Japan has four seasons to enjoy in which spring, summer, autumn and winter are almost equal in length.
The Japanese enjoy the changes in season with seasonal dishes, clothing, festivals, and other events.
There are many events reflecting the seasons, for instance, cherry blossom viewing in spring, or wearing yukata (summer kimono) for fireworks displays in summer.
In haiku – which originated in Japan and being composed of 17 syllables is said to be the world’s shortest form of poetry – there is a rule that a phrase referencing the season must be included.
Japan’s Meteorological Agency defines spring as falling between March and May, summer between June and August, autumn between September and November, and winter between December and February.
Astronomically, spring is from the spring equinox to the summer solstice, summer from the summer solstice to the autumn equinox, autumn from the autumn equinox to the winter solstice, and winter from the winter solstice to the spring equinox.
In order for people to get more of a sense of the passing of the seasons, the traditional Japanese calendar divides a year up into 24 seasons with the names of each season written on it.
It states that the first day of spring is February 4, the first day of summer May 6, the first day of autumn August 7, and the first day of winter November 7.
This may be one day before or after, since it is based on the movements of the sun.
However, abnormal weather in recent years is affecting Japan’s four seasons, too.
Temperatures are going up during summer in Japan, and are exceeding 40 degrees centigrade in some areas.
Japan is a long narrow country covering a large distance from north to south, however, even in northern Hokkaido the number of days in which the temperature exceeds 30 degrees centigrade is increasing in summer.
In response to global warming, the amount of rainfall has been increasing.
Typhoons have become bigger and more powerful.
In addition, typhoons used to arrive in late summer, but many have begun to hit the country in autumn, too.
If this trend continues, it will be difficult to enjoy the autumn leaves, which used to be part of a typical autumn scene.
Furthermore, temperature rises in the sea could influence fish populations, and some people are predicting a shortage of ingredients for sushi in the near future.
The vegetable harvest has already been affected.
Meanwhile, there is hardly any snow left in Shirakawa-go, a village that has been registered as a World Heritage site and is famed for its steep-roofed houses and beautiful snowy scenery.
Similarly, there was little snow to be seen at “Sapporo Snow Festival,” which is known for its rows of snow statutes.
A movement protesting against the irresponsibility of adults over environmental issues is growing worldwide.
It’s been pointed out that though Japan has been blessed with four seasons, it lacks a sense of crisis.
日本には、
nihonn niha,
Japan
ほぼ均等の
hobo kinntou no
almost equal (in which) are
楽しむことができる
tanoshimu kotoga dekiru
to enjoy (in which)
四季が
shiki ga
four seasons
日本人は
nihonnjinn ha
the Japanese
旬の料理
shunn no ryouri
seasonal dishes
衣替え、
koromo gae,
clothing
変化を
hennka wo
(the) changes
楽しみます。
tanoshimi masu.
enjoy
例えば、
tatoeba,
for instance
花見、
hanami,
cherry blossom viewing or
浴衣姿
yukata sugata
wearing summer kimono
花火大会
hanabi taikai
fireworks displays
季節の
kisetsu no
(the) seasons
風物詩となっている
fuubutsushi to natteiru
reflecting
イベントが
ibennto ga
events
生まれた
umareta
(which) originated
世界で最も短い
sekai de mottomo mijikai
(the) world’s shortest (form)
と言われる
to iwareru
is said to be
17音
jyuunanaonn
(being composed of) seventeen syllables
季節を
kisetsu wo
(the) season
言葉を
kotoba wo
(a) phrase
必ず入れる
kanarazu ireru
must be included
気象庁は
kishouchou ha
Japan’s Meteorological Agency
3〜5月
sann kara gotatsu
March and May
6〜8月
roku kara hachigatsu
June and August
9〜11月
kyuu kara jyuuichigatsu
September and November
12〜2月
jyuunigatsu
(and) December and February
定義しています。
teigi shite imasu.
defines
天文学的には
tennmonngakuteki niha
astronomically
春分
shunnbunn
(the) spring equinox
夏至
geshi
(the) summer solstice
夏至
geshi
(the) summer solstice
秋分
syuubunn
(the) autumn equinox
秋分
chuubunn
(the) autumn equinox
冬至
touji
(the) winter solstice
冬至
touji
and (the) winter solstice
春分
shunnbunn
(the) spring equinox
季節
kisetsu
(the) seasons
変化を
hennka wo
(the) passing (of)
感じられる
kannjirareru
get more of a sense
ように、
youni,
get more of a sense
伝統的な
denntouteki na
(the) traditional
カレンダーには
karennda-
calendar
24の季節
nijyuuyonn no kisetsu
twenty four seasons
分けた
waketa
divides up into
季節名が
kisetsu mei ga
each season of (the) names of season
記されています。
shirusarete imasu.
written (on it)
立春は
risshunn ha
(the) first day of spring
2月4日、
nigatsu yokka,
(is) February fourth
立夏は
rikka ha
the first day of summer
5月6日、
gogatsu muika,
May six
立秋は
risshuu ha
the first day of autumn
8月7日、
hachigatsu nanoka,
August seventh and
立冬は
rittou ha
the first day of winter
11月7日
jyuuichigatsu nanoka
November seventh
動きを
ugoki wo
(the) movements
基準にする
kijyunn ni suru
(it) is based on
前後に1日ずれる
zenngo ni ichinichi zureru
one day before or after
ことがあります。
kogoga arimasu.
(this) may be
近年
kinnnenn
recent years
異常気象は
ijyou kisyou ha
abnormal weather
日本の四季
nihonn no shiki
Japan’s four seasons
影響を与えています。
eikyou wo ataete imasu.
is affecting
気温が
kionn ga
temperatures
高くなり、
takaku nari,
are going up and
40度を
yonnjyuudo wo
forty degrees centigrade
地域も
chiikimo
in some areas
南北に
nannbokuni
from north to south
距離
kyori
(a large) distance
細長い国
hosonagai kuni
(a) long narrow country
北海道
hokkaidou
Hokkaido
30度を
sannjyuudo wo
thirty degrees centigrade
超す日が
kosu higa
(the) number of days (in which the temperature) exceeds
増えました。
fuemashita.
is increasing
温暖化を
onndannka wo
global warming
雨の量が
ameno ryou ga
the amount of rainfall
増えました。
fuemashita.
has been increasing
なっています。
natte imasu.
have become
夏の終わり
natsuno owari
late summer
とされていた
to sareteita
used to
上陸する
jyouriku suru
to hit (the country) <land>
ようになりました。
youni narimashita.
have begun
風物詩
fuubutsushi
(part of a) typical scene
である
dearu
(which) used to be
紅葉が
kouyou ga
(the) autumn leaves
楽しめなくなる懸念も出てきました。
tanoshimenakunaru kenenn mo dete kimashita.
(it) will be difficult to enjoy
さらには、
saraniha,
furthermore
温度の
onndo no
temperature
上昇は
jyoushou ha
rises
魚の分布にも
sakana no bunnpu nimo
fish populations
影響し、
eikyou shi,
could influence and
近い将来
chikai shourai
the near future
寿司ネタが
sushi neta ga
ingredients for sushi
不足する
fusoku suru
(a) shortage
見方もあります。
mikata mo arimasu.
some people are predicting
野菜の
yasai no
(the) vegetable
収穫には
shuukaku niha
harvest
影響が出ています。
eikyou ga dete imasu.
has been affected and
世界遺産
sekai isann
(a) World Heritage site
登録されている
touroku sareteiru
(that) has been registered
白川郷
shirakawagou
Shirakawa-go
集落
syuuraku
(a) village
合掌造
gasshoudukuri
(its) steep-roofed houses
雪景色
yukigeshiki
beautiful snowy scenery
知られています
shirareteimasu
is famed
雪が積もらなくなってきています。
yukiga tsumoranaku natte kiteimasu.
there is hardly any snow left
同様に、
douyou ni,
similarly
雪の像が
yukino zouga
snow statutes
立ち並ぶ
tachinarabu
(which is known for its) rows of
「さっぽろ雪まつり」
sapporo yuki matsuri
Sapporo Snow Festival
雪不足が
yukibusoku ga
little snow
見られます。
miraremasu.
there was to be seen
世界では、
sekai deha,
world-wide
環境問題
kannkyou monndai
environmental issues
無責任さ
musekininn sa
(the) irresponsibility
抗議運動が
kougi unndou ga
(a) protesting movement
拡大しています。
kakudai shiteimasu.
is growing
四季の
shiki no
four seasons
恵みを受けて
megumi wo ukete
has been blessed with
危機感が
kikikann ga
(a) sense of crisis
声があがっています。
koe ga agatte imasu.
(it)’s been pointed ou