[From January Issue 2013]
Garasu no Kamen (Glass Mask)
First serialized in 1975 and still going today, “Garasu no Kamen” (Glass Mask) is a popular shoujo manga (girl’s comic). Its fast paced story of rivalry and love made the manga a huge hit. It has been adapted into a TV drama, a TV anime and a play. Since it’s been going for such a long time, the manga can be read to get an insight into changes in Japanese society.
Heroine KITAJIMA Maya is an elementary school student. Barely able to keep up with her studies, she lives in poverty with her mother. Maya has a talent for storytelling. One day, by chance, the famous actress TSUKIKAGE Chigusa passes by while Maya is telling a story to some children in the park. Tsukikage is captivated and Maya is drawn into the world of the theater.
Maya has a genius for performing on stage. Chigusa decides that someday Maya will play the lead role in the masterpiece “Kurenai Tennyo” (The Crimson Maiden of Heaven) and trains her hard for the role. The other actors feel that Chigusa is giving Maya special treatment and begin to play tricks on her while on stage. But with talent and hard work, Maya overcomes these difficulties and soon becomes a famous actress.
Maya has a very talented rival in HIMEKAWA Ayumi. Beautiful and intelligent, Ayumi has been raised by a wealthy family and has had an excellent education. She is well connected because both her parents are in the entertainment business. Though everyone believes that Ayumi is the best choice for the lead role in “Kurenai Tennyo,” Maya battles with her own insecurities and tries to land the part. Gradually her dream becomes a reality.
Maya also has an enemy. He is HAYAMI Masumi, the president of a talent agency. Masumi believes that “productions are products,” and, as a business rival, tries to hinder Chigusa and Maya. Secretly though he is charmed by Maya’s acting and sends her flowers and money anonymously. Not knowing the true situation, Maya detests Masumi, but when she find out about his kind side, she becomes bewildered. Soon the two fall in love.
“Garasu no Kamen” became a huge hit with young girls. Not only because it tells the story of a normal girl becoming a star, but also because of the flamboyant costumes and makeup stirred up dreams in little girls of becoming beautiful actresses themselves. Love between enemies and confessions of love by a childhood friend are typical romantic storylines used in shoujo manga. On the other hand, sports manga and shounen manga (boy’s comics) fans were also attracted to this series because the heroine confronts various rivals and, after giving it her best shot, wins out in the end.
Today there is a hotel which has rooms and a food menu themed around the main characters, and, in addition, Masumi tweets on Twitter. There is also a project underway in which readers can vote on their favorite lines from the manga to be printed onto a set of karuta (playing cards) that is due to go on sale. Since this manga series has been going for such a long time, developments within Japan over the past few decades can be seen: the black home phones of yesteryear have been replaced with smartphones and the poverty stricken households that used to be depicted are no longer seen.
Text: SAZAKI Ryo
[2013年1月号掲載記事]
ガラスの仮面
「ガラスの仮面」は、1975年に連載が始まり今も続いている人気の少女まんがです。ライバルとの対決や敵対する人との恋などドラマチックな事件を次々に、しかしテンポよく描いて大ヒットしました。テレビドラマ化されたり、テレビアニメや舞台作品になったりもしています。長い間続いているため、日本の社会の変化を読みとることもできます。
主人公の北島マヤは落ちこぼれぎみの小学生で、母親と二人、貧しい暮らしをしていました。彼女の特技は、人にお話を聞かせるのがうまいこと。ある日公園で、子どもたちにお話をしてあげていたマヤは、たまたま通りかかった名女優、月影千草の目を引き、演劇の世界へ進むこととなります。
マヤは舞台役者として天才的な才能を持っていました。月影はいつかマヤに名作「紅天女」の主役を演じさせようと考え、厳しく特訓して育てます。周囲の役者たちはマヤが月影にひいきされていると考え、本番の舞台で嫌がらせをするようになりました。しかしマヤは才能と、人並み以上の努力で困難を乗り越え、有名な女優になります。
マヤには強力なライバル、姫川亜弓がいます。亜弓は美しくて頭がよく、裕福な家庭で教養豊かに育てられています。両親が芸能関係だという強いコネもあります。紅天女の主役にふさわしいのは亜弓だと誰もが考える中、マヤはコンプレックスと闘いながら紅天女役を目指します。そして少しずつ夢に近づいていきます。
マヤには敵もいます。芸能プロダクション社長の速水真澄です。「演劇は商品だ」と言う速水は、商売敵である月影やマヤの活動をじゃましますが、内心ではマヤの演技に引かれていて匿名で花やお金を贈っていました。事情を知らないマヤは速水を憎みますが、そのやさしさを知ってとまどいます。そしてふたりは次第に愛し合うようになります。
「ガラスの仮面」は少女たちの間で大ヒットしました。平凡な女の子がスターになるだけでなく、役者として華麗な衣装を着たりメークで美人になったりするのが、夢とあこがれをかきたてたからです。敵との恋や幼なじみからの告白なども、少女マンガの王道を行くロマンスでした。一方、スポーツまんがや少年まんがのファンたちも、さまざまなライバルと対決し努力によって勝ちあがっていくという物語に引かれました。
現在では、主要キャラクターのイメージに合わせた部屋やメニューを用意しているホテルがあったり、速水の名前で配信されているツイッターがあったりします。まんがに出てくる有名なせりふを読者による投票で選びかるたにして発売する、という動きもあります。長い間連載されているまんがであるため、初期は黒電話だったのが今はスマートフォンを使っている、昔よく描かれていた貧しい家庭が今は見られなくなったなど、日本のこの数十年の発展もわかる作品です。
文:砂崎良
[From December Issue 2012]
Rashomon (Directed by KUROSAWA Akira)
In 1950 “Yabu no Naka,” a novella by AKUTAGAWA Ryunosuke, was adapted into a black and white film. The film was directed by KUROSAWA Akira and starred MIFUNE Toshiro. In 1951 the following year it won the Golden Lion Prize at the Venice International Film Festival and went on to win an Honorary Academy Award in 1952, garnering international recognition for Kurosawa and Japanese cinema in general.
The story is set in the Heian era (8~12th century). A woodcutter and a traveling priest take shelter from the rain under the dilapidated Rashomon Gate. A low-ranking man also taking shelter from the rain joins them and they tell him about a murder case they were involved in as witnesses.
The woodcutter says he discovered the corpse of a samurai while plowing his way through undergrowth in the mountains to gather firewood and reported it to the local authorities. The priest in turn recounts how he saw the samurai and his wife just before the murder. The two men then start to relate the deliberations that took place between the authorities at the court.
First of all, Tajomaru, a thief who had been arrested as the killer, confessed that he had approached the couple with the intention of raping the wife. He tied the samurai to a tree and though he didn’t intend to, ended up killing the samurai because the wife had said she would stay with the last man left alive. He recalled that she then disappeared, however, without his realizing it.
Meanwhile the samurai’s wife was found and her account differed to Tajomaru’s. She said he raped her, but fled without killing her husband. She had asked her husband to kill her because she had been raped by a stranger before his eyes, but she then fainted and claimed that she found her husband dead when she came to.
Finally, the spirit of the samurai “testifies” by possessing the body of a shrine maiden, who acts as a medium. According to the samurai, his wife changed her mind after the rape and asked Tajomaru to kill him. Tajomaru was enraged by this request and the wife ran away, stunned. Eventually Tajomaru left the samurai, and the latter killed himself with a dagger.
After hearing the differing testimonies from numerous points of view, the low-ranking man comes to the conclusion that it’s impossible to have confidence in anybody’s testimony. While the priest maintains human beings are all fundamentally good, the low-ranking man insists that they’ll do evil things in order to survive. Then the woodcutter, who discovered the body, reluctantly admits that he actually witnessed the whole thing.
The storytelling technique employed in this film, in which the same event is seen from the point of view of several different characters, leaving the audience in a state of confusion as to what really occurred, later influenced American films. A remake starring Paul NEWMAN titled “The Outrage,” was set in Mexico in 1964.
[2012年12月号掲載記事]
羅生門(監督:黒澤明)
芥川龍之介の短編小説「藪の中」を原作に、黒澤明監督と三船敏郎のコンビで1950年に制作されたモノクロ映画。翌1951年のベネチア国際映画祭で金獅子賞、続く1952年のアカデミー賞で名誉賞を獲得し、黒澤作品あるいは日本映画が世界で認められるきっかけにもなった。
時代は平安時代(8~12世紀)。羅生門と呼ばれる荒れ果てた門の下で、木こりと旅の僧侶が雨宿りをしている。二人は、自分たちが目撃者としてかかわったある殺人事件について、雨宿りに加わった下人(庶民)に話をする。
木こりの話では、まきを取るためにやぶをかきわけ山に入ったところ、武士の死体を発見し、当局に届け出たという。一方、僧侶は、殺人事件の直前に、殺された武士とその妻の姿を目撃したと話す。そして、二人は裁判で交わされた関係者たちの話を始める。
まず、武士を殺した犯人として捕まった泥棒の多襄丸は、武士の妻を襲う目的で夫婦に近づき、武士を木に縛り付けたと告白する。武士を殺すつもりはなかったが、武士の妻から、自分は夫か多襄丸かどちらか生き残った方のものになると言われ、武士を殺したと証言する。だが、武士の妻はいつの間にか姿を消したと、多襄丸は振り返る。
ところが、逃げていた武士の妻が見つかり、多襄丸とは違う話をしたという。妻によると、多襄丸に襲われたが、多襄丸は夫を殺さずに逃げ去ったと話す。ただ、夫の前で見知らぬ男に襲われたため、夫に自分を殺してほしいと頼んだが、そのうちに気を失ってしまい、意識が戻ったときには夫が死んでいたと主張する。
最後に、巫女(霊媒師)に乗り移った武士の霊が「証言」する。多襄丸に襲われて気持ちが変わった妻は、多襄丸と一緒になるため、夫である自分を殺すよう多襄丸に頼んだが、その頼みを聞いた多襄丸は妻に対して怒り出し、驚いた妻は逃げ出したと語る。やがて、多襄丸も自分を置いて去り、自分は短刀で自殺したという。
こうして立場の違う数人の証言を一通り聞いた下人は、誰の証言もいまひとつ信用できないという。僧侶が、人間は誰でも根は良い人と主張するのに対して、下人は、人間は生きていくために悪事を働くと言い切る。そこで、第一発見者である木こりが、実は自分は事件現場で一部始終を目撃したと重い口を開く。
この映画で使われる手法は、1つの出来事を立場の違う数人の登場人物の視点で描き、真相が何なのか、観客を混乱させるというもので、後にアメリカ映画などにも影響を与えたという。また、1964年には、メキシコを舞台に、ポール・ニューマン主演で「暴行」というタイトルでリメイク版が制作された。
[From November Issue 2012]
Railroad Man (Directed by FURUHATA Yasuo)
This movie is based on a novella by ASADA Jiro that won the Naoki Prize. Its Japanese title is “Poppoya.” The word “poppoya” comes from the “sho shoo, poppo” noise made by steam locomotives. Employees working for the railroad, or “railroad men,” proudly called themselves “poppo-ya.” Released in 1999, the movie is about SATO Otomatsu who, nearing retirement, looks back on his life as a poppo-ya. Shortly before he retires something miraculous occurs.
Otomatsu is the stationmaster of Horomai, the terminus of the Horomai Line, a route that is about to be closed down. Once a flourishing coal mining town, the population of Horomai is now down to about 200 elderly people, and hardly anyone uses the Horomai Line. Despite this Otomatsu removes snow from the platform and carefully keeps a diary, never failing to carry out his duties.
One day, after the New Year’s holidays, SUGIURA, an old friend from the time Otomatsu was taking his apprenticeship in the locomotive business, visits. At Otomatsu’s home in the station house, they drink sake and reminisce about the good old days. Sugiura, who is the stationmaster of Biyoro City, is the same age as Otomatsu and is also nearing retirement. He suggests Otomatsu joins him in applying for a job at a resort hotel, but Otomatsu turns his offer down.
When, after 17 years of marriage, Otomatsu’s wife finally became pregnant with a daughter, Yukiko, she sadly died shortly after being born. Two years ago his wife also passed away. As the life of a poppo-ya is all he knows, Otomatsu believes that he isn’t fit for any other kind of work. Although he doesn’t regret that he always put work first, even though this meant he wasn’t around during these family deaths, he feels responsible and cannot leave the station house where he lived with his wife and daughter.
It gets late, Sugiura falls asleep and a young girl appears at the station building. She says she’s looking for a doll that her younger sister left behind in the station during the day. Otomatsu offers her a drink and together they have a pleasant conversation. The girl leaves, forgetting to take the doll along with her. Sugiura wakes up and hears Otomatsu’s story, then jokes that the girl was a snow fairy.
The next day, a girl wearing a high school uniform, who says she is the “oldest sister” appears at the station house. She is a railroad enthusiast and asks questions about the subject, so Otomatsu enjoys her company. After he receives a phone call, he discovers the true identity of the three sisters.
Though the station name is fictitious, Ikutora, a real station on the Nemuro Honsen Line in Hokkaido, was used as the location for the film and this station is still visited by movie fans. The central character is played by TAKAKURA Ken, an actor who used to star in Japanese gangster movies and later became known for his performances in “The Yellow Handkerchief” and Ridley SCOTT’s “Black Rain.”
[2012年11月号掲載記事]
鉄道員(監督:降旗 康男)
原作は、浅田次郎による直木賞受賞の同名短篇小説。「シュッシュッポッポッ」という蒸気機関車の走る音から、鉄道員が自分たちを「ぽっぽや」と誇りを持ってそう呼ぶ。1999年に公開されたこの作品は、ぽっぽやとしての人生を終わらせようとする1人の男、佐藤乙松のこれまでの人生を振り返る。そして定年間近の乙松に訪れるある奇跡が描かれる。
乙松は、廃止寸前のローカル線、幌舞線の終着駅である幌舞で駅長をしている。かつて炭坑の町として栄えたこの町も、わずか200人の高齢者ばかりが住む町になり、幌舞線の利用者も少ない。しかし、乙松はホームの雪かきをおこたらず、日誌も毎日ていねいに書き、業務をいい加減にはしない。
正月明けのある日、昔の蒸気機関士の見習いのころからの親友、杉浦が乙松を訪ねる。駅舎の中にある乙松の家で、酒を飲みながら昔話をする。都会の美寄駅の駅長で、やがて乙松と同じく定年を迎える杉浦は、自分と同じリゾートホテルへの再就職を持ちかけるが、乙松は首を横に振る。
結婚17年目でさずかった女の子、雪子は生後間もなく病死し、2年前には妻にも先立たれていた乙松は、ぽっぽや一筋で生きてきた自分には他の仕事は務まらないと思っている。ぽっぽやとしての職務を最優先させ、家族の死に目に会えなかったことに悔いはないが責任を感じており、妻や子と暮らした駅舎を離れられなかった。
夜も更け、杉浦が眠り込んでしまったころ、駅舎に少女が現れる。昼間、妹が駅に忘れていった人形を探しにきたという。飲み物を振る舞い、楽しく話をするが、その少女もまた、人形を忘れて去ってしまう。ちょうど目を覚ました杉浦は、乙松の話を聞くと、その少女は雪女ではないかと冗談交じりに言う。
翌日、彼女たちの「姉」を名乗る女子高生が制服姿で駅舎に現れる。鉄道ファンという少女から鉄道に関する質問を受け、乙松は楽しく過ごす。そこへ一本の電話が入り、3人姉妹だと思い込んでいた少女たちの正体がわかる。
舞台となった駅は架空のものだが、実際に撮影に使われた北海道にある根室本線の幾寅駅は今でも映画ファンが訪れるという。また、主役を演じた高倉健は、かつてヤクザ映画で脚光を浴び、その後「幸福の黄色いハンカチ」や、リドリー・スコット監督の「ブラックレイン」などへの出演でも知られる日本の代表的な俳優の1人。
[From October Issue 2012]
Red Beard (Directed by KUROSAWA Akira)
This is a human drama set in Koishikawa Yojosho, a free clinic built for the poor in 1772 by the Edo government. The film opened to the public in 1965. Winning a prize at the Venice International Film Festival, it was highly regarded not only in Japan, but also abroad. The film is based on a novel whose protagonist is the doctor who put forward the idea of building Yojosho. The novel has been adapted into TV dramas many times.
The film was directed by KUROSAWA Akira and the part of NIIDE Kyojo – affectionately nicknamed Red Beard – was played by MIFUNE Toshiro, an actor who often appeared in Kurosawa films. The film is also known for being the last Kurosawa work in which Mifune starred. The plot develops through the eyes of YASUMOTO Noboru, a young man who sets out to learn how to be a physician from Red Beard. Yasumoto is played by KAYAMA Yuzo, an actor who was known for appearing in a series of comedies about campus life.
Having just finished his studies in modern Western medicine in Nagasaki, Yasumoto’s future as a top physician at a government medical institution is guaranteed. However, while he was pursuing his studies in Nagasaki, his fiancée fell in love with another man, so Yasumoto finds himself in the depths of despair. In this state of mind he reluctantly visits Yojosho after being ordered by the government to go and meet Niide.
Instructed by Niide to practice medicine in a small room packed with patients wearing filthy clothes, Yasumoto takes offence. So by taunting Niide – breaking the rules by drinking alcohol on the job and taking naps when he should be treating patients – he tries to provoke Niide into kicking him out, but these tactics do not work.
One day, Yasumoto was ordered to accompany Niide on a house call and is told to take care of a twelve-year-old girl, his first patient. After being forced to work in a brothel she’s suffering both mentally and physically. At first she refuses to have her temperature taken or to take any medicine, but as Yasumoto devotes himself to caring for her, she begins to open up her heart and her health improves. This gives him confidence as a physician and he begins to admire Niide who sweats blood for the poor.
Meanwhile the younger sister of Yasumoto’s former fiancée visits again and again to apologize on behalf of her sister. Touched by this gesture, feelings of forgiveness towards his ex-fiancée begin to take root. His parents then advise him to marry this younger sister and he finally accepts the suggestion after giving it some hard thought. Around the same time, the order comes in from the government to go and work for a medical institution. When Yasumoto comes face to face with both sets of parents for yuinou (exchanging engagement gifts), he tells them about a decision he’s come to.
Built inside Koishikawa Oyakuen, a garden in which the Edo government cultivated medicinal herbs and other plants, Koishikawa Yojosho was known as being a medical facility for treating the poor for some 140 years, up till the end of Edo era. Today Oyakuen is a postgraduate botanical research facility of Tokyo University and under the name of Koishikawa Botanical Gardens it is open to the public. A well that has been kept in good condition since the Edo era was used to provide citizens with drinking water in the wake of the Great Kanto Earthquake in 1923.
[2012年10月号掲載記事]
赤ひげ(監督:黒澤明)
1722年に江戸幕府が貧しい人々のために建てた無料の医療施設、小石川養生所を舞台にした人間ドラマ作品。1965年に公開された。日本だけではなく海外でも高く評価され、ベネチア国際映画祭でも賞を獲得した。原作は、この養生所の建設を提案した町医者を主人公にした小説。これまで何度もテレビドラマ化されている。
映画では黒澤明が監督を務め、赤ひげの愛称で呼ばれる新出去定は、黒澤作品には欠かせない三船敏郎が演じた。三船が主演した最後の黒澤作品としても知られる。物語は、赤ひげの下で医者とは何かを学ぶことになる青年、保本登の視点で進行する。保本には当時、大学生の青春を描いたコメディー作品シリーズで大人気だった加山雄三が演じた。
当時、長崎で最新の西洋医学を学んできたばかりの保本は、エリート医師として幕府の医学機関での将来が約束されていた。しかし、結婚を約束した女性が長崎留学中に他の男と恋に落ちてしまい、保本は絶望していた。そこへ、幕府から新出に会うよう命じられ、仕方なく養生所を訪れる。
汚い着物に身を包んだ患者が押し込められた狭い部屋で、新出からそこで医者として働くよう言われた保本は腹を立てる。そこで、新出を困らせて自分を追い出させようと考えた保本は、禁じられている酒を飲んだり、診察もせずに眠ったりするが、新出には通用しない。
ある日新出に命じられて往診に同行した保本は、最初の患者として12歳の娘を任される。娘は売春宿で働かされ、心身ともに病んでいた。最初は熱を測らせず、薬も飲もうとしないが、保本の必死の手あてにより心を開き、元気になっていく。これがきっかけで保本は医者としての自信をつけ、貧しい人々のために汗水流す新出を尊敬するようになる。
一方、結婚を約束していたかつての恋人の妹が、姉の代わりに保本のもとを何度も謝罪に訪れる。その姿にふれ、保本はかつての恋人を許す気持ちが芽生える。そんな矢先、この妹との結婚を親に勧められ、悩んだ末に受け入れる。同時に、江戸幕府からは幕府の医学機関で働くように命じられる。保本は両家が顔を合わせた結納の席で、ある決意を打ち明ける。
小石川養生所は、江戸幕府が薬草の栽培などを行った小石川御薬園内に造られ、幕末まで約140年にわたり貧しい人々の医療施設として親しまれた。現在小石川御薬園は東京大学大学院の植物学の研究施設として、小石川植物園の名で一般にも公開されている。園内に保存されている当時の井戸は、1923年に起きた関東大震災では飲み水として利用された。
[From September Issue 2012]
My Neighbor Totoro (Directed by MIYAZAKI Hayao)
Praised at film festivals around the world, including Venice and Berlin, this is the third full-length animation film made by Studio Ghibli. Like the first and the second films, “Nausicaä of the Valley of the Wind” and “Laputa: Castle in the Sky,” this third film, released in 1988, was also written and directed by MIYAZAKI Hayao.
It’s a fantasy about how six-grader Satsuki and her four-year-old sister Mei encounter a mysterious creature in the woods and how they become friends with it. In 2005 a new English dubbed version was made and released in the U.S.A. The loveable Totoro character was very popular as a stuffed toy and even made a Cameo appearance in “Toy Story 3.” Totoro is also the logo of Studio Ghibli.
Satsuki and Mei move from the city to the countryside with their father to live in a detached house. This is so that their mother, who is due to be released from hospital soon, can stay in a place that has plenty of fresh air. However, the sisters are scared when they are told by Kanta, a boy living in the neighborhood, that the old house is haunted. Some time later, Mei meets a mysterious creature in the back yard.
When Mei follows this creature deep into the woods, she finds a bigger creature with grey fur sleeping there. This is “Totoro,” the Lord of the forest, who has been living there since ancient times. Only children can see Totoro.
After some time, Satsuki meets Totoro at a bus stop. Totoro appears beside Satsuki in the middle of a rain storm as she is waiting at the bus stop for her father. When a giant cat-shaped bus with ghosts for passengers arrives, Totoro gets on it and rides away. Thus, Satsuki and Mei become friends with Totoro and his pals. Totoro has magical powers like the ability to make a fallen acorn grow into a huge tree in an instant, or to fly in the sky by riding on a spinning top.
One day in the summer holidays, a telegram comes from the hospital. Mei suspects that her mother’s condition has worsened and sets out to visit her by herself taking along an ear of corn as a gift. However, she gets lost along the way. Satsuki desperately searches for Mei but cannot find her. Then, Satsuki asks Totoro for help saying, “Please search for Mei.” Totoro responds by jumping on top of a tree and calling for the cat-shaped bus.
One of the attractions of the movie is that it depicts everyday life during the late ‘50s. Many people are nostalgic for those times, when Japan was being reconstructed after the war. When the 2005 World Expo was held in Aichi Prefecture, the detached house that Satsuki and Mei lived in was reproduced as an exhibit. The house was built with the same methods employed during those years, and is still exhibited in the Expo 2005 Commemorative Park (Mori-Koro Park).
[2012年9月号掲載記事]
となりのトトロ(監督:宮崎駿)
ベネチアやベルリンなどの国際映画祭をはじめ、世界中の映画祭で高い評価を得ているスタジオジブリが制作した長篇アニメ作品第3弾。「風の谷のナウシカ」「天空の城ラピュタ」に引き続き、宮崎駿が脚本と監督を務め、1988年に公開された。
小学6年生のサツキと4歳のメイの姉妹が、森に住む不思議な生き物トトロと出あい、交流を深めるというファンタジー。2005年には新たな英語吹き替え版が作成され、アメリカで公開された。トトロの愛らしいキャラクターはぬいぐるみも大人気で、「トイ・ストーリー3」でも友情出演しているうえ、スタジオジブリのロゴにも採用されている。
サツキとメイは父親に連れられ、都会から田舎の一軒家に引っ越す。それは間もなく退院する母親を、空気のきれいな場所で迎えるためだった。しかし、近所に住む少年カンタに、その古い家はおばけ屋敷だとおどかされる。そして、メイはやがて、この家の庭で不思議な生き物に出あう。
メイがその生き物の後をつけて森の奥まで進むと、灰色の毛におおわれた、さらに大きな生き物が眠っていた。それは「トトロ」という森の主で、大昔からここに住んでいるという。そしてトトロは子どもにしか見えないのだった。
しばらくしたある日、サツキもバス停でトトロと出あう。雨の中、父を出迎えにバスを待つサツキの横に現れたトトロは、おばけたちを乗せた巨大なねこのバスがやって来ると、それに乗って去る。こうしてサツキとメイはトトロたちと仲良くなる。トトロには不思議な力があり、まいたばかりのドングリの実を一瞬のうちに大木に成長させたり、回転するこまの上に乗って空を飛んだりする。
夏休みを迎えたある日、病院から電報が届く。母親の具合がよくないことを察したメイは、トウモロコシを持って一人で見舞いに出かける。しかし、途中で迷子になってしまう。サツキは必死でメイを探すが見つからない。そこでサツキは「お願い、メイをさがして」とトトロに助けを求める。すると、トトロは木のてっぺんに飛び上がり、ねこバスを呼び寄せる。
この作品の見どころの一つは、昭和30年代前半に設定された当時の人々の暮らしぶりを描いている点だ。戦後の復興にあった当時をなつかしむ声も多く、2005年に愛知県で開催された万国博覧会のパビリオンの一つとして、サツキとメイの暮らした一軒家が実際に再現された。当時の建築技術を用いて忠実に造られたその家は、現在でも愛・地球博記念公園(モリコロパーク)内に展示されている。
[From August Issue 2012]
Gakko (Directed by YAMADA Yoji)
Released in 1993, “Gakko” (School) is a human interest drama, directed by YAMADA Yoji, who is known for his “Otoko wa Tsurai yo” (It’s Tough Being a Man) series and “Kofuku no Kiiroi Hankachi” (The Yellow Handkerchief). Set in a night school that allows students who, for various reasons, were not able to graduate from high school, to complete their high school education, it depicts the personal growth of these students and their teacher.
KUROI has been teaching evening classes in a downtown district of Tokyo, which is tightly packed with small factories and houses. On a winter’s day, with that year’s graduation ceremony drawing near, he is called up by the principal and is told: “It’s about time you transferred to another school.” However, Kuroi declines the job offer, saying, “I would like to stay here so that students can drop in and visit us any time after graduation.”
That day during the lesson he gets the students to compose an essay about what they want to do after they graduate. As he watches them write, he recalls his first encounter with each student.
Among the students, there is Midori whose father is addicted to alcohol and has dabbled in drugs herself; there is Kazu, a young guy, who is managing to hold down both a manual labor job along with doing evening class; there is Chinese student Chou who, despite having a Japanese mother, is having trouble fitting into Japanese society; Omoni, a Korean living in Japan, who is a mother and owner of a yakiniku (Korean barbeque) restaurant; and there is Inoda, who loves horse racing, but has grown up without learning how to read or write.
Kuroi, not only teaches these “socially disadvantaged people,” but also treats them as a parent or friend would: he lets Midori into his house for a bowl of ramen when she is roaming the streets weak from hunger, and when he sees how Kazu often dozes off during class, he helps him out with his day job to find out just how physically punishing it is. The students in turn become deeply attached to Kuroi, as if he were a parent or friend.
After the essay class, when all the students are having supper in the cafeteria, a call comes through to Kuroi informing him of the death of Inoda, who has been in hospital. Having received a letter from Inoda which expressed his wish to return to school for his graduation ceremony, Kuroi had just conveyed this news to the students. Kuroi changes the next class to a homeroom session to tell the students about Inoda’s death.
After this movie, sequels were produced under the supervision of Yamada. “Gakko II” (1996) is set in a special school that helps students with disabilities. In “Gakko III” (1998) students, such as single mothers with disabled children, are depicted attending a vocational school. “Age 15 – Gakko IV” (2000), depicts a bunch of students who skip school to go on a hitchhiking trip. Various forms of school education and interactions between teachers and students are depicted in these movies.
[2012年8月号掲載記事]
学校(監督:山田洋次)
「男はつらいよ」や「幸福の黄色いハンカチ」などで知られる山田洋次監督による人間ドラマで、1993年に公開された。家庭の事情などを理由に義務教育である中学校を卒業していない人たちが、自分の意思で通う夜間中学校を舞台に、教師と生徒たちが共に成長していく姿が描かれている。
黒井は、東京の下町の町工場や住宅が密集する夜間中学校で長年、教師をしている。卒業式を目前に控えた冬のある日、学校長に呼び出され、「そろそろほかの学校へ異動を」と、辞令を言い渡される。しかし、黒井は「卒業した生徒たちがふらっと遊びに来たときのために残りたい」と断る。
その日の授業は作文で、卒業するにあたっての決意などを生徒たちに書かせる。その様子を見ながら、黒井はそれぞれの生徒と出会ったころのことを思い出す。
生徒には、アルコール中毒の父親をもち、自身も薬物に手を出した経験をもつみどり、肉体労働の仕事と夜間中学を両立させる青年カズ、母親が日本人でありながら日本社会になじめない中国人の張、母親であり、焼肉店を経営する在日コリアンのオモニ、読み書きができないまま大人になった競馬好きの猪田などがいる。
「社会的弱者」である生徒たちに対して、黒井は勉強を教えるだけでなく、我が子あるいは友だちのように親身に付き合う。空腹で行き場のないみどりのために自宅でラーメンを作って食べさせたり、授業中に居眠りばかりするカズの日中の仕事がどれほど大変かを知るために肉体労働に付き合ったりする。そんな黒井を生徒たちは友だちや親のように慕う。
作文の授業が終わり、全員が食堂で夕食をとっていると、黒井のもとに1本の電話が入る。それは、入院中の猪田が亡くなったことを知らせるものだった。卒業式には元気な姿で戻ってきたいという猪田からの手紙を受け取り、生徒たちに伝えたばかりだった黒井は、次の授業をホームルームに変更し、猪田の死を生徒たちに知らせる。
この映画はその後シリーズ化され、山田監督の下、障害をもつ生徒たちが通う特別支援学校を舞台にした「学校II」(1996年公開)、障害児をもつシングルマザーなどが再就職を目指す職業訓練学校を描いた「学校III」(1998年公開)、不登校の生徒がヒッチハイクの旅に出る「十五才 学校IV」(2000年公開)と、いろいろな学校教育とそこに集う先生や生徒との交流が描かれている。
[From July Issue 2012]
700 Days of Battle: Us vs. the Police (Director: TSUKAMOTO Renpei)
Based on an extremely popular “blog novel,” this story is partly true and partly fictional. It was subsequently adapted into a comic book, and translations have been published overseas. The movie was released in Japan in April 2008 and was later shown in Taiwan and Korea. The original story was set in Yamagata Prefecture in 1975, but in the movie version, this became Tochigi Prefecture, 1979.
In a certain rural town, seven high school friends generally make a nuisance of themselves in their school and town. Their ring leader is nicknamed “Mamachari,” because he rides around on a type of bicycle commonly used by housewives that has a basket in front. One day, one of the gang, Saijo is arrested by a policeman for breaking the speed limit on his moped.
Looking to get even with the police and believing that they won’t get arrested on their bicycles, the seven friends ride their bikes at great speeds in front of the device used for recording speed violations. However, a policeman who is at first convinced that the speed infractions were caused by an automobile, finds out that this is a prank carried out by the bicycle-riding kids and catches them in the act. He summons one of their high school teachers and orders him to strictly discipline the boys.
But even after this incident, the high school kids wage war by playing one prank after another on the police officer. In response, playing fast and loose with the letter of the law, the officer gets his revenge. On one occasion, saying that he’d like to make peace with the boys, he invites them out for a drive to the neighboring town. He takes them to a scenic spot deep in the mountains and lets them out of the car to watch the sunset. Then he seizes the opportunity to leave the boys stranded. This is just one example of his behavior.
During the summer holidays, Saijo is involved in a traffic accident on his moped and is hospitalized. When his friends visit him in hospital, he asks them to steal the fireworks that were going to be used at a display in a neighboring town and begs them to set them off in a dry riverbed near the hospital. He insists that this is part of their campaign against the police officer. However, regardless of whether the plan is successful or not, if they get caught by the police officer, they’ll be expelled from school.
While everyone is half-hearted about carrying out this plan, Mamachari realizes why Saijo thought up the scheme. Mamachari understands the tender side to Saijo’s personality and explains the reason to his pals. Resigned to being expelled, the friends decide to steal the fireworks. However, when they set off towards the neighboring town, the officer, who has been informed of their plans, stands in the way.
This movie is set in 1979. In that year young people all over Japan were caught up in the “Space Invaders” craze, but it was also the year in which standardized entrance exams for national universities were introduced. This movie draws a partly humorous, partly heart-rending portrait of the war between a group of rural high school students overwhelmed by the upcoming challenge of these fiercely competitive high school entrance exams, and a police officer who seriously tackles them head on and tries to teach them how to live correctly.
[2012年7月号掲載記事]
ぼくたちと駐在さんの700日戦争(監督:塚本連平)
原作は大人気になった「ブログ小説」で、半分が実話に基づく。後にコミック化され、海外でも翻訳版が出版されている。映画版は2008年4月に公開され、その後、台湾や韓国でも上映された。原作は1975年の山形県が舞台だが、映画版では1979年の栃木県になっている。
ある田舎町で、地元の高校に通う7人の仲間たちは、校内や町でいたずらばかり仕掛けている。リーダーは、主婦が買い物などに使う、前にかごがついた自転車の通称で、彼が母親の自転車に乗っていることから「ママチャリ」と呼ばれている。ある日、仲間の一人、西条が原付きバイクのスピード違反で警察官に捕まる。
警察官に仕返しをしようと考えた7人は、自転車なら逮捕されないと確信し、スピード違反取り締まり器の前を猛スピードで駆け抜ける。一方、自動車のスピード違反だと思い込んだ警察官は、自転車に乗った高校生たちのいたずらだと知り、彼らを捕まえる。高校の教師を呼びつけ、彼らを厳しく指導するように命じる。
だが、その後も高校生たちは次から次へと作戦を立て、警察官にいたずらを仕掛ける。しかし、警察官は法律を破らないぎりぎりの仕返しをする。あるときは、仲直りしようと言い出し、彼らを隣町にドライブに誘う。山奥の景色のいいところに連れて行き、彼らを車から降ろして夕日を眺めさせる。そのすきに彼らを置き去りにしてしまう、という具合に。
夏休みのある日、西条が原付きバイクで事故を起こして入院する。仲間が見舞うと、彼は隣町で行われる花火大会の打ち上げ花火を盗み出し、病院近くの河原で打ち上げてくれと頼む。それが警察官を苦しめる作戦だと言い張る。だが、作戦が成功しても失敗しても、警察官に捕まれば全員が退学させられてしまう。
誰もが気乗りしない中、ママチャリは西条がなぜ、そのような作戦を思いついたかを知る。西条の優しい一面にふれたママチャリは、その理由を仲間に知らせる。そして、彼らは退学する覚悟を決め、花火を盗み出す。しかし、隣町に向かおうとしたとき、作戦を知った警察官がまたしても彼らの前に立ちはだかる。
映画版が設定された1979年は、日本各地で若者たちがインベーダーゲームに熱中し、全国の国公立大学などで一斉学力試験制度「共通一次試験」が始まった年でもある。受験戦争の波にもまれようとしている田舎の高校生たちと、彼らに真剣に向き合い、強く正しい生き方を教えようとする警察官が繰り広げる闘いの日々が、時にコミカルに、時に切なく描かれている。
[From June Issue 2012]
TV Series 40 episodes. 968 minutes. 18,900 yen
「TMS DVD COLLECTION ベルサイユのばら MEMORIAL BOX」
販売元:バンダイビジュアル © 池田理代子・TMSBerusaiyu no Bara (The Rose of Versailles)
Directed by NAGAHAMA Tadao, Chief Director: DEZAKI OsamuThis movie is based on a girls’ comic of the same title by IKEDA Riyoko. Since it was first serialized in a girls’ manga magazine in 1972, it has been affectionately nicknamed “Beru Bara.” A portrayal of Marie ANTOINETTE (executed during the French revolution) in an Australian novel was the inspiration for this comic, which charts the dramatic life of the fictional character, Oscar.
The comic’s popularity is such that it has been adapted into musicals by the Takarazuka Revue Company, into an animated TV series, an animated film, and a live-action movie. Overseas there are quite a few fans of the comic who became familiar with the work through translations of the original. The animated TV series, which first broadcast in 1979 and ran for one year, was also favorably received in France and Italy.
The story is set in France in the 1770s. A sixth child is born to aristocrat, General Jarjayes. However, the general is disappointed when he discovers that the child is a girl. He longs for a son to succeed him and doesn’t need a sixth daughter. The general names the child Oscar and declares that he will raise her as a man.
In the spring, 20 years before the outbreak of the French Revolution, Marie Antoinette arrives in France from Austria – a country allied with France – and is welcomed as the dauphine of Louis XVI. Fourteen-year-old Oscar is appointed as the commander of the Royal Guard responsible for the dauphine. Oscar swears loyalty to the future queen.
Before long, Louis XVI is crowned king, and Antoinette, at the age of 18, becomes queen. Oscar understands the loneliness of Antoinette who is far from home and hasn’t gotten used to life in the Palace of Versailles. Although Oscar advises her to become a better queen, Antoinette gradually begins to indulge in extravagant pleasures and falls in love with Swedish aristocrat Fersen.
Meanwhile, Oscar witnesses the deprived conditions of the populace and begins to have doubts about her political allegiances. Unable to endure the unreasonable oppression any longer, people start to riot all over the place. Amid the turmoil, Oscar learns that her childhood friend Andre is deeply in love with her, and she decides to rebel against the government herself. Thus, the country enters into the era of the French Revolution.
The story features some fictitious characters like Oscar, but it also depicts historical figures that actually existed, like General Jarjayes and Marie Antoinette, lending a touch of realism to the tale. Oscar is killed at war later on in the series and there’s an anecdote amongst fans about an actual funeral that was held in her honor.
[2012年6月号掲載記事]
TVシリーズ全40話。968分。18,900円。
「TMS DVD COLLECTION ベルサイユのばら MEMORIAL BOX」
販売元:バンダイビジュアル © 池田理代子・TMSベルサイユのばら(総監督:長浜忠夫、チーフディレクター:出﨑統)
原作は池田理代子の同名少女まんがで、1972年に少女まんが雑誌で連載されて以来、「ベルばら」と呼ばれ親しまれている。フランス革命で処刑されたマリー・アントワネットを描いたオーストリアの小説を基に、架空の人物であるオスカルの劇的な一生を描いている。
宝塚歌劇団による舞台化や、テレビアニメ化のほか、劇場アニメや実写映画も作られるほど人気が高く、原作まんがの翻訳版を通じて海外にもファンは多い。1979年から1年にわたり放映されたテレビアニメシリーズは、フランスやイタリアでも好評だった。
物語の舞台は、1970年代フランス。貴族であるジャルジェ将軍に、6番目の子どもが誕生する。しかし、それが女の子だと知り、将軍は落胆した。家を継ぐ息子が欲しい彼にとって、娘は6人もいらなかったのだ。将軍はその子をオスカルと名付け、男として育てることを宣言する。
フランス革命が起こる20年前の春、フランスは同盟国オーストリアから、ルイ16世の王太子妃として、マリー・アントワネットを迎え入れる。14歳のオスカルは、王太子妃直属の近衛隊長に任命された。オスカルは妃に忠誠を誓うのだった。
やがて、ルイ16世が王になり、アントワネットは18歳で王妃になる。故郷を離れ、ベルサイユ宮殿になじめないアントワネットのさびしさを理解するオスカル。良い王妃になるよう助言するが、アントワネットは次第に浪費の快楽におぼれてゆき、スウェーデンの貴族フェルゼンと恋に落ちる。
一方のオスカルは、民衆の貧しさを目にし、政治に疑問を抱き始める。理不尽な弾圧に耐えきれなくなった市民はあちこちで暴動を起こす。オスカルは動乱のなかで、幼なじみのアンドレの深い愛を知り、自らもまた国家にそむくことを決断する。そうして時代は、フランス革命へと向かっていった。
物語には、オスカルのような架空の人物も登場するが、ジャルジェ将軍やマリー・アントワネットなど、実在した人物も多く描かれており、ストーリーに現実味を与え、見どころのひとつになっている。また、シリーズの後半ではオスカルが戦死するが、多くのベルばらファンにより実際に葬儀が行われたという逸話が残っている。
[From May Issue 2012]
DVD cover. 117 minutes. 1,890 yen
「愛と死をみつめて <HDリマスター版>」
発売:日活 販売:ハピネットGazing at Love and Death (Directed by SAITO Buichi)
Released in 1964, this movie portrays the pure love between KOJIMA Michiko, who suffers from a terminal cancer called chondrosarcoma, and her contemporary, TAKANO Makoto. It is based on the true story of OSHIMA Michiko and KOUNO Makoto, whose collected correspondence was published as a book of the same title.
Michiko and Makoto get to know each other when they are both admitted to an Osaka hospital. Since they are both 18 years old and are both fans of the pro baseball team Hanshin Tigers, they soon become close. Before long they are discharged from hospital and are parted as they begin university life, with Michiko going to Kyoto and Makato to Tokyo. Despite this, they continue to write letters to each other. Unfortunately Michiko is readmitted to the hospital in Osaka as a tumor on her face reappears.
With the money he makes from part time jobs and by pawning his camera and watch, Makoto manages to visit Michiko in the hospital in Osaka many times. They make a pact to visit Makoto’s native Nagano Prefecture to go mountain climbing when Michiko recovers, but Michiko is forced to leave her university in order to fight her illness. Being unsure of her future and taking into account the future of her friend, Michiko bids farewell to Makoto in a letter. However, Makoto is unable to accept this.
The doctor in charge of Michiko’s case recommends that she undergoes an operation to remove tissue from half of her face. The operation is a success. With the left side of her face covered with gauze, Michiko maintains a cheerful disposition, becomes close with the other patients and soon becomes popular. While waiting for cosmetic surgery, she begins studying to become a medical welfare activist. Just then, Michiko discovers a tumor on the right side of her face.
Michiko is once again put on the operating table, but her condition is so severe that the doctor halts the operation. Makato hears about this over the phone and yells at Michiko, “What are the doctors doing? What about the scientists? We can make A-bombs, but cannot even cure such a simple illness?” However, after regaining his composure, he gives encouragement to Michiko, as he used to.
Putting on a brave face for Makoto, Michiko is inwardly preparing herself for death. One day, she cleans her bedside and takes a doll and other things that she has treasured to the incinerator. When asked by the manager whether the items are the belongings of somebody who has died, she quietly answers, “The person is about to die.” Looking up at the smoke coming out of the chimney, she mutters, “We all go up in smoke, don’t we?”
The book this movie was based on was published in 1963 and became a best seller, selling 1.6 million copies. It was not only adapted into a movie but also into several TV dramas as well as a song and, after all these years, still has the power to deeply move audiences. Similar dramas that depict young people caught between life and death have been released in recent years and include: “Sekai no Chuushin de Ai wo Sakebu” (Crying out Love, in the Centre of the World – a story of true love and a fight against illness – and “Ichi Rittoru no Namida” (One Liter of Tears) – a series based on the diary of a woman who died at the age of 25 after struggling with an incurable disease. These two titles also became big hits.
[2012年5月号掲載記事]
DVDジャケット。117分。1,890円。
「愛と死をみつめて <HDリマスター版>」
発売:日活 販売:ハピネット愛と死をみつめて(斎藤武市 監督)
軟骨肉腫という難病におかされた小島道子と、高野誠の純愛を描いた作品として1964年に公開された。実話であり、原作は大島みち子と河野実が交わした手紙をまとめた同名書簡集。
道子と誠は大阪の病院で入院中に知り合う。18歳の同い年であり、プロ野球の阪神タイガースのファンであることから、すぐに仲良くなる。やがて二人は退院し、道子は京都で、誠は東京で離れて大学生活を送るが、文通を続ける。しかし、顔の腫瘍が再発した道子は、再び大阪の病院へ入院する。
アルバイトで金を貯め、カメラや腕時計を質屋に入れ、誠は何度も大阪の道子を見舞う。道子が元気になったら、誠の故郷である長野県へ一緒に山登りに行く約束をするが、道子は大学を辞めて本格的な闘病生活をせざるをえなくなる。自分の将来を不安に感じた道子は、誠の将来を考えて手紙で別れを告げる。だが、誠はそれを受け入れない。
主治医の勧めで、道子は顔の半分の組織を取る手術を受け、無事に成功する。顔の左半分がガーゼでおおわれた道子だったが、持ち前の明るさでほかの患者たちとも親しくなり、たちまち人気者になる。そして、顔の整形手術を待ちわびながら、医療福祉活動家になるための勉強を始める。そんな矢先、道子は顔の右側にしこりができたことに気づく。
再び道子は手術台に上がるが、状態があまりにひどく、医師は手術を中断する。それを知った誠は、電話口で「医者は何してんだ。学者はどうしたんだ。原爆までつくったくせに、こんな病気が治せないのか」と、道子に怒りをぶちまける。だが、誠は冷静さを取り戻すと、今までのように道子を励ます。
一方の道子も、誠の前では元気にふるまうが、内心では死を覚悟する。ある日、道子はベッドサイドを整理し、大事にしていた人形などを焼却炉に持ち込む。管理人から、誰か亡くなった人の物かとたずねられると、道子は「これから亡くなるとこなの」と静かに答える。「みんな煙になってしまうのね」とつぶやき、煙突からのぼる煙を見上げる。
この映画の原作は1963年に出版され、160万部を売り上げる大ベストセラーになった。映画化だけではなく、何度もテレビドラマ化され、歌も作られ、時代を経ても人々に感動を与え続けている。また、本作のように若者の生と死を題材にした近年公開の作品に、闘病生活と純愛をテーマにした「世界の中心で、愛をさけぶ」や、難病と闘った末に25歳で亡くなった女性の日記を基にした「1リットルの涙」などがあり、大ヒットした。
[From April Issue 2012]
Partners – The Movie –
Desperate Situation! Tokyo Big City Marathon 42.195km
DVD cover. 117 minutes. 3,990 yen
発売元:テレビ朝日
販売元:ワーナー・ホーム・ビデオ
© 2008「相棒-劇場版-」パートナーズPartners – The Movie –
Desperate Situation! Tokyo Big City Marathon 42.195km (Directed by IZUMI Seiji)“Aibo” (partners), an extremely popular police drama was originally made and broadcast as a one-off show for TV in 2000, then subsequently made into a series in 2002 and released as a movie in 2008. In 2010, a second movie was made while the TV series went into its 10th season.
“Aibo” refers to the duo of Police Inspector SUGISHITA and his subordinate, Police Sergeant KAMEYAMA. The Special Mission Task Force, which they belong to, is a section designed to make officers, who are not suited for working in organizations, quit the police. Sugishita is quite smart but has a slightly unusual character. As a result of restructuring, Kameyama is transferred to the section.
The movie begins with an attempt on the life of Katayama, a member of the House of Representatives, and daughter of a high-profile politician who formerly served as foreign minister. Sugishita and Kameyama, who had been ordered to guard Katayama, save her but find a mysterious sign “d4” at the scene. Sugishita finds out that similar signs such as “f6” and “e4” had been left at the crime scenes of a serial killing case.
Later, Sugishita realizes that those signs are a record of a game of chess. Also, it is discovered that Katayama, who was almost killed, and the victims of the serial killings were all included on an execution list that appeared on a malicious website. While they investigate, Sugishita and Kameyama meet KISAHARA and his daughter. Wataru, the son of Kisahara, had been working as a volunteer in South America a few years prior to these events.
During that time, Wataru was kidnapped and killed by guerillas. But since the Ministry of Foreign Affairs had advised citizens to leave the country, many people in Japan decided that what happened to Wataru was his own fault. Sugishita suspects that SHIOTANI, who had worked with Wataru as a volunteer, is seeking revenge on the politicians and Japanese people for having left Wataru to his fate. He comes to the conclusion that Shiotani is the administrator of the malicious Internet site.
Sugishita finds the e-mail address of the site administrator and begins a game of chess online with the culprit. Sugishita checkmates his opponent. He realizes that the arrangement of the pieces resembles the course of the Tokyo Big City Marathon. From this he guesses where bombs have been placed by the culprit.
Although it is a police drama, there are not many flashy car chases or shoot-out scenes. One of the distinctive features is how difficult cases are solved by Sugishita, a man who takes care to speak politely and is always properly attired in a suit. Sugishita’s catchphrase, “Don’t you understand yet?” which he uses when he arrests the culprit, has become well-known and was even printed on an anti-drink driving poster made by the Metropolitan Police Department.
[2012年4月号掲載記事]
相棒-劇場版-絶体絶命! 42.195km
東京ビッグシティマラソン <通常版>
DVD 3,990円(税込)
発売元:テレビ朝日
販売元:ワーナー・ホーム・ビデオ
© 2008「相棒-劇場版-」パートナーズ相棒 -劇場版- 絶体絶命! 42.195km東京ビッグシティマラソン(和泉聖治 監督)
「相棒」は2000年に単発ドラマとしてテレビ放映され、2002年からはシリーズ化されている大人気刑事ドラマの映画化作品として2008年に公開された。2010年には2作目が作られ、オリジナルのテレビシリーズは現在、10シーズン目を迎えている。
「相棒」とは、警視庁特命係の杉下警部と部下の亀山巡査部長のコンビを意味する。特命係は組織には向かない人員を辞めさせるために作られた部署のこと。優れた頭脳を持つが少し変わった性格の杉下。そしてその部下に、リストラの対象となった亀山が異動させられてくる。
映画は、かつて外務大臣を務めた大物議員の娘、片山衆議院議員が命を狙われるところから始まる。片山の護衛を命じられた杉下と亀山は片山を救うが、襲われた現場に「d4」と書かれた謎の記号を発見する。杉下は、ある連続殺人事件の現場にも「f6」や「e4」の記号が残されていることをつきとめる。
やがて杉下は、記号がチェスの棋譜(プレーヤー同士の駒の手順の記録)であることに気づく。また、命を狙われた片山を含め、連続殺人事件の被害者たちがインターネットの悪質サイトで処刑リストに挙っていることが判明する。捜査を進めるうち、杉下たちは、木佐原とその娘に出会う。木佐原の息子、渡は、数年前、南米でボランティア活動をしていた。
渡は当時、ゲリラに拉致され殺されていた。だが、日本の外務省は現地で退避命令を出していたと発表したため、渡の自己責任と決めつける声が日本では多かった。杉下は、渡のボランティア仲間だった塩谷が、渡を見殺しにした政治家や日本国民に報復するため大量殺人を計画していると推理する。そして、悪質サイトの管理者が塩谷であると判断する。
悪質サイトの管理者のメールアドレスにたどり着いた杉下は、オンラインで犯人とチェスの勝負をする。杉下がチェックメイトをして勝負は終わるが、残された駒の配置が、間もなく開かれる「東京ビッグシティマラソン」のコースに似ていることに気づく。それを基に、杉下は犯人が大量殺人をするために爆弾を仕掛けそうな場所を推測する。
刑事ドラマながら、派手なカーアクションや銃撃シーンは少なく、ていねいな言葉づかいときちんとしたスーツ姿で難事件を解き明かしていく杉下の冷静な推理が見どころの一つになっている。杉下が犯人を逮捕するときなどに使う「まだ、わからないのですか!」という名台詞は、数年前、警視庁が作成した「飲酒運転根絶宣言」のポスターにも使われた。
Information From Hiragana Times
-
May 2025 Issue Is Now On Sale!
April 20, 2025 -
April 2025 Issue Is Now On Sale!
March 18, 2025 -
March 2025 Issue Is Now On Sale!
February 19, 2025
Products
-
APP+Print Version | アプリ+プリント版
¥19,560Original price was: ¥19,560.¥13,900Current price is: ¥13,900. -
Print version | プリント版
¥10,560Original price was: ¥10,560.¥9,900Current price is: ¥9,900. -
APP Version | アプリ版
¥9,000Original price was: ¥9,000.¥7,200Current price is: ¥7,200.