Wa-you secchuu (Fusion of Japanese and Western styles)

Nihongodo Practice | 和洋折衷

Wa-you secchuu (Fusion of Japanese and Western styles)

If one were to describe the characteristics of Japanese culture in a few words, it would be a “wa-you secchuu (fusion of Japanese and Western styles).” “Wa” stands for Japan, “you” for the West. “You ” often refers to things that are Western-style or of Western origin, and the word is prefixed with “you ” as in “you-fuku (Western clothes),” “you-shoku (Western food),” and “you-sho (Western books).” Houses, in particular, are transitioning to a more Western style; however, many houses still include Japanese-style rooms (tatami rooms). Although everyday attire has largely shifted to Westernstyle clothing, the tradition of wearing kimonos persists for special occasions like New Year’s Day, weddings, and funerals. We also wear yukata (light cotton kimono ) at firework festivals and in hot spring resorts. As for everyday meals, we eat bread but rice remains the staple food. Alongside traditional Japanese dishes such as fish and tempura , we also savor Western dishes and various other dishes, in addition to Chinese and ethnic cuisines from different countries. Cultures that come from abroad are assimilated into Japan by changing their forms. For instance, ramen , a dish originating in China, has now spread throughout the world as Japanese cuisine. This pattern is also evident in language, where while the native Japanese language is yamato kotoba (language), various foreign languages have been incorporated, including Chinese kanji in ancient times and English in modern times. In terms of ideology, Japan adopted Confucianism from China and Korea, while in the realm of religion, Buddhism, deeply ingrained in Japanese life, originated in India. These ideas and religions profoundly impacted the spirituality of the Japanese people, allowing the coexistence of the two faiths without losing their significance by blending and developing ancient Shintoism and Buddhism. The seven gods of good fortune, well-known to the Japanese, are said to have originated from Hinduism, Taoism, Buddhism, and Shintoism. Zen , which has also gained global recognition, is a philosophical ideology that blends the Buddhist concept of impermanence with Bushido . In modern Japan, the streets are filled with Christmas decorations in December, with the Buddhist bells ringing on New Year’s Eve and people visiting shrines for hatsumoude (New Year’s shrine visit) on New Year’s Day. These three religious events - Christianity, Buddhism, and Shintoism occur within a week. As a result, Japanese culture has flourished through integration, harmony, and coexistence with foreign cultures. With such a “hybrid” culture, it might have been natural for Japan to pioneer the world’s first automobile that ran on a fusion of gasoline and electricity. The “wa-you secchuu ” represents not only a blend of Western and Japanese cultures but also embodies a new Japanese culture that emerged by adapting Western customs in a Japanese style. (From December issue, 2023 / 2023年12月号より)

ほん
nihonn no
Japanese
ぶん
bunnka
culture
no
of
とくちょう
tokuchou wo
the characteristics
ひとこと
hitokoto
a few words
de
in
ひょうげんすれば
hyougenn sureba
if one were to describe
ようせっちゅう
“wayou’secchuu ”
a fusion of Japanese and Western styles
でしょう。
deshou.
it would be
」は
“wa” ha
wa
ほん
nihonn,
Japan
よう」は
“you” ha
you
西せいよう
seiyou
the West
wo
for
あらわします。
arawashi masu.
stands (for)
よう」は
“you” ha
you
西せいようふう
seiyou’fuu,
Western-style
西せいようげんのものを
seiyou’kigenn no mono wo
(or) of Western origin
すことが
sasu koto ga
refers to things that are
おおく、
ooku,
often and
ようふく
“youfuku”
you-fuku
ようしょく
“youshoku”
you-shoku
ようしょ
“yousho”
(and) you-sho
のように、
no you ni,
as in
たんあたま
tanngo no atama ni
the word is prefixed
よう」をけます。
“you” wo tsuke masu.
with you
とく
toku ni
in particular
いえなか
ie no naka ha
houses
西せいようふう
seiyou’fuu
a (more) Western style
ni
to
わりつつあります。
kawari tsutsu ari masu.
are transitioning
しかし、
shikashi,
however
しつ
washitsu
Japanese-style rooms
たたみ
(tatami no
tatami
heya )
rooms
のある
no aru
include
いえ
ie ha
houses
まだ
mada
still
たくさんあります。
takusann ari masu.
many
だん
fudan’gi ha
everyday attire
ようふく
youfuku
Western-style clothing
ni
to
わりました
kawari mashita
has (largely) shifted
が、
ga,
although
いまでも、
ima demo,
[still]
しょうがつ
shougatsu ya
New Year's Day
かんこんそうさい
kann’konn’sou’sai
weddings, and funerals
といった
to itta
like
とくべつ
tokubetsu na hi
special occasions
には
niha
for
ふくもの)を
wafuku (kimono) wo
kimonos
ki ru
of wearing
しゅうかん
shuukann ga
the tradition
のこっています。
nokotte i masu.
persists
また、
mata,
also
はなたいかい
hanabi taikai
firework festivals
ya
and
おんせんがいなど
onnsenngai nado
hot spring resorts
では
deha
at in
浴衣ゆかた
yukata wo
yukata
ます。
ki masu.
we wear
だん
fudann no
everyday
しょく
shokuji
meals
では
deha
as for
パンも
pann mo
bread
べます
tabe masu
we eat
が、
ga,
but
しゅしょくとしては
shushoku to shite ha
the staple food
こめ
kome wo
rice
べます。
tabe masu.
remains
さかなりょう
sakana’ryouri
fish
ya
and
てんぷら
tennpura
tempura
などの
nado no
such as
しょく
washoku ha
traditional Japanese dishes
もちろん、
mochironn,
alongside
ようしょく
youshoku
Western dishes
ya
in addition to
ちゅう
chuuka,
Chinese
エスニックといった
esunikku to itta
(and) ethnic
さまざまな
samazama na
different
くに
kuni
countries
no
from
りょう
ryouri
cuisines
mo
also
たのしみます。
tanoshimi masu.
we savor
がいこく
gaikoku
abroad
から
kara
from
はいってきた
haitte kita
that come
ぶんは、
bunnka ha,
cultures
かたち
katachi wo
their forms
えて
kaete
by changing and
ほん
nihonn
Japan
ni
into
なじんでいます。
najinnde i masu.
are assimilated
たとえば、
tatoeba,
for instance
ラーメンの
ra-menn no
ramen
はっしょう
hasshou ha
a dish originating
ちゅうごくですが、
chuugoku desu ga,
in China
いまでは
ima deha
now
ほんしょく
nihonn’shoku
Japanese cuisine
として
to shite
as
かい
sekai
the world
ni
throughout
ひろがっています。
hirogatte i masu.
has spread
こういった
kou itta
this
けいこう
keikou ha
pattern
こと
kotoba
language
において
ni oite
in
mo
also
られます。
mirare masu.
is evident
ほんゆう
nihonn’koyuu no
native Japanese
げん
genngo ha
the language
まとこと
yamato’kotoba
yamato kotoba
です
desu
where is
が、
ga,
while
ふるくは
furuku ha
in ancient times
ちゅうごくからかんを、
chuugoku kara kannji wo,
Chinese Kanji
きんだい
kinndai
modern times
には
niha
in
えい
eigo
(and) English
をはじめ、
wo hajime,
including
さまざまな
samazamana
various
がいこく
gaikokugo wo
foreign languages
れました。
toriire mashita.
have been incorporated
そう
shisou
ideology
no
of
めん
menn
terms
でも、
demo,
in
ちゅうごく
chuugoku
China
ya
and
かんこく
kannkoku
Korea
から
kara
from
じゅきょう
jukyou wo
Confucianism
れていますし、
toriirete i masu shi,
(Japan) adopted
しゅうきょうにおいても、
shuukyou ni oite mo,
while in the realm of religion
ほん
nihonn no
Japanese
せいかつ
seikatsu
life
ni
in
づいている
neduite iru
(deeply) ingrained
ぶっきょう
bukkyou ha
Buddhism
インドはっしょうです。
inndo’hasshou desu.
originated in India
これらの
korera no
these
そう
shisou
ideas
ya
and
しゅうきょう
shuukyou ha
religions
ほんじん
nihonnjinn
the Japanese people
no
of
せいしんせい
seishinn’sei ni
the spirituality
おおきな
ookina
profoundly
えいきょうあたえました。
eikyou wo atae mashita.
impacted
らい
korai no
ancient
しんとう
shinntou
Shintoism
to
and
ぶっきょう
bukkyou wo
Buddhism
ゆうごう
yuugou
blending
はってんさせるなど
hattenn saseru nado
(and) developing
して、
shite,
by
どちらの
dochira no
two
しんこう
shinnkou mo
of the faiths
うしなうことなく
ushinau koto naku
without losing their significance
きょうぞんさせてきました。
kyouzonn sasete ki mashita.
allowing the coexistence
ほんじん
nihonnjinn
the Japanese
ni
to
したしまれている
shitashimarete iru
well-known
しちふくじんは、
shichifukujinn ha,
the seven gods of good fortune
ヒンズーきょう
hinnzu-’kyou,
(from) Hinduism
どうきょう
doukyou,
Taoism
ぶっきょう
bukkyou,
Buddhism
しんとう
shinntou ga
(and) Shintoism
げん
kigenn to
to have originated
いわれています。
iwarete i masu.
are said
かい
sekai
global
にも
nimo
also
ひろがっている
hirogatte iru
which has gained recognition
ぜんは、
zenn ha,
Zen
ぶっきょう
bukkyou no
Buddhist
じょうかん
mujou’kann
the concept of impermanence
to
with
どう
bushi’dou ga
Bushido
ゆうごうした
yuugou shita
that blends
てつがくてきこう
tetsugaku’teki na shikou
a philosophical ideology
です。
desu.
is
げんだい
genndai no
modern
ほん
nihonn
Japan
では、
deha,
in
12がつ
juu ni gatsu
December
になると
ni naru to
in
まち
machi ha
the streets
クリスマスいっしょくになります。
kurisumasu isshoku ni nari masu.
are filled with Christmas decorations
おおみそ
oomisoka
New Year's Eve
には
niha
on
じょかねき、
joya no kane wo ki ki,
with the Buddhist bells ringing and
がんたん
ganntann ha
on New Year’s Day
じんじゃ
jinnja he
shrines
はつもうで
hatsumoude
hatsumoude
ni
for
かけます。
dekake masu.
(people) visiting
1しゅうかん
isshuukann
a week
かん
no aida ni
within
キリストきょう
kirisuto’kyou,
Christianity
ぶっきょう
bukkyou,
Buddhism
しんとうという
shinntou to iu
(and) Shintoism
3つの
mittsu no
three
しゅうきょうぎょうがあるのです。
shuukyou’gyouji ga aru no desu.
(these) religious events occur
このように、
kono you ni,
as a result
ほん
nihonn no
Japanese
ぶん
bunnka ha
culture
がいらいぶん
gairai’bunnka
foreign cultures
to
with
ゆうごう
yuugou
integration
調ちょう
chouwa
harmony
きょうぞんしながら
kyouzonn shi nagara
(and) through coexistence
はってんしてきました。
hattenn shite ki mashita.
has flourished
こうした
kou shita
such
「ハイブリッド」な
“haiburiddo” na
hybrid
ぶんをもつ
bunnka wo motsu
with a culture
ほんが、
nihonn ga,
for Japan
ガソリン
gasorinn
gasoline
to
and
でん
dennki
electricity
no
of
ゆうごう
yuugou
a fusion
de
on
はし
hashiru
that ran
かいはつ
sekai’hatsu no
the world's first
どうしゃ
jidousha wo
automobile
かいはつしたことは、
kaihatsu shita koto ha,
to pioneer
ぜんながれだったのかもしれません。
shizenn na nagare datta no kamo shire masenn.
it might have been natural
ようせっちゅう」は、
“wayou’etchuu” ha,
the wa-you secchuu
たん
tann ni
only
西せいようぶん
seiyou’bunnka
Western [cultures]
to
and
ほんぶん
nihonn’bunnka
Japanese cultures
wo
of
わせた
awaseta
represents a blend
だけではなく、
dake deha naku,
not but
西せいようぶん
seiyou bunnka wo
Western customs
ほんふう
nihonn’fuu
a Japanese style
ni
in
カスタマイズして
kasutamaizu shite
by adapting
まれた、
umareta,
that emerged
あたらしい
atarashii
new
ほんぶん
nihonn’bunnka no
a Japanese culture
ひょうげん
hyougenn
embodies
でもあるのです。
demo aru no desu.
also

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00