This is a delivery method for which deliveries are placed in front of an entrance, garage, or someplace else.
The receiver designates a place to intercept it, or leaves out a bag that can be locked with a key.
Since it allows deliveries to be made without a signature even if the recipient is not at home, it is expected that it will catch on.
届けた宅配便を
odoketa takuhaibinn wo
deliveries
玄関先
gennkann saki
(an) entrance in front of
などに
nado ni
someplace else
配達方法
haitatsu houhou
(a) delivery method (for which)
受け取る人が
uketoru hito ga
(the) receiver
受け取る場所を
uketoru basho wo
(a) place to intercept (it)
指定したり、
shitei shitari,
designates or
鍵付き
kagitsuki
(that) can be locked with (a) key
用意したりします。
youi shitari shi masu.
leaves out
サインが
sainn ga
(a) signature
ので
node,
since (it allows)
受け取る人が
uketoru hito ga
(the) recipient
家にいなく
ie ni inaku
is not at home
配達できます。
haitatsu deki masu.
deliveries to be made
今後ますます増える
konngo masumasu fueru
(it) will catch on
いわれています。
iwarete i masu.
(it) is expected