Known for being an integral part of Japanese culture, the global popularity of anime is reaching ever greater heights.
This summer, 81,000 fans gathered for three days at “Ani-melo Summer Live.”
Held in Saitama Prefecture, this is one of the world’s largest anison (anime song) music festivals.
In addition to this, 26,000 people gathered for two days to watch popular voice actors sing at the “ORE!! SUMMER” open-air festival held in Yamanashi Prefecture.
It is said that the appeal of seeing anime songs performed live lies in the electric atmosphere generated by the enthusiasm of both performers and audience.
When a voice actor or actress becomes popular they are not only invited to appear at events, but can also release CDs, become radio personalities, or have their image featured in magazines.
Voice acting, which was once considered to be a behind-the-scenes job, is now a glamorous occupation for young people.
On the other hand, the tourism industry is capitalizing on the popularity of anime.
“2.5 Dimensional Musicals,” that is adaptations of 2D anime or manga into theatrical plays, have already become a big draw with foreign tourists.
The Japan Anime Tourism Association has launched “Japan’s Anime Tourism 88 for Anime Fans (2018 Edition).”
Besides the smash hit “Kimi No Na Wa” (your name), anime locations such as “Girls und Panzer,” “Lucky Star,” “Ultraman” and “Evangelion” were selected.
Fans of novels or movies used to visit famous locations featured in their favorite works, but nowadays it’s anime fans that flock to such spots.
The fans’ enthusiasm for these works seems to be unaffected by the passage of time.
文化
bunnka
(being an integral part of) culture
世界的な
sekaiteki na
global
人気が、
ninnki ga,
(the) popularity
一段と
ichidann to
ever greater
高まっています。
takamatte imasu.
is reaching heights
「アニメロサマーライブ」
animero sama- raibu
Ani-melo Summer Live
8万1千人が
hachimann issenn ninn ga
eighty-one thousand fans
集まりました。
atsumari mashita.
gathered
埼玉県
saitama kenn
Saitama Prefecture
世界最大級の
sekai saidaikyuu no
(one of) the world’s largest
(アニメソング)
anime sonngu
anime song
ライブ
raibu
music festivals
また、
mata,
in addition (to this)
山梨県
yamanashikenn
Yamanashi Prefecture
人気男性声優が
ninnki dannsei seiyuu ga
popular voice actors
野外フェスティバル
yagai fesuthibaru
open-air festival
「ORE!! SUMMER」
oresama-
(the) ORE!! SUMMER
2万6千
nimann rousenn
twenty-six thousand
集まりました。
atsumari mashita.
gathered (to watch)
アニソンライブ
anisonn raibu
(seeing) anime songs (performed) live
魅力は、
miryoku ha,
(the) appeal
観客が
kannkyaku ga
audience
一体となって
ittai to natte
(the) enhusiasm of both
盛り上げること
moriageru koto
(the electric) atmosphere generated by
いわれます。
iware masu.
(it) is said
声優は
seiyuu ha
(a) voice actor or actress
呼ばれる
yobareru
(they are) invited to appear
ばかりか、
bakari ka,
not only- but
出したり、
dashitari,
can also release
ラジオのパーソナリティーに
rajio no pa-sonarithi- ni
radio personalities
グラビア
gurabia
(have their) image
登場したりします。
toujyou shitari simasu.
featured
裏方と
urakata to
(to be a) behind-the-scenes job
言われた
iwareta
(which) was considered
声優は、
seiyuu ha,
voice acting
若者
wakamono
young people
職業
shokugyou
a[n] occupation
一方で、
ippou de,
on the other hand
旅行業界は
ryokou gyoukai ha
(the) tourism industry
アニメ人気で
anime ninnki de
(the) popularity of anime
取り込もうとしています。
torikomou to shiteimasu.
is capitalizing
舞台化した
butaika shita
(that is) adaptations (of) into theatrical plays
「2.5次元ミュージカル」は、
niitenn gojigenn myu-jikaru ha,
2.5 Dimensional Musicals
外国人
gaikokujinn
foreign
観光客の
kannkoukyaku no
tourists with
お目当てに
omeate ni
(a) big draw
なっています。
natte imasu.
have become
アニメツーリズム協会は
anime tsu-rizumu kyoukai ha
(The) Japan Anime Tourism Association
「訪れてみたい日本のアニメ聖地88
otozurete mitai nihonn no anime seichi hachijyuuhachi
[(tourists) want tourist] Japan’s Anime Tourism eighty-eight (for Anime Fans)
(2018年版)」を
nisennjyuuhachi nen bann wo
twenty-eighteen Edition
発表しました。
happyou shimashita.
has launched
大ヒットした
daihitto shita
(the) smash hit
「君の名は。」
kimino naha.
your name
「ガールズ&パンツァー」
ga-ruzu anndo panntsua-
Girls und Panzer
「らき☆すた」
rakisuta
Lucky Star
「ウルトラマン」
urutoramann
Ultraman
「エヴァンゲリオン」
evann gerionn
(and) Evangelion
舞台が
butai ga
(anime) locations
選ばれています。
erabarete imasu.
were selected
聖地を
seichi wo
amous locations (featured in their favorite works)
訪問するのは
houmonn suru no ha
visit
アニメファンが
anime fann ga
(it’s) anime fans
集まります。
atsumari masu.
(that) flock to
時代が流れても、
jidai ga nagarete mo,
by (the) passage of time
ファンの
fann no
(the) fans’
作品
sakuhinn
(these) works
思い入れは
omoi ire ha
enthusiasm
変わらない
kawaranai
to be unaffected