Receptionist: What’s the matter? /Annnai’gakari: Dou nasaimashita ka. Foreigner: Where’s the restroom? /Gaikokujin: Resuto’ru-mu ha doko desu ka. Receptionist: Are you ok? /Annnai’gakari: Daijoubu desu ka. Foreigner: I can hold on. /Gaikokujin: Gaman dekimasu. Receptionist: But you are shaking. /Annnai’gakari: Demo, okarada ga furuete irasshaimasu. Foreigner: Tell me where it is, hurry! /Gaikokujin: Dokoka oshiete kudasai, hayaku! Receptionist: I’ll take you there. Let the nurse take a look at you. /Annnai’gakari: Goannai shimasu. Kangoshi ni mitemoraimashou. Manga Explanation: Scene 1. At the information counter in a building. A foreign man approaches the counter. He appears to be in a hurry. Scene 2. The man asks her where the restroom is. He means the toilet, but she takes this to literally mean a room where he can have a rest. In Japan the word “toire,” which is a Japanese word that derives from “toilet,” is commonly used. Few Japanese people know that restroom also means toilet. In Japanese there is also the word “otearai.” This literally means washing hands (as in a place to wash one’s hands), but it is another word for toilet. The way it’s used is similar to the way bathroom stands for toilet in English. Scene 3. He wants to go to the toilet immediately, but she doesn’t comprehend the situation and only responds with concern. Scene 4. He gets irritated as she doesn’t tell him where it is, instead treating him as if he were sick. Basic Sentence Patterns: What’s the matter? Are you all right? Tell me where it is. I’ll come with you.
Explore Japanese culture with Hiragana Times
Subscribe