Anime Becomes  an Ever-Bigger  Attraction for Tourists

Close Up Japan | 日本観光のお目当てになったアニメ

Anime Becomes an Ever-Bigger Attraction for Tourists

Known for being an integral part of Japanese culture, the global popularity of anime is reaching ever greater heights. This summer, 81,000 fans gathered for three days at “Ani-melo Summer Live.” Held in Saitama Prefecture, this is one of the world’s largest anison (anime song) music festivals. In addition to this, 26,000 people gathered for two days to watch popular voice actors sing at the “ORE!! SUMMER” open-air festival held in Yamanashi Prefecture. It is said that the appeal of seeing anime songs performed live lies in the electric atmosphere generated by the enthusiasm of both performers and audience. When a voice actor or actress becomes popular they are not only invited to appear at events, but can also release CDs, become radio personalities, or have their image featured in magazines. Voice acting, which was once considered to be a behind-the-scenes job, is now a glamorous occupation for young people. On the other hand, the tourism industry is capitalizing on the popularity of anime. “2.5 Dimensional Musicals,” that is adaptations of 2D anime or manga into theatrical plays, have already become a big draw with foreign tourists. The Japan Anime Tourism Association has launched “Japan’s Anime Tourism 88 for Anime Fans (2018 Edition).” Besides the smash hit “Kimi No Na Wa” (your name), anime locations such as “Girls und Panzer,” “Lucky Star,” “Ultraman” and “Evangelion” were selected. Fans of novels or movies used to visit famous locations featured in their favorite works, but nowadays it’s anime fans that flock to such spots. The fans’ enthusiasm for these works seems to be unaffected by the passage of time.

日本にほん
nihonn no
Japanese
文化ぶんか
bunnka
(being an integral part of) culture
として
to shite
for
られる
shirareru
known
アニメあにめ
anime
anime
no
of
世界的せかいてき
sekaiteki na
global
人気にんきが、
ninnki ga,
(the) popularity
一段いちだん
ichidann to
ever greater
たかまっています。
takamatte imasu.
is reaching heights
今年ことし
kotoshi no
this
なつ
natsu,
summer
アニメロあにめろサマーさまーライブらいぶ
animero sama- raibu
Ani-melo Summer Live
ni
at
3日みっか
mikka
three days
かん
kann de
for
8万1千はちまんいっせんにん
hachimann issenn ninn ga
eighty-one thousand fans
あつまりました。
atsumari mashita.
gathered
これは
koreha
this
埼玉県さいたまけん
saitama kenn
Saitama Prefecture
de
in
おこなわれた
okonawareta
held
世界せかい最大級さいだいきゅう
sekai saidaikyuu no
(one of) the world’s largest
アニソンあにそん
anisonn
anison
アニメあにめソングそんぐ
anime sonngu
anime song
ライブらいぶ
raibu
music festivals
です。
desu.
is
また、
mata,
in addition (to this)
山梨県やまなしけん
yamanashikenn
Yamanashi Prefecture
de
in
おこなわれた、
okonawareta,
held
人気にんき男性だんせい声優せいゆう
ninnki dannsei seiyuu ga
popular voice actors
うた
utau
sing
野外やがいフェスティバルふぇすてぃばる
yagai fesuthibaru
open-air festival
ORE!! SUMMERおれさまー
oresama-
(the) ORE!! SUMMER
には
niha
at
2日ふつか
futsuka
two days
かん
kann de
for
2万6千にまんろくせん
nimann rousenn
twenty-six thousand
にん
ninn ga
people
あつまりました。
atsumari mashita.
gathered (to watch)
アニソンあにそんライブらいぶ
anisonn raibu
(seeing) anime songs (performed) live
no
of
魅力みりょくは、
miryoku ha,
(the) appeal
演者えんじゃ
ennjya
performers
to
and
観客かんきゃく
kannkyaku ga
audience
一体いったいとなって
ittai to natte
(the) enhusiasm of both
げること
moriageru koto
(the electric) atmosphere generated by
ni
in
ある
aru
lies
to
that
いわれます。
iware masu.
(it) is said
声優せいゆう
seiyuu ha
(a) voice actor or actress
人気にんき
ninnki ga
popular
でる
deru
becomes
to
when
イベントいべんと
ibennto
events
ni
at
ばれる
yobareru
(they are) invited to appear
ばかりか、
bakari ka,
not only- but
CDしーでぃー
shi- dhi- wo
CDs
したり、
dashitari,
can also release
ラジオらじおパーソナリティーぱーそなりてぃー
rajio no pa-sonarithi- ni
radio personalities
なったり、
nattari,
become or
雑誌ざっし
zasshi no
magazines
グラビアぐらびあ
gurabia
(have their) image
ni
in
登場とうじょうしたりします。
toujyou shitari simasu.
featured
かつて
katsute
once
裏方うらかた
urakata to
(to be a) behind-the-scenes job
われた
iwareta
(which) was considered
声優せいゆうは、
seiyuu ha,
voice acting
いま
imaya
now
若者わかもの
wakamono
young people
にとっては
ni totte ha
for
花形はながた
hanagata
glamorous
職業しょくぎょう
shokugyou
a[n] occupation
です。
desu.
is
一方いっぽうで、
ippou de,
on the other hand
旅行りょこう業界ぎょうかい
ryokou gyoukai ha
(the) tourism industry
アニメあにめ人気にんき
anime ninnki de
(the) popularity of anime
おきゃく
okyaku
[guest]
wo
on
もうとしています。
torikomou to shiteimasu.
is capitalizing
2次元じげん
nijigenn no
2D
アニメあにめ
anime
anime
ya
or
まんがを
mannga wo
manga
舞台化ぶたいかした
butaika shita
(that is) adaptations (of) into theatrical plays
2.5にいてんご次元じげんミュージカルみゅーじかる」は、
niitenn gojigenn myu-jikaru ha,
2.5 Dimensional Musicals
すでに
sudeni
already
外国人がいこくじん
gaikokujinn
foreign
観光客かんこうきゃく
kannkoukyaku no
tourists with
目当めあてに
omeate ni
(a) big draw
なっています。
natte imasu.
have become
アニメあにめツーリズムつーりずむ協会きょうかい
anime tsu-rizumu kyoukai ha
(The) Japan Anime Tourism Association
おとずれてみたい日本にほんアニメあにめ聖地せいち88はちじゅうはち
otozurete mitai nihonn no anime seichi hachijyuuhachi
[(tourists) want tourist] Japan’s Anime Tourism eighty-eight (for Anime Fans)
2018にせんじゅはちねんばん)」を
nisennjyuuhachi nen bann wo
twenty-eighteen Edition
発表はっぴょうしました。
happyou shimashita.
has launched
大ヒットだいひっとした
daihitto shita
(the) smash hit
きみは。」
kimino naha.
your name
ほか
no hoka,
besides
ガールズがーるずパンツァーぱんつぁー
ga-ruzu anndo panntsua-
Girls und Panzer
「らき☆すた」
rakisuta
Lucky Star
ウルトラマンうるとらまん
urutoramann
Ultraman
エヴァンゲリオンえう゛ぁんげりおん
evann gerionn
(and) Evangelion
などの
nado no
such as
舞台ぶたい
butai ga
(anime) locations
えらばれています。
erabarete imasu.
were selected
聖地せいち
seichi wo
amous locations (featured in their favorite works)
訪問ほうもんするのは
houmonn suru no ha
visit
小説しょうせつ
shousetsu
novels
ya
or
映画えいが
eiga
movies
ファンふぁん
fann
fans (of)
でした
deshita
used to
が、
ga,
but
いまでは
ima deha
nowadays
それらの
sorera no
such
場所ばしょ
basho ha
spots
アニメあにめファンふぁん
anime fann ga
(it’s) anime fans
あつまります。
atsumari masu.
(that) flock to
時代じだいながれても、
jidai ga nagarete mo,
by (the) passage of time
ファンふぁん
fann no
(the) fans’
作品さくひん
sakuhinn
(these) works
への
heno
for
おもれは
omoi ire ha
enthusiasm
わらない
kawaranai
to be unaffected
ようです。
youdesu.
seems

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00