An N3 Question/N3 no mondaiN3

Exploring JAPANese through Manga | N3の問題

An N3 Question/N3 no mondaiN3

Teacher: By inputting characters in the Roman alphabet, convert the text into hiragana “おんな.” (Sennsei: Pasokonn ni arufabetto de nyuuryoku shi, hiragana no “おんな” ni hennkann shite kudasai.) Student: It’s so easy. Is this really an N3 question? (Seito: Totemo kantann desu. Honntoni N3 no monndai desu ka.) Teacher: This is an N3 monndai, not N2. (Sennsei:Kore ha N2 deha naku, N3 no monndai desu.) Student: “Oh! Nice, nice Amicable women.” (Seito: “Oh! Nice, nice Amicable women.”) Student: Woah! I can’t get it to spell “おんな.” How come? (Seito:Are? “おんな” ni naranai. Doushite?) Teacher: For “おんな,” you have to input 3 “Ns” in a row as in “nice, nice nice.” (Sennsei: “おんな” ha naisu, naisu, naisu to “n” wo sann kai tsudukete nyuuryoku shinaito dame desu.) Student: I see. Now it has become a compliant “おんな.” (Seito: Honnto da. Konndo ha sunao ni “おんな” ni natta.) Teacher: “おんな” looks easy, but it’s actually troublesome. Understand? (Sennsei: “おんな” ha yasashiku mieru kedo, yakkai nann desu. Wakatta?) Manga Explanation: Scene 1. In a Japanese language class. “N3 の もんだい” is written on the white board. N3 is the third grade of the JLPT (Japanese Language Proficiency Test). So, the student thinks this is easy for an N3 question. もんだい does not only mean question, but also trouble. Scene 2. The teacher emphasizes that this is an N3 mondai, not N2. She is implying that the problem involves the number of Ns used in the Roman alphabet to input “おんな” in hiragana. However, the student interprets her meaning to be that this is an N3 grade question. Scene 3. In principle, you have to input two “Ns” to produce a hiragana「ん」, while one “n” is generally used in phonetic transliterations written in the Roman alphabet. So, in the case of onna, a PC would convert o nn a into おんあ. Scene 4. The hiragana “おんな” is implicitly associated with a real woman. The conversation between the student and teacher reflects this.

先生せんせいパソコンぱそこんアルファベットあるふぁべっと入力にゅうりょくし、ひらがなの「おんな」に変換へんかんしてください。
Sennsei: Pasokonn ni arufabetto de nyuuryoku shi, hiragana no “おんな” ni hennkann shite kudasai.
Teacher: By inputting characters in the Roman alphabet, convert the text into hiragana “おんな.”
生徒せいと:とても簡単ですかんたん。ほんとにN3の問題もんだいですか。
Seito: Totemo kantann desu. Honntoni N3 no monndai desu ka.
Student: It’s so easy. Is this really an N3 question?
先生せんせい:これはN2ではなく、N3の問題もんだいです。
Sennsei:Kore ha N2 deha naku, N3 no monndai desu.
Teacher: This is an N3 monndai, not N2.
生徒せいと:「オー! ナイス ナイス、アミカブル ウーメン」
Seito: “Oh! Nice, nice Amicable women.”
Student: “Oh! Nice, nice Amicable women.”
生徒せいと:あれ?「おんな」にならない。どうして?
Seito:Are? “おんな” ni naranai. Doushite?
Student: Woah! I can’t get it to spell “おんな.” How come?
先生せんせい:「おんな」はnice, nice, niceとn をさんかいつづけて入力にゅうりょくしないとだめです。
Sennsei: “おんな” ha naisu, naisu, naisu to “n” wo sann kai tsudukete nyuuryoku shinaito dame desu.
Teacher: For “おんな,” you have to input 3 “Ns” in a row as in “nice, nice nice.”
生徒せいと:ほんとだ。今度こんど素直すなおに「おんな」になった。
Seito: Honnto da. Konndo ha sunao ni “おんな” ni natta.
Student: I see. Now it has become a compliant “おんな.”
先生せんせい:「おんな」はやさしくえるけど、やっかいなんです。わかった?
Sennsei: “おんな” ha yasashiku mieru kedo, yakkai nann desu. Wakatta?
Teacher: “おんな” looks easy, but it’s actually troublesome. Understand?
シーン1
shi-nn ichi
Scene 1.
日本語にほんご教室きょうしつ
nihonngo kyoushitsu.
In a Japanese language class.
ホワイトボードほわいとぼーどには
howaito bo-do niha
on the white board
「N3のもんだい」の
N3 no monndai no
“N3 の もんだい”
文字もじ
moji.
is written
N3は
N3 ha
N3
日本語にほんご能力のうりょく試験しけん
nihonngo nouryoku shikenn no
the JLPT (Japanese Language Proficiency Test)
レベルれべる3
reberu 3
the third grade of
です。
desu.
is
生徒せいと
seito ha
So,the student
N3の問題もんだい
N3 no monndai
an N3 question
としては
to shite ha
for
簡単かんたん
kanntann
this is easy
おもいいます。
to omoi masu.
thinks
「もんだい」には
monndai niha
もんだい
質問しつもん
shitsumonn
question
だけでなく、
dake denaku,
does not only
「トラブル」
toraburu
trouble
意味いみ
no imi
mean
もあります。
mo arimasu.
but also
シーン2
shi-nn ni
Scene 2.
先生せんせいは、
sennsei ha,
The teacher
これは
kore ha
this is
N2
N2
N2
ではなく、
deha naku,
not
N3
N3
an N3
のもんだい
no monndai
mondai
であることを
de arukoto wo
that
強調きょうちょうします。
kyouchou shimasu.
emphasizes
これは、
koreha,
She
アルファべットを
arufabetto wo
in the Roman alphabet
入力にゅうりょくして、
nyuuryoku shite,
to input
ひらがなでの
hiragana deno
in hiragana
「おんな」にするには
onnna ni suru niha
“おんな”
Nのかず
N no kazu ga
the number of Ns used
問題もんだいである
monndai dearu
the problem involves
ことを
koto wo
that
あんらせています。
ann ni shirasete imasu.
is implying
しかし、
shikashi,
However,
生徒せいと
seito ha
the student
これを
kore wo
this is
N3レベルれべる
N3 reberu
an N3 grade
質問しつもん
no shitsumonn to
question
ります。
uketori masu.
interprets her meaning to be that
シーン3
shi-nn sann
Scene 3.
ひらがな「ん」は、よまませる目的もくてき
hiragana nn ha, yomaseru mokuteki de
in phonetic transliterations
使つかう場合ばあいには
tsukau baai niha
written in the Roman alphabet
「n」はひとつつだけ
n ha hitotsudake
one “n”
一般的いっぱんてきです
ga ippannteki desu
is generally used
が、
ga,
while
入力にゅうりょくする場合ばあい
nyuuryoku suru baai ha
to produce a hiragana「ん」,
原則的げんそくてきには
gennsokuteki niha
In principle,
ふたつつです。
futatsu desu.
you have to input two “Ns”
そのため、
sonotame,
So,
onna
onnna
onna
場合ばあい
no baai
in the case of
パソコンぱそこんでは
pasokonn deha
a PC
o nn a、
o nn a,
o nn a
つまり「おんあ」
tumari onna
into おんあ
変換へんかんします。
to hennkann shimasu.
would convert
シーン4
shi-nn yonn
Scene 4.
ひらがな「おんな」は、
hiragana onnna ha,
The hiragana “おんな”
実際じっさい
jissai no
a real
おんなのことを
onnna no koto wo
woman
あんに連想れんそうさせています。
ann ni rennsou sasete imasu.
is implicitly associated with
そのため、生徒せいと
sonotame, seito
between the student
to
and
先生せんせい
sennsei no
teacher
会話かいわ
kaiwa ha
The conversation
それをおもわわせます。
sore wo omowase masu.
reflects this.

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00