Chuo Line from the north exit of the station toward Nishi-Ogikubo, you will come upon Cafe Zenon, a café that has patio seating. The shop fuses manga and art, and is overseen by manga artist HARA Tetsuo, known for his comic “Fist of the North Star,” and HOJO Tsukasa, the author of “City Hunter.” Because the café offers an excellent menu of food and drinks, it has a wide appeal.
Heading from Cafe Zenon toward the north exit of JR Kichijoji Station and turning into Nakamichi-dori Street, you will find Animate, an animation goods store, located at the intersection in front of the station. Carrying a wide variety of anime DVDs and computer game products, ranging from well-known, to cult titles, the shop offers special goods and services not available anywhere else. Also, events featuring voice actors and manga artists are held there regularly.
Kichijoji is famous for having a number of cafés that offer authentic coffee, but the most unique is Ocharaka, located on Nakamichi-dori Street. This café specializes in Japanese tea, and there you can enjoy a delicious cup of green tea, or other kinds of tea. Owner Stephane DANTON is from France. He opened this shop after studying green tea for many years.
In Kichijoji, all kinds of commercial buildings, such as department stores and discount shops, stand side by side. Another building “Coppice” has recently joined their ranks, representing the new face of Kichijoji. The building also houses the Kichijoji Art Museum and Kyara Park, a store which carries character merchandise and is popular with young people.
Along Heiwa-dori Street in front of the station, there is a shopping arcade with small stores called Harmonica Yokocho. The arcade was given this name because the stores lined up together resemble the mouthpiece of a harmonica. With tachinomiya (drinking establishments where customers drink while standing), ramen shops and ethnic food restaurants, the arcade is popular with customers who like to casually pop by for a rest in the middle of a shopping trip and with people who come for a quick drink.
Walking down Harmonica Yokocho, you will see long queues around Daiya-gai (Diamond Street). These queues are a common sight in Kichijoji and are formed outside the meat store, Satou, or the Japanese sweet store, Ozasa. At Satou, they sell menchi-katsu (deep fried minced meat) using Matsuzaka beef, and at Ozasa, sweets containing ingredients such as azuki beans or youkan (sweet bean jelly), and monaka (a wafer cake filled with bean jam), are sold.
Stretching from the north exit of the station is a shopping street called Sun Road. Covered with an arched roof, you can enjoy shopping there even in bad weather. At Gessoji Temple in Area B of Sun Road, a zazen-kai is held every Tuesday morning for participants to practice Zen meditation. There is also a dojo (a practice hall) for aikido, where you can come into contact with Buddhist teachings and Japanese martial arts.
Kichijoji is so popular that it invariably comes first place as the town in Japan that most people want to live in. This is partly down to the town’s excellent public safety and its pleasant green spaces, such as Inokashira Park. Moreover those who love Kichijoji actively participate in events and community development projects in order to make the town even more comfortable for its visitors and residents.
Musashino City Tourism Promotion Organization
Text: BOTAMOCHI Anko
[2012年3月号掲載記事]
JR東京駅から中央線の下りに乗って約30分。車窓から緑が多く見えてくる頃、JR吉祥寺駅に到着します。吉祥寺は東京都のほぼ中央に位置しています。
吉祥寺といえばたいていの人が「井の頭公園」と答えるほど、井の頭恩賜公園はよく知られています。公園内には2万本もの樹木が植えられており、一年中美しい自然が楽しめます。園内の植物園では、季節の花や野鳥などの小動物を観察することもできるので、お弁当を持って一日中公園で過ごす人もたくさんいます。
園内には大きな池があり、スワンボートや手こぎボートがたくさん浮かんでいます。特に桜が咲く時期や紅葉し始める頃、ボート乗り場はカップルや家族連れでとてもにぎわいます。園内には広いテニスコートやブランコなどの遊具もあり、気軽な運動から本格的なスポーツまで楽しめるようになっています。
休日は園内各所で行われているパフォーマンスの見学者で人だかりができます。アートマーケッツも行われ、アーティストによる手作りの小物や雑貨が販売されます。また、似顔絵を描くイラストレーターも出店しており、上手に描いてくれるので、いつも順番待ちの人が並んでいます。
園内には「井の頭自然文化園」があり、モルモットとふれ合えるコーナーやミニ遊園地などがあります。小動物がほとんどですが、園内で一番大きな動物でもあるアジア象のはな子は、井の頭公園のシンボル的存在です。園内の売店は新しくリニューアルし、おしゃれなカフェランチなども食べられるようになりました。
JR吉祥寺駅から公園に向かう途中、七井橋通りを歩いて行くと、アジアやエスニック調の雑貨屋や古着屋があり、休日になると大変にぎわいます。七井橋通りで最も古くから営業している大衆酒場「いせや」には夕方になると焼き鳥を買い求める人で行列ができます。また、公園につながる階段横の「ドナテロウズ」はジェラートが名物ですが、猫のいるお店としても有名です。
公園を三鷹の森方面へ進んでいくと、「三鷹の森ジブリ美術館」が見えてきます。館内にはカフェやオリジナルグッズが購入できるコーナーもあります。ショートムービーも楽しめ、一日中いてもあきないつくりになっています。館内を見学するには予約が必要です。
中央線の線路を北口側から西荻窪方面にしばらく進んでいくと、オープンテラスの「カフェ・ゼノン」が見えてきます。この店の経営陣には、「北斗の拳」の漫画家で有名な原哲夫や「シティーハンター」の著者である北条司などがおり、まんがとアートを融合した店づくりになっています。食事や飲み物の内容も充実しているので、誰でも楽しむことができます。
カフェ・ゼノンを後に、JR吉祥寺駅北口方面へ進み、吉祥寺駅前交差点を中道通りに入ってすぐのビルにアニメグッズの店「アニメイト」があります。有名なものからマニアックなものまで幅広くアニメDVDやゲーム商品がそろっており、アニメイト限定の特典やサービスを受けることができます。また声優や漫画家によるイベントなども定期的に行われています。
吉祥寺は本格的なコーヒーが飲めるカフェが多いことでも知られていますが、中でも珍しいのは、中道通りにある「おちゃらか」です。ここは日本茶専門店で、おいしい緑茶やフレーバーティーが飲めます。オーナーのステファン・ダントンさんは、フランスの出身。緑茶の魅力に惹かれ、長年茶葉を勉強した後にこの店を開きました。
吉祥寺の街は、デパートやディスカウントストアなどあらゆる商業ビルが立ち並んでいます。現在は「コピス」というビルが仲間入りし、吉祥寺の新しい顔となりました。ビル内には「武蔵野市立吉祥寺美術館」や、日本で若者に人気のキャラクターグッズを取りそろえた「キャラパーク」もあります。
駅前の平和通り沿いに、小さな店が並んでいる商店街が、ハーモニカ横丁です。ハーモニカの吹き口のように店が並んでいることからついた愛称といわれています。立ち飲み屋やラーメン屋、エスニック料理なども食べられる店もあり、買い物途中や少し飲みたいときにふらりと立ち寄れる気軽さが人気です。
ハーモニカ横丁を歩いていると、ダイヤ街付近に長い行列ができているのが見えます。こちらは精肉店「さとう」と和菓子屋の「小ざさ」の前にできる行列で、ここでは毎日見られる光景です。さとうでは松坂牛を使用したメンチカツ(ひき肉を揚げたもの)を、小ざさではようかん(小豆の甘いゼリー)や最中(あんこが入ったウエハース)といった小豆を使ったお菓子を販売しています。
北口からまっすぐ伸びているのが、サンロードという商店街です。アーケードになっているので、天候が悪くても買い物を楽しむことができます。またサンロードB地区にある「月窓寺」では毎週火曜日の朝に座禅会が行われ、気を集中させることができます。他にも、合気道の道場もあり、日本の仏門や武道などにふれることができます。
吉祥寺は、住みたい街全国ナンバーワンに毎回選ばれるほど人気があります。治安の良さと井の頭公園などの自然がいっぱいの施設があるからです。また、吉祥寺の街を愛する人たちが積極的にイベントや街づくりに参加し、訪れる人達や住民たちが心地よく過ごせるように工夫をしているからなのかもしれません。
文:牡丹餅あんこ
-
[From February Issue 2012]
Matsuyama City, Ehime Prefecture, is on a plain bounded to the west by Seto Inland Sea, and to the east by the Shikoku Mountains one of the highest mountain ranges in western Japan. Because of its unique geographic conditions, the city is rarely hit by typhoons or other natural disasters, and is blessed with a warm and mild climate. Matsuyama Castle is the symbol of the city and is located in its center. From the square at the top of the mountain 132 meters above sea level where the castle stands, you can enjoy views of the city, the mountains and the sea.
You can take a cable car or a lift to the top of the mountain. Matsuyama Castle is the largest castle in Shikoku. Although it was built before the Edo period, the castle has a keep (a central tower) and is one of only 12 such castles that remain in Japan today. The keep offers a 360-degree panoramic view. Within the castle you can try on a suit of armor, an attraction which is popular among tourists.
At the foot of Matsuyama Castle is “Saka no Ue no Kumo Museum.” The museum presents “Saka no Ue no Kumo,” a historical novel by SHIBA Ryotaro that depicts how Japan grew into modern nation during the Meiji period. As well as dealing with the Meiji period, the museum has exhibits that retrace the steps of the novel’s characters – AKIYAMA Yoshifuru, AKIYAMA Saneyuki and MASAOKA Shiki – in Matsuyama. In addition, it has interactive exhibits about the development of the town, giving visitors an opportunity to get a sense of the passage of time.
There are a number of sites in Matsuyama associated with the (aforementioned) three characters. They include “Akiyama Kyoudai Seitan-chi” – the birthplace of the Akiyama brothers, where Yoshifuru and Saneyuki used to live, and “Shiki-dou” (Shiki Hall), a reproduction of a house where Masaoka lived, which enable you to see how the three spent their childhood. What’s more, the streets around Matsuyama Castle are designed to match with the period that the novel “Saka no Ue no Kumo” is set in.
MASAOKA Shiki, was a great haiku poet, and brought baseball to Matsuyama. As he was an enthusiastic baseball player when the game was first introduced to Japan, Shiki used the pen name “No Ball,” which was derived from his childhood name “Noboru.”
A famous haiku by Shiki is, “Kaki kueba/ Kanega narunari/ Horyuji” (Eat a persimmon/ And the bell will toll/ At Horyuji). By producing a number of haiku related to baseball, such as, “Mari nagete/ Mitaki hiroba ya Haru no Kusa” (Throw a ball in an open space/ To see spring grass in the field), he contributed to popularizing baseball through literature. At a literary museum called Matsuyama City Shiki Memorial Museum, you can learn about Matsuyama’s traditional culture and literature through such anecdotes about Shiki.
Another famous figure in Matsuyama City – which is also known as the town of literature – besides Shiki is NATSUME Soseki. Shiki and Soseki were friends who discussed haiku together. The author of the novel “Wagahai wa Neko de Aru” (I Am a Cat), Soseki is considered to be such an influential figure, that his image was printed on 1,000 yen bills. His masterpiece “Botchan,” a story about a teacher who moves to Matsuyama from an urban area, introduces the city and is a work of deep profundity.
Operating in Matsuyama City is the “Botchan Train,” modeled on a small locomotive which appears in Botchan, and the “Madonna Bus,” a vintage bus with a front engine. The unusual sight of these classic vehicles driving about the modern city is refreshing and evocative of times gone by. Traveling around the city on these cute trains and buses allows you to enjoy their retro feel to your heart’s content.
Two kilometers northeast of Matsuyama Castle is Dogo Onsen, the largest tourist site in Matsuyama City, a spot which can be accessed by riding the Botchan Ressha. After arriving at the station, the train sits on display until its next departure, and is a popular spot for taking commemorative photos. The station building is designed to look like it did during the Meiji period, enabling you to take photographs in which it appears as if you had just traveled back in time.
Once you get off at Dogo Onsen Station, you enter the world of Botchan. At the square in front of the station, you are greeted by a huge red automaton clock called “Botchan Karakuri Dokei” (Botchan Automaton Clock). The automaton works once every hour (once every half hour during the tourist seasons), and the characters from Botchan make their appearance dancing merrily. Tour guides dressed as Botchan and Madonna are popular among tourists, as are rickshaws.
With a history spanning over 3,000 years, Dogo Onsen is said to be the oldest hot spring in Japan. Dogo Onsen Honkan (main building) is one of the buildings on which “Spirited Away” – an animation film directed by MIYAZAKI Hayao – was modeled. Twelve locations in the area, including inns, offer free footbaths, where visitors can easily take time out from sightseeing by enjoying Dogo’s hot spring waters. Taking a footbath is the best way to rest your legs after walking around Dogo.
When you have become tired and hungry from walking around, we recommend a pot of nabeyaki udon, a specialty of Matsuyama. Served in the pot in which it has been cooked, nabeyaki udon features a rather sweet soup peculiar to Matsuyama. Cooked in a pot for one person, the noodles absorb the flavor well. A little soft and without koshi (firmness or elasticity), these udon are also called “koshinuke udon” (koshi-less udon).
Matsuyama is a city in which the old, in the form of hot springs, a castle and classic literature, co-exists with the modern. Traditional crafts that have been passed down through the generations are still practiced today. These crafts include “Iyo-kasuri,” a method of dying cloth a natural indigo hue, and “Tobe-yaki” a kind of pottery which has its roots in Tobe-cho in the southern part of Matsuyama City. At Mingei Iyo-kasuri Kaikan and Tobe-yaki Kanko Center, you can experience these crafts and make an item that is the only one of its kind in the world.
The flight to Matsuyama from Haneda Airport in Tokyo takes about one and a half hours. If you take the Shinkansen from JR Tokyo Station and then a special express train, it takes about six hours and ten minutes. Matsuyama Castle and Dogo Onsen are ten to 20 minutes’ drive from the airport and the station. The Botchan Train is available for traveling between major tourist spots.
Matsuyama Convention and Visitors Bureau
Text: HINATA Kunpei
[2012年2月号掲載記事]
愛媛県松山市は西を瀬戸内海、東を西日本最高峰の四国山脈に囲まれた平野にあり、その独特の地理条件から台風などの自然災害も少なく、温暖でおだやかな気候に恵まれた土地です。中心部には松山のシンボルである「松山城」があり、標高132メートルの城山の頂上広場からは、松山の街や山から海までを望むことができます。
頂上へはロープウェイやリフトで行くことができます。松山城は四国で一番大きな城です。江戸時代以前に建てられた、天守(城の中心部)を有する城の一つで、このような城は日本で12ヵ所しか残っていません。天守からは360度の景色を見ることができ、大パノラマが楽しめます。鎧を自分で試着できるコーナーも観光客に人気です。
松山城の麓には「坂の上の雲ミュージアム」があります。近代国家として成長していく明治時代の日本の姿を描いた歴史小説「坂の上の雲」(司馬遼太郎著)を紹介しています。松山を舞台に描かれた主人公、秋山好古、秋山真之、正岡子規の足跡や、明治という時代に関する展示に加え、街作りに関するさまざまな活動を行い、訪れた人々が時の流れについて感じ、考える場を提供しています。
松山市内には主人公の3人に縁のある施設がいくつもあります。好古、真之が住んでいた「秋山兄弟生誕地」や正岡子規が過ごした家を再現した「子規堂」などがあり、3人が少年だった頃の生活の様子を肌で感じることができます。また、松山城周辺の町並みは「坂の上の雲」の時代に合わせたデザインになっています。
正岡子規は松山市が生んだ偉大な俳人で、松山に初めて野球(ベースボール)を伝えました。日本に野球が導入された最初の頃の熱心な選手でもあり、子どもの頃の名前「のぼる」をもじった「No ball」というペンネームも使っていました。
子規の俳句は「柿食えば 鐘が鳴るなり 法隆寺」が有名です。また「まり投げて 見たき広場や 春の草」など野球に関する俳句も数多く残していて、文学を通じて野球の普及に貢献しました。文学系博物館「松山市立子規記念博物館」では、そんな子規のことを通して松山の伝統文化や文学を学ぶことができます。
別名「文学の街」とも呼ばれている松山市において、子規と並んで有名な人物が夏目漱石です。子規と漱石は俳句を語り合った仲。漱石は小説「吾輩は猫である」の作者で、千円札のデザインにもなった人物です。漱石の代表作「坊っちゃん」は都会から松山に赴任してきた教師の物語で、松山市を紹介する上でとても関係の深い作品です。
松山市内の鉄道には坊っちゃんの作品に登場する小さな機関車を再現した「坊っちゃん列車」や、ボンネットバスをイメージした「マドンナバス」も走っています。近代化された街を走るクラシックな姿は、新しくも懐かしい不思議な光景。そのかわいらしい車両に乗って市内観光すれば、レトロな気分を満喫できます。
松山城から2キロほど北東には、松山市最大の観光地、「道後温泉」があり、坊っちゃん列車でも行くことができます。駅に着いたあとの坊っちゃん列車は、次の運行時刻までは駅前広場に展示され、人気の記念撮影スポットになっています。駅舎も明治時代を意識したデザインになっているのでタイムスリップしたような記念写真が撮れます。
道後温泉駅に降り立つと、そこは坊っちゃんの世界。駅前広場では赤く巨大な「坊っちゃんカラクリ時計」が出迎えてくれます。1時間に1回(観光シーズンには30分に1回)カラクリが作動し、坊っちゃんの登場人物たちが楽しげに踊りながら登場します。坊っちゃんやマドンナの格好をした観光ガイドや人力車も観光客に人気
です。道後温泉は3千年の歴史を持つ、日本最古の温泉といわれています。「道後温泉本館」は宮崎駿監督のアニメーション映画「千と千尋の神隠し」のモデルにもなったといわれる建物です。また、周辺の旅館施設など12ヵ所で足湯を無料で提供している場所があるので、観光しながら手軽に道後の湯を楽しむことも可能。道後散策の休憩にもぴったりです。
歩き疲れてお腹が減ったら、松山名物、鍋焼きうどんがおすすめです。調理した鍋のまま提供される鍋焼きうどんは、松山独特の甘い味付け。一人前で煮込んでいるので麺にも味がよくしみわたっています。少しやわらかめでコシがないため、「コシ抜けうどん」とも呼ばれています。
松山は温泉、城、文学の、昔と現代とが上手に共存している街ですが、伝統工芸品にも現代に受け継がれているものがあります。天然藍染めの「伊予かすり」や、松山市の南、砥部町で生まれた「砥部焼き」などです。「民芸伊予かすり会館」や「砥部焼観光センター」で体験もできるので、世界に一つだけの作品が作れます。
松山までは、羽田空港から飛行機で約1時間30分、JR東京駅から新幹線と特急を利用して約6時間10分です。空港や駅から松山城や道後温泉までは車で10〜20分。各スポット間の移動には坊っちゃん列車も利用できます。
文:日向薫平
-
[From January Issue 2012]
Located in the southwestern part of Iwate Prefecture, Hiraizumi-cho thrived as the second largest city after Heian-kyou (Kyoto) in the late Heian period (12th century). A group of five historical assets located in Hiraizumi, including Chuson-ji Temple, were designated as World Heritage sites in June 2011, making Iwate the first to have such assets in the northern part of Japan (Touhoku and Hokkaido). Each of these sites represents the image of the Joudo (Pure Land) school of Buddhist thought on earth and many people visit in order to experience the splendor of Joudo and the beauty of nature in Hiraizumi-cho.
Joudo is a branch of Buddhism also known in Japan as Bukkoku-do (the land of Buddhism). Followers believe that one can reach the pure Buddhist land after death and rest in peace, and that one can attain enlightenment in this world as well.
The Hiraizumi Cultural Heritage Center is a facility designed to briefly explain the cultural heritage of Hiraizumi in a way that even beginners can easily understand. In addition to exhibiting numerous archaeological finds unearthed during excavations, the facility also serves as the town’s tourist information center. With audio guides available in English, Korean and Chinese, this is a good starting point for your trip around Hiraizumi.
Without further ado, let’s head right to Chuson-ji Temple, a World Heritage Site. Chuson-ji Temple retains a number of important national cultural assets, many of which are national treasures. Sankou-zou, the temple’s museum, could be described as a treasure house of art works from the Heian period. It contains many noteworthy things, including the “Santai no Jourokubutsu” – the three statues of the Buddha which the temple is dedicated to – and the Chuson-ji Sutra, which is written in gold on dark blue paper.
Konjiki-dou (the Golden Hall) stands close to Sankou-zou. Built about 900 years ago, this gorgeous hall dedicated to Amida Buddha is entirely covered with thin layers of gold both inside and out. A mother-of-pearl inlay (a pattern created by cutting gleaming shells called yakou-gai) decorates the four pillars and the altar inside the hall. Ornamental metal fretwork, and makie – a traditional Japanese technique for making a pattern by sprinkling gold or mother-of-pearl inlay on a surface using lacquer as glue – all contribute to the artistic beauty of the entire hall.
After admiring these cultural art works from the Heian period, you can drop by Motsu-ji Temple, a World Heritage Site which depicts the Pure Land in the form of a garden. It goes without saying that the highlight of a visit to this temple is its Pure Land Garden. Reflecting the changes in season and the colors of the setting sun in its mirror-like surface, Oizumi-ga Pond is incredibly beautiful. The garden has been nationally recognized as a spot of historic interest and incredible beauty.
Motsu-ji Temple also holds festivals, including the “Haru no Fujiwara Matsuri” (Spring Fujiwara Festival), where nearly 100 participants parade from Motsu-ji Temple to Chuson-ji Temple to recreate scenes from a Heian period emaki (picture scroll). There’s also the Gokusui no Utage ceremony, where poets clad in Heian period imperial costumes write waka poetry and the Ayame Matsuri (Iris Festival), a festival that allows visitors to fully enjoy the beauty of the temple, featuring 30,000 bunches of irises blooming around Oizumi-ga Pond.
If you go west from Motsu-ji Temple for about ten minutes by car, a dynamic Buddhist statue, which has been carved into a huge rock wall, comes into view. Takkoku no Iwaya is a nationally designated historic site and is the northernmost spot in Japan where you can find a Buddhist statue carved into a rock face. The statue is said to have been built by SAKANOUE no Tamuramaro, a Seii-Taishogun (a shogun responsible for conquering barbarian areas), to celebrate a military victory. Standing in front of the statue is Bishamon-do Hall, which is believed to have been built to enshrine more than 100 Bishamonten gods and to serve as a refuge in which people could pray for the end of the upheavals.
Another five minutes’ drive westward from Takkoku no Iwaya will take you to Genbikei Gorge, a nationally designated site of scenic beauty and a national monument. It is a beautiful gorge of unusual and strangely-shaped rocks, that stretches for two kilometers. Delivered as if they were flying over the gorge are “kakkou dango” (dumplings), a specialty of Genbikei Gorge. For obvious reasons, these are also known as “flying dumplings.” Available in three flavors, the dumplings are delivered on wire ropes from a dumpling shop on the opposite bank.
Crossing a bridge over Genbikei Gorge and walking for two minutes, you come to Sahara Glass Park, a glass art shop that displays and sells over 100,000 glass products from around the world. There you can buy souvenirs or take a break at the restaurant and café inside the shop. Also, at a craft workshop in the building, you can experience glass blowing or making tombo-dama (a glass ball with a hole).
A 40-minute drive to east from Genbikei Gorge is Geibikei Gorge, where is one of Japan’s 100 scenic places. A nationally designated site of scenic beauty and a national monument, the gorge comprises of two kilometers of cliffs about 100 meters high. A popular activity there is taking a boat ride down the river while listening to the boatman’s traditional songs and tales. Here, you can gaze at the abundance of nature: the greenery covering the mountains, wisteria blossoms, golden-rayed lilies, and ayu (sweetfish) that can be glimpsed from the surface of the water.
If you ride down the river through Geibikei Gorge when the snows come in winter, you’ll find kotatsu (a table with a heater underneath) aboard your yakatabune pleasure boat. Those who make a reservation can choose to enjoy a pot of kinagashi-nabe (a dish in which vegetables, chicken and pork are cooked in a miso-based soup), while keeping warm under the kotatsu. This dish has been long been popular in this region for its warming properties. The kotatsu boat operates from December 1 through to the end of February.
Road Station Genbikei is the place to enjoy the gourmet food of Hiraizumi. There is a restaurant here that specializes in rice cakes, a specialty of the southern part of Iwate Prefecture, and you can enjoy such dishes as mochi-zen, a tray of rice cakes with eight different toppings including sweet bean paste, sesame, ginger and shrimp, or zaru-soba set, a set meal of cold soba noodles and rice cakes. There is also a corner at which you’ll find an arrangement of fresh fruit and vegetables direct from farms, giving you an opportunity to enjoy the area’s food culture.
There are tour guides who speak English, Chinese, Korean and German in Hiraizumi-cho, allowing non-Japanese to freely enjoy the town’s World Heritage sites. It takes two hours and ten minutes from Tokyo Station to Ichinoseki Station on the Tohoku Shinkansen. From there, transfer to the JR Tohoku Line; it takes another eight minutes to get to Hiraizumi Station. There is a sightseeing bus called “Lun Lun” from Hiraizumi Station; a one-day pass costs 400 yen for adults.
Hiraizumi Tourist Association
Iwate Hiraizumi Interpreters & Guides Association
Sahara Glass Park
Ichinoseki Sightseeing Guide
Geibi Sightseeing GroupText: KONNO Kazumi
[2012年1月号掲載記事]
平泉町は岩手県の南西部に位置し、平安時代末期(12世紀)は平安京(京都)に次ぐ大都市として栄えました。中尊寺をはじめとする5つの構成資産が、2011年6月、北海道・東北エリアでは初の世界文化遺産として登録されました。そのいずれもが浄土思想を表したものであり、極楽浄土の豪華さや、平泉町の自然の美しさをひと目見ようと、多くの人が訪れています。
浄土思想とは仏教の教えの一つで、浄土は別名、仏国土ともいいます。死んだ後に清い世界である仏の世界に行き、成仏できるようにしようという考え方ですが、現世においても、悟りの世界である浄土を実現させることができるとする考え方でもありました。
「平泉文化遺産センター」は、平泉の文化遺産の概要を初心者にもわかりやすく紹介するガイダンス施設です。発掘調査で出土した考古資料も多く展示する他、町内観光のビジターセンターとしての役割も果たしています。英語・韓国語・中国語にも対応した音声ガイドもあるので、まずはここを平泉を巡る旅のスタートにするとよいでしょう。
早速、世界遺産「中尊寺」へと足を向けてみます。中尊寺には国指定重要文化財が多く残っており、中には国宝とされるものも数多く存在しています。「讃衡蔵」は中尊寺の資料館で、平安美術の宝庫といえます。中尊寺のご本尊「三体の丈六仏」や、紺色の紙に金色の文字で書かれた「中尊寺経」など、見どころがいっぱいです。
讃衡蔵の隣が「金色堂」。今から約900年前に建てられており、阿弥陀のあるお堂の内外には金箔が貼られています。また、堂内の4本の柱や須弥壇(仏壇)などに施された、螺鈿細工(白く光る夜光貝を切って模様とした)、透かし彫りの金具、漆の蒔絵(漆を接着剤にして金や螺鈿をまきつけて模様とする日本独自の工芸技術)と、お堂全体が芸術的な美しさです。
平安美術の文化財を眺めたら、次は極楽浄土を庭園として表した世界遺産「毛越寺」に立ち寄ります。こちらの見どころは、なんといっても浄土庭園。大泉が池には、四季それぞれの自然や、夕日の色が鏡のようにうつり込み、幻想的な美しさを見せてくれます。その美しさと文化価値は「特別史跡」「特別名勝」と、国から二重に指定されているほどです。
また毛越寺では、100名近い参加者が毛越寺から中尊寺へとねり歩き平安絵巻を再現する「春の藤原まつり」や、平安時代の貴族衣装を身に着けた歌人が和歌を詠む「曲水の宴」など、祭りも盛ん。また、大泉が池周辺に3万株ものあやめが咲く「あやめまつり」も、毛越寺の美しさを楽しめる祭りの一つです。
毛越寺から、車を西に10分ほど走らせると、大きな岩の壁に彫られたダイナミックな仏像が現れます。国指定史跡「達谷窟」は壁に彫られた仏像では、日本では最北端。征夷大将軍(開拓するために派遣された将軍)・坂上田村麻呂が戦いに勝ったことを祝って建てたとされています。また、手前に建つ「毘沙門堂」は、かつて100体を超える毘沙門天をまつり、国を鎮めるための祈願所としてつくられたとのことです。
達谷窟から、さらに西へ車を5分ほど走らせると国指定名勝・天然記念物の「厳美渓」です。奇岩、怪岩が2キロに渡って続く美しい渓谷です。この渓谷を飛ぶようにして運ばれてくるのが、空飛ぶ団子と呼ばれる厳美渓名物「郭公だんご」。対岸にある団子屋からワイヤーロープを伝って運ばれ、3つの味が楽しめます。
厳美渓にかかる橋を渡って徒歩2分の「サハラガラスパーク」は、世界のガラス製品を10万点以上、展示・販売しているガラスアートショップです。お土産を買ったり、パーク内のレストランやカフェで休むこともできます。また、パーク内の工房では、宙吹きガラスやトンボ玉(穴の空いたガラス玉)作りなど、ガラス工芸体験もできます。
厳美渓から東へ車を走らせること40分、日本百景の一つ「猊鼻渓」にたどり着きます。国の史跡名勝天然記念物の一つでもあり、高さ100メートルほどの絶壁が長さ2キロに渡って続きます。猊鼻渓では、昔ながらの船頭の歌や語りを聞きながらの舟下りが人気です。山々の緑、藤やヤマユリなどの花々、水面に姿を見せるというアユなど、豊かな自然を眺めることができます。
猊鼻渓の舟下りは、雪の舞う冬になると、こたつ(足をあたためるテーブル)をのせた屋形船になります。予約が必要ですが、こたつで暖まりながら「木流し鍋(味噌仕立てのスープに野菜や鶏肉、豚肉を入れて煮込んだもの)」を楽しむコースもあります。この地方で昔から体を温めるために食べられていたものです。こたつをのせた舟は12月1日から2月末まで運行しています。
平泉のグルメを楽しむなら「道の駅・厳美渓」へ。ここには、岩手県南部の郷土料理であるもちを専門としたレストランがあり、あんこ、ゴマ、ショウガ、エビなど、8種の味が楽しめる「もち膳」や、そばともちがセットになった「ざるそばセット」などが味わえます。もぎたての果物や野菜が並んでいるところもあり、この地域の食文化を楽しめます。
世界遺産登録された街を、気軽に楽しんでもらえるようにと、英語・中国語・韓国語・ドイツ語に対応する、観光ガイドもいる平泉町。東京から一ノ関駅まで、東北新幹線で2時間10分。そこからJR東北本線に乗り換え、平泉駅までは8分。平泉駅からは観光巡回バス「るんるん」が出ており、1日フリーパスは大人400円です。
平泉観光協会
ひらいずみ通訳・ガイドの会
サハラガラスパーク
いちのせき観光ガイド
げいび観光センター文:今野和美
-
[From December Issue 2011]
Many Japanese people associate Kanazawa, Ishikawa Prefecture with the phrase, “Kaga hyakuman goku.” Used up until the Edo period, Kaga is the old name for Kanazawa and the surrounding area. One koku is the amount of rice consumed by the average adult in a year, and hyakuman goku is a million times that amount. The phrase shows just how rich an agricultural area Kanazawa was.
This expression, used in the samurai era, is still the city’s catch phrase. It indicates that Kanazawa is a famous castle town (a town that thrived around a castle). To get around the city, it’s convenient to use sightseeing buses called “Jokamachi Kanazawa Shuyu Bus” available from JR Kanazawa Station. There are three different buses named after three of Kanazawa’s famous literary masters: Kyoka, Saisei, and Shusei.
In Higashi Chaya-gai (East Teahouse District), rows of houses from the Edo period still remain to this day, making it a popular spot among non-Japanese tourists as well. The district was established when the Kaga Domain, which governed Kanazawa in the Edo period, assembled and maintained ochaya teahouses (eating establishments where geisha entertained customers by playing traditional musical instruments such as the koto and shamisen and by performing dances) in the area. In addition to the teahouses that have been in business since the old days, unique restaurants, cafes, general stores and ryokan (Japanese-style inns) stand side by side.
In Higashi Chaya-gai, there are some general stores which deal in gold leaf. Gold leaf is gold that has been beaten repeatedly into a sheet thinner than a piece of paper. It’s one of the traditional crafts in Kanazawa made with the same method that has been passed down through the ages. If gold leaf were made using only gold, it would be too soft, so it’s mixed with small amounts of silver or copper. Initially encouraged by the Kaga Domain, nearly all gold leaf production in Japan is now based in Kanazawa.
Because there’s an East Teahouse District, it follows that there’s also an West Teahouse District. Nishi Chaya-gai is adjacent to an area with many temples. The most famous of those temples is Myoryuji Temple. With a number of architectural tricks in place to deceive intruders – such as trap doors, hidden staircases and rooms – it’s been nicknamed the “Ninja Temple.” What’s more, the temple looks like a two-story building from the outside, but once inside, you discover it has four floors.
To the south west of Higashi Chaya-gai is Kenroku-en, the most famous tourist spot in Kanazawa. Not only is it well-known in Kanazawa, but it’s one of the most famous gardens in Japan. Originally a “daimyo teien” – a garden built by feudal lords in the Edo period for their personal pleasure – now that the daimyo are a thing of the past, Kenroku-en is open to the public. A common sight in Kenroku-en during winter is yuki-tsuri: branches tied together with rope in order to prevent them from breaking under the weight of fallen snow.
Right next to Kenroku-en is Kanazawa Castle Park. These are the ruins of the castle previously owned by the Maeda family, who used to be the rulers of the Kaga Domain. Its gates and turret (a part of the castle built to watch for enemies and defend against attack) have been restored to look as they did in the Edo period. Based on old plans, pictures and documents, as well as on research findings, they were reproduced, down to the last detail according to the original construction techniques.
Preserved since the Edo-period, Ishikawa-mon is a gate leading from Kenroku-en to Kanazawa Castle Park. Since the gate is the oldest structure in the park and looks so magnificent, many people mistakenly believe that it’s the ote-mon (the front gate), but it’s actually the karamete-mon (the rear gate). The karamete-mon is the gate used by the lord to escape from the castle in case it becomes impossible to defend against an enemy attack, and it’s designed in such a way that it can be guarded by a small group of people.
For those who would like to experience modern Kanazawa in addition to the traditional Japanese scenery that remains in the city, we recommend the 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa, located at walking distance from Kenroku-en and Kanazawa Castle Park. The building is circular with glass walls surrounding it on all sides, and many of its exhibition spaces are accessible free of charge. The most famous work of art there is “Swimming Pool” located on the patio. Looking at the water from above gives the illusion that other visitors below are standing on the bottom of the pool.
Near Minami-cho, a business district in Kanazawa, is the Oyama Shrine. This shrine has a rare feature not seen in any other shrine in Japan: stained glass is used for the windows at the top part of its shin-mon (main gate). The lightening rod standing on its rooftop is also unique to this shrine. The shin-mon is lit up at night.
Oyama Shrine is dedicated to MAEDA Toshiie – the first lord and founder of the Kaga Domain – and his wife Matsu. In the grounds of the shrine you can find a bronze statue of young Toshiie. Riding on his horse, a cloak hanging from his back swells in the wind. This cloak is called a horo and is intended to protect its wearer against arrows shot from behind. As it stands out on the battlefield, the cloak is only worn by samurai that are considered skilled by their master and as such, wearing one is a mark of honor.
Omi-cho Ichiba, north of Oyama Shrine, is the most famous market in Kanazawa. There you can find eating and drinking establishments, many of which serve sushi made from fresh seafood. A fish unique to Kanazawa is nodoguro (literally translated as “black throat”). It is an expensive fish, and the inside of its mouth is black, as its name suggests. Snow crabs are well-known as a winter delicacy in Kanazawa.
To get to Kanazawa, it is convenient to use Komatsu Airport. Buses go directly from the airport to JR Kanazawa Station, and if you take an express bus, you will arrive at the station in about 40 minutes. Incidentally, Komatsu City, where this airport is located, is the birthplace of Komatsu Ltd., a world-famous company which manufactures heavy machinery.
Photos courtesy by Kanazawa City
Text: MATSUMOTO Seiya
[2011年12月号掲載記事]
金沢(石川県)というと、多くの日本人が「加賀百万石」という言葉を連想します。「加賀」とは、金沢とその周辺地域の旧国名(江戸時代以前の地名)。「1石」は「米を基準にして計算した場合、大人1人が1年間に食べる米の量」で、百万石はその100万倍。それくらい豊かな地域だったということです。
武士の時代の言葉が、今でもキャッチコピーになっていることからもわかるとおり、金沢は日本でも有名な城下町(城を中心に栄えた町)です。そんな金沢を巡るには、JR金沢駅から乗れる周遊バス(城下まち金沢周遊バス)を利用するのが便利。3種類のバスには、金沢出身の代表的な文豪3人の名前(鏡花・犀星・秋声)が付けられています。
「ひがし茶屋街」は、江戸時代からの町並みが現代まで残っていて、外国人観光客にも人気のスポットです。江戸時代に金沢を治めていた「加賀藩」が、このあたりのお茶屋(芸妓の琴や三味線や踊りなどを楽しむ飲食店)を集めて整備したのがはじまり。当時から続くお茶屋をはじめ、個性的なレストランや喫茶店・雑貨屋・旅館などが軒を連ねています。
ひがし茶屋街には、金箔を扱った雑貨屋もあります。金箔とは、金を何度もたたいて紙よりも薄くのばしたもの。金沢の伝統工芸品(昔から伝わる方法で作られた芸術品)のひとつです。金100%だと柔らかすぎるので、わずかに銀や銅を混ぜています。金沢では加賀藩が推奨したのがはじまりで、現在では、日本の金箔のほとんどが金沢で生産されています。
ひがし茶屋街があるからには「にし茶屋街」もあります。にし茶屋街は、お寺の多い地域に隣接。最も有名なのは「妙立寺」です。落とし穴・隠し階段・隠し部屋など、敵をだますしかけがあることから、通称「忍者寺」と呼ばれています。おまけに、外からは2階建てに見えるのに、中に入ると4階建てになっています。
ひがし茶屋街から南西へ向かうと、金沢で最も有名な観光名所「兼六園」があります。金沢のみならず、日本を代表する庭園のひとつです。もともとは大名庭園――歴代の藩主(江戸時代の領主)たちが個人的に楽しむために造った庭――でしたが、藩主がいなくなった現在では一般公開されています。兼六園の冬の風物詩といえば「雪吊」です。木の枝に雪が積もって折れるのを防ぐために、枝をまとめて縄で縛るのです。
兼六園のすぐ隣には「金沢城公園」があります。加賀藩の藩主だった前田家の城跡(城があった場所)で、江戸時代の門や櫓(敵への見張りや防御のために建築された城の一部)などが復元されています。復元にあたっては、現在まで残っている絵図・写真・文献や調査結果などを踏まえた上で、当時の建築方法を細部にわたって再現しています。
兼六園から金沢城公園へと通じる「石川門」は、江戸時代から残っている門です。公園内で最も歴史が古く、見た目も立派なので、多くの人が勘違いしていますが、実は大手門(表門)ではなく搦手門(裏門)です。搦手門は、敵が城に攻めてきて守り切れなかった場合、藩主が城の外へ逃げるときに使う門で、少人数で警備できる設計になっています。
昔の日本の風景が残る金沢もいいけれど、現代的な金沢も見たいという人には、兼六園や金沢城公園から歩いて行ける距離にある「金沢21世紀美術館」がおすすめです。建物は円形の総ガラス張りで、無料で入場できるスペースも多いです。有名なオブジェは、中庭にある「スイミング・プール」。水面をのぞくと、プールの底に人が沈んでいる錯覚を楽しめます。
南町という金沢のオフィス街の近くには、「尾山神社」があります。この神社には、他の日本の神社には見られない珍しい特徴があります。それは、この神社の正門である「神門」の最上部の窓に、ステンドグラスが使われていることです。その屋根のてっぺんに避雷針が立っていることも、神社としては個性的です。この神門は、夜にはライトアップされています。
尾山神社には、加賀藩を創設した最初の藩主である前田利家と、妻・まつが奉られています。神社の敷地には、若き日の利家の銅像があります。馬で駆ける利家は、風でふくらんだ布を背負っています。これは「母衣」といい、背後からの敵の弓を防ぎます。戦場では目立つ格好なので、主人に有能と認められた武士が着る、名誉な装備で
した。尾山神社の北にある「近江町市場」は、金沢で最も有名な市場です。飲食店が集まっていて、新鮮な魚介類を寿司として提供している店も数多くあります。金沢ならではの魚と言えば「のどぐろ」。その名の通り、口の中が黒い高級魚です。冬の味覚としては、ズワイガニが有名です。
金沢へのアクセスは小松空港を利用するのがいいでしょう。小松空港からJR金沢駅への直通バスが運行していて、特急バスなら約40分で到着します。ちなみに、この空港がある小松市は、重機の製造で世界的に有名な企業「KOMATSU」発祥の地です。
文:松本誠也
-
[From November Issue 2011]
Clear blue skies, vivid green meadows, majestic mountains, and a sea so transparent that you can see down to the rocks below – Kumamoto Prefecture, located in the center of Kyushu, south-west Japan, is blessed with an abundance of beautiful natural scenery. It also boasts a number of historical spots including Kumamoto Castle, built in the Edo period, as well as numerous unique hot springs like Kurokawa Onsen.
Kumamoto’s famous Mount Aso is actually a gigantic caldera (volcanic crater) that encloses five peaks called “Aso-Gogaku.” Within these peaks lie craters which were formed by subsequent volcanic activity. These include Naka-Dake (Mt. Naka), an active volcano. The caldera is one of the largest in the world and inside it are fields and houses inhabited by people.
To fully enjoy the magnificent view of this Aso mountain range, a visit to Daikanbo Peak to the north of the caldera’s rim is recommended. Here, those in the middle of a long motorbike ride or a drive can take a little break to gaze out at the spectacular view of the Aso-Gogaku mountains, and the caldera. You can also enjoy the stunning vistas of Aso by going horse riding in Kusasenrigahama, a vast meadow at the foot of Eboshi-Dake (Mt. Eboshi) near Naka-Dake.
There are quite a few hot spring resorts in the vicinity of Aso, most notably Kurokawa Onsen, which is famous nationwide. This hot spring resort is characterized by its open-air baths, each one unique to each inn. You can enjoy any of these outdoor baths without booking a room in the inns that operate them by simply paying a small fee at the door. Another popular thing to do is to take a walk alongside the rows of restaurants and souvenir shops that line the town’s streets.
Kumamoto is also well known for the Amakusa Sea. The view of green islands of various sizes floating on the blue ocean is spectacular. The scenic roads on Amakusa-Gokyo – the five bridges connecting the islands – are a popular route with those wanting to take in the superb view. In addition to its beautiful blue sky and sea, the sight of the sinking sun in Amakusa is splendid too. Seen from the west coast, the way the evening sun sets slowly beyond the horizon is mystical and breathtaking.
The picturesque sea of Amakusa has beautiful white sand beaches which become crowded in summer with people who come to swim. Watching wild schools of dolphins from a boat is another popular activity. The dolphins are so friendly that you can even see them swimming alongside the boat. You can also try scuba diving to get an enjoyable look at coral reefs and tropical fish.
Kumamoto Prefecture has an abundance of historical sites. A typical example is Kumamoto Castle in Kumamoto City. Built in the Edo period, this castle, overlooking downtown Kumamoto has characteristic stone walls which were designed to become steeper the higher up enemies tried to climb – by the top they are almost vertical. During the cherry blossom season in spring, the contrast of beautiful flowers against the austere castle attracts crowds of sightseers.
In Kumamoto City trams run along the streets. Getting on a tram from the nearest stop to Kumamoto Castle – Kumamoto-Jo/Shiyakusho-mae (Kumamoto Castle/City Hall) – and getting off at Suizenji-Koen (Suizenji Park) about 15 minutes later, you will find Suizenji Jojuen (Suizenji Garden) within the park’s grounds. With a pond as its center, the garden, built in the Edo period, consists of hills, stones, lawns, and plants, whose arrangement imitates famous landscapes found elsewhere in Japan. Along with Kumamoto Castle, the garden attracts a number of tourists.
Kumamoto also boasts a variety of delicious dishes. Kumamoto ramen is especially famous nationwide. There is another famous kind of ramen in Kyushu, this is called Hakanta ramen and is found in Fukuoka, but the tonkotsu soup (pork bone soup) of Kumamoto ramen is richer than that of Hakata ramen and the noodles are thicker and have more elasticity. It is characteristically eaten with garlic chips which are made by deep-frying or with oil made from deep-fried garlic.
Its natural bounty has made Kumamoto one of the largest agricultural prefectures in Japan. Tomatoes are grown all year round and watermelons have long been cultivated here making it one of the biggest fruit producing regions in the country. Many citrus fruits, such as the mandarin orange, are also farmed in Kumamoto. There are a wide variety of them available, including dekopon, a type of sweet juicy orange characterized by a distinctive raised knob on its top.
Banpeiyu, which can grow to the size of a human head, is another famous citrus fruit produced in Kumamoto. In addition to its extraordinary size, its charm lies in its crisp, elegant flagrance and refreshing sweetness. Because the fruit lasts a long time, you may choose to place it in a room to enjoy its aroma for a while before eating it. The thick white part between the skin and the pulp can be candied to make it edible.
It takes about one hour and 30 minutes to fly to Kumamoto Airport from Haneda Airport in Tokyo. Also, using the Kyushu Shinkansen, which opened in its entirety in March 2011, allows you to get to Kumamoto Station from Hakata Station in Fukuoka within 33 minutes.
Photos courtesy by Kumamoto Prefecture
Kumamoto City
Amakusa Touism Association
Yatsushiro City
Kurokawa Spa Hotel Association Information Center
Aso CityText: MIYAZAKI Nagisa
[2011年11月号掲載記事]
晴れ渡る青い空、鮮やかな緑が一面に広がる草原に山々、そして底の岩がはっきり見えるほど透明な海--日本本土の南西に位置する九州の中ほどにある熊本県には、美しい自然がたくさんあります。また、江戸時代に築かれた熊本城をはじめとした歴史スポット、そして黒川温泉など個性豊かな温泉地も豊富です。
有名な阿蘇山は実際には巨大なカルデラで、その中に「阿蘇五岳」と呼ばれる山々があります。これらの山々には火山活動によってつくられたクレーターがあります。その中に活火山である中岳があります。このカルデラは世界有数の大きさで、そこには平原や家があり、人々が生活しています。
この阿蘇の雄大な風景を味わいたいときは、北外輪山にある「大観峰」へ行くのがおすすめです。ここには、バイクでのツーリングやドライブ途中の人々が、阿蘇五岳とカルデラが描く絶景を眺めながら休憩しています。また、中岳の近く、烏帽子岳のふもとにある広々とした草原「草千里ヶ浜」での乗馬体験でも、阿蘇の絶景を実感できます。
阿蘇の周辺には、全国的に有名な黒川温泉をはじめとした温泉地が数多くあります。黒川温泉の特徴は、各旅館にあるそれぞれに工夫が凝らされた露天風呂です。自然豊かな露天風呂の数々には、旅館に宿泊しなくても入口で料金を払うだけで入ることができます。食事処や土産屋などが連なる町並みの散策も人気です。
熊本は天草の海でも知られています。青い海に大小さまざまな緑の島が浮かんでいる風景は絶景です。島々を結ぶ5つの橋「天草五橋」を通る道は、その絶景を望むドライブルートとして人気です。天草は青い空と海も美しいですが、夕日の風景も見事で、特に西海岸から望む夕日がゆっくりと海に沈んでいく様子は幻想的で息をのむほどです。
天草の美しい海には、白い砂浜の美しいビーチもあり、夏には海水浴をする人々で賑わいます。また、野生のイルカの群れを船上から眺めることができるイルカウォッチングも人気です。イルカたちはとても人なつこく、船と並んで泳ぐ様子を見ることができます。その他、珊瑚礁や熱帯魚が楽しめるダイビングもできます。
熊本県には歴史を感じることができる場所も豊富です。熊本市にある熊本城は、その代表です。繁華街を見下ろすような位置にある、江戸時代に築かれたこの城は、敵の侵入を防ぐために上に行くほど垂直に近くなる形に造られた石垣が特徴的です。春の桜の季節には花と城のコントラストが美しく、花見の人々で賑わいます。
熊本市内は、街なかを路面電車が走っています。熊本城の最寄りの停留所「熊本城・市役所前」から、路面電車で約15分の「水前寺公園」で降りると、公園の敷地内に水前寺成趣園があります。池を中心とし、山や石、芝生、植木などから構成された江戸時代に造られた庭で、日本の美しい景色を模した庭だといわれています。熊本城とともに多くの観光客が訪れます。
熊本はおいしい食べ物も豊富です。特に熊本ラーメンは全国的に有名です。九州は、福岡の博多ラーメンが知られていますが、同じ豚骨スープでも熊本ラーメンのスープは博多ラーメンに比べ、濃い目で、麺もこしが強くて太めです。そして、にんにくチップや、にんにくを揚げた油を入れて食べるのが特徴です。
その豊かな自然の恵みから、熊本は全国でも農業が盛んな県の一つです。一年中栽培されているトマトや、古くから栽培されているすいかは、全国でも有数の生産量を誇ります。また、みかんをはじめとしたかんきつ類も多く栽培されています。へたのところがぽこんと飛び出た形が印象的で、甘くてジューシーなデコポンなど、その種類は豊富です。
人の頭ほどの大きさになる晩白柚も、熊本で生産される有名なかんきつ類の一つです。大きさの珍しさだけでなく、そのさわやかで上品な香りとさっぱりとした甘さも魅力です。日持ちがするので、食べるまでしばらく部屋に置いて、香りを楽しむのもいいでしょう。皮と実の間にある分厚い白い部分は、砂糖漬けにして食べることもできます。
東京・羽田空港から熊本空港には、飛行機で約1時間30分で着きます。また、2011年3月に全線開業した九州新幹線を利用すると、福岡の博多駅から熊本駅まで、最速33分で着きます。
写真提供:熊本県
熊本市役所
社団法人 天草宝島観光協会
八代市役所
黒川温泉観光旅館協同組合
阿蘇市役所文:宮崎 渚
Information From Hiragana Times
-
February 2026 Issue
January 21, 2026 -
January 2026 Issue – Available as a Back Issue
January 15, 2026 -
December 2025 Issue —Available as a Back Issue
November 20, 2025