Is This a Parking Violation?

Japan Watching | これは駐車違反ですか

Is This a Parking Violation?

To ease traffic congestion, the police strictly cracks down on illegal parking. Possibly as a result of this, in urban areas there are more and more parking lots that charge by the hour. In the past I had an unpleasant experience while moving house. It was a residential area, and there was space for a car to pass even when my vehicle was parked. I’d finished loading up my belongings and took a break for about five minutes, but when I returned I found that a parking violation had been stuck to the windscreen of the small truck I’d hired to move house with. I was upset and complained to the police, but in the end had to pay the fine. I related this incident to a friend of mine who is a printer and he had the following to say: “When I deliver printed material to our clients, I always park in front of the company.” “There must be times when you have to park for a while. So you must end up with a parking violation like I did.” He said, “If I leave my car in a parking lot each time, I have to pay, and it is impossible to carry the goods from there to the client’s office because they are too heavy.” He continued: “I am reported for violations once or twice a year, but it is much cheaper to pay the fine, rather than parking fees.” Seeing the look of astonishment and admiration on my face, he said, with a smile: “I have a colleague who’s even cheekier. He attaches a piece of paper to his windscreen when he parks for a long time.” “What does it say?” I asked. He replied, “Out of order. Under repair.”

交通こうつう渋滞じゅうたい
Koutsuu’juutai o/wo
traffic congestion
緩和かんわするために、
kanwa suru tameni,
to ease
警察けいさつ
keisatsu wa/ha
(the) police
駐車ちゅうしゃ違反いはん
chuusha’ihan o/wo
illegal parking
きびしく
kibishiku
strictly
まっています。
torishimatte imasu.
cracks down on
その影響えいきょう
Sono eikyou
as a result of this
からか、
kara ka,
possibly
都市とし
toshibu
urban areas
では
dewa/ha
in
時間じかん
jikan de
by the hour
料金りょうきん加算かさんされる
ryoukin ga kasan sareru
(that) charge
駐車場ちゅうしゃじょう
chuushajou ga
parking lots
えています。
fuete imasu.
there are more and more
以前いぜん
Izen,
in the past
わたし
Watashi wa/ha
I
引越ひっこしで
hikkoshi de
(while) moving house
にが
nigai
unpleasant
経験けいけん
keiken o/wo
(an) experience
したことがあります。
shita koto ga arimasu.
had
そこは
Soko wa/ha
it
住宅街じゅうたくがい
juutakugai
(a) residential area
で、
de,
was and
わたしくるまをとめて
watashi ga kuruma o/wo tomete
my vehicle was parked
いても
ite mo
even when
ほかくるま
hokano kuruma ga
for (a) car
とお
tooru
to pass
スペースすぺーす
supe-su wa/ha
space
ありました。
arimashita.
there was
荷物にもつ
Nimotsu o/wo
(my) belongings
わり、
tsumiowari,
(I)’d finished loading up and
5ふん
go/5 fun
(for) five minutes
ほど
hodo
about
休憩きゅうけい
kyuukei o/wo
(a) break
って
totte
took but
もどると、
modoruto,
(I) returned when
引越ひっこしのために
hikkoshi no tameni
to move house with
りた
karita
(I)’d hired
小型こがた
kogata no
small
トラックとらっく
torakku
(the) l truck
no
of
フロントガラスふろんとがらす
furonto’garasu
(the) windscreen
ni
to
駐車ちゅうしゃ違反いはん
chuusha’ihan no
(a) parking violation
ステッカーすてっかー
sutekka- ga
[sticker]
られていました。
hararete imashita.
(I found that) had been stuck
わたし
Watashi wa/ha
I
はらをたて
hara o/wo tate
was upset and
警察けいさつ
keisatsu
(the) police
ni
to
文句もんくいました
monku o/wo iimashita
complained
が、
ga,
but
結局けっきょく
kekkyoku,
in the end
罰金ばっきん
bakkin o/wo
(the) fine
はらうことになりました。
harau koto ni narimashita.
had to pay
このことを
Kono koto o/wo
this incident
印刷屋いんさつやである
insatsuya de aru
(who) is (a) printer
友人ゆうじん
yuujin
(a) friend of mine
ni
to
はな
hanasu
(I) related
と、
to,
and
かれ
kare wa/ha
he
こう
kou
(the) following
いました。
iimashita.
had - to say
取引先とりひきさき
“Torihikisaki
(our) clients
ni
to
とどける
todokeru
(I) deliver (printed material)
ときには、
toki niwa/ha,
when
いつも
itsumo
always
その会社かいしゃ
sono kaisha
the company
まえ
no mae ni
in front of
駐車ちゅうしゃしているよ」。
chuusha shite iru yo.”
(I) park
「しばらく
“Shibaraku
for a while
駐車ちゅうしゃしなければならない
chuusha shinakereba naranai
(when you) have to park
ときも
toki mo
times
あるよね。
aru yone.
there must be
そうしたら、
Soushitara,
so
おれ
ore
I (did)
みたいに
mitai ni
like
駐車ちゅうしゃ違反いはん
chuusha’ihan ni
(a) parking violation
なっちゃうんじゃないの?」
nacchau n ja nai no?”
(you) must end up with
「いちいち
“Ichiichi
each time
駐車場ちゅうしゃじょう
chuushajou
(a) parking lot
ni
in
くるま
kuruma o/wo
(my) car
れていたら
irete itara
(I) leave if
かねもかかるし、
okane mo kakaru shi,
(I) have to pay (and)
そこから
soko kara
there from
きゃくさんの
okyakusan no
(the) client’s
ところ
tokoro
office <location>
まで
made
to
荷物にもつ
nimotsu o/wo
(the) goods
はこぶなんて
hakobu nante
to carry
おもすぎて
omosugite
because (they) are too heavy
無理むりだよ」
muri dayo”
(it) is impossible
to
[that]
い、
ii,
(he) said
こう
kou
[the following]
つづけました。
tsudu/zukemashita.
(he) continued
ねん
“Nen ni
a year
1いち2かい
ichi/1, ni/2 kai
once or twice
違反いはんになる
ihan ni naru
(I) am reported for violations
けど、
kedo,
but
駐車ちゅうしゃ料金りょうきん
chuusha’ryoukin o/wo
parking fees
かんがえたら
kangaetara
rather than <considering of>
罰金ばっきん
bakkin o/wo
(the) fine
支払しはらほう
shiharau hou ga
to pay
はるかに
haruka ni
much
やすくすむよ」
yasuku sumu yo”
(it) is cheaper
と。
to.
[that]
あきれたような
Akireta youna
astonishment
感心かんしんしたような
kanshin shita youna
(and) admiration
表情ひょうじょうわたし
hyoujou no watashi
(the look of) my face
o/wo
on
mita
seeing
かれ
kare wa/ha
he
わらいながら
warainagara
with a smile
こう
kou
[the following]
いました。
iimashita.
said
「もっとすごいやつ
“Motto sugoi yatsu ga
(who)’s even cheekier
仲間なかま
nakama ni
(a) colleague
いるよ。
iru yo.
(I) have
かれ
Kare wa/ha
he
なが
nagaku
for a long time
駐車ちゅうしゃする
chuusha suru
(he) parks
ときには、
toki niwa/ha,
when
フロントガラスふろんとがらす
furonto’garasu
(his) windscreen
ni
to
がみ
harigami o/wo
a piece of paper
している」。
shite iru.”
attaches
「なんて
“Nante
what
いてあるの?」
kaite aru no?”
does (it) say?
to
[that]
わたし
Watashi ga
I
くと、
kiku to,
asked [then]
かれ
kare wa/ha
he
いました。
iimashita.
replied
故障こしょう
“Koshou.
out of order
修理しゅうりちゅう」。
Shuurichuu.”
under repair

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00