At places visited by many foreign tourists, such as sightseeing spots, menus in English or other languages are available, but besides this, menus at the majority of restaurants are only written in Japanese.
However, many restaurants provide menus with photographs of dishes.
Recently many izakaya have been using tablets as digital menus.
There are also restaurants which display plastic replicas of dishes in a display case that look just like real food.
外国人が
Gaikokujin ga
foreign tourists
訪れる
otozureru
visited (by)
観光地
kankouchi
sightseeing spots
他の言語
hoka no gengo
other languages
もあります
mo arimasu
are available
その他の
sono hoka no
besides this
ほとんどのレストラン
hotondo no resutoran
(the) majority of restaurants
メニューは
menyu- wa/ha
menus
書かれています。
kakarete imasu.
are written
写真を
shashin o/wo
photographs
掲載した
keisai shita
with <printed>
メニューを
menyu- o/wo
menus
レストランは
resutoran wa/ha
restaurants
あります。
arimasu.
[there are]
最近は
Saikin wa/ha
recently
居酒屋が
izakaya ga
izakaya
タブレットを
taburetto o/wo
tablets
デジタルメニュー
dejitaru’menyu-
digital menus
活用しています。
katsuyou shite imasu.
have been using
ショーケース
Sho-ke-su
(a) display case
樹脂でつくられた
jushi de tsukurareta
plastic [made of]
料理そっくりの
ryouri sokkuri no
(that) look just like real food
サンプルを
sanpuru o/wo
replicas (of dishes)
展示している
tenji shite iru
(which) display
飲食店
inshokuten
restaurants