From time to time, reports have appeared in the news of food and other items going to waste due to the panic over Covid-19.
These include local specialties for tourists, high-end confectionery intended as wedding favors and flowers abandoned because of cancelled events.
It’s noteworthy that people have mobilized to buy these products to prevent losses.
While people are being asked to refrain from going out, they can still buy these things from home, making it popular as a great way to support struggling businesses.
In many cases you can get these things cheaply by ordering directly from suppliers via their websites.
コロナ渦
korona’ka
the panic over Covid-19
捨てられてしまう
suterarete shimau
going to waste
時々
tokidoki
from time to time
ニュースに
nyu-su ni
the news in
なっています。
natte i masu.
have appeared
観光客
kannkoukyaku
tourists
特産品、
tokusannhinn,
ocal specialties
結婚式の引き出物
kekkonnshiki no hikidemono
wedding favors
提供されるはずだった
teikyou sareru hazu datta
ntended
高級菓子、
koukyuu gashi,
high-end confectionery and
イベントの
ibennto no
events
行き場を失った
ikiba wo ushinatta
abandoned
などです。
nado desu.
(these) include
このような
kono youna
these (products)
なくそうと
nakusou to
to prevent
注目されています。
chuumoku sarete i masu.
(it)’s noteworthy
外出を
gaishutsu wo
going out
控えるよう
hikaeru you
to refrain from
いわれる
iwareru
(people) are being asked
買うことができ、
kau koto ga deki,
(they) can (still) buy (these things)
苦戦している店の
kusenn shite iru mise no
struggling businesses
応援にも
ouenn nimo
a great way to support
多くの場合、
ooku no baai,
in many cases
専用サイト
sennyou’saito
their websites
直接
chokusetsu
directly
注文する
chuumonn suru
ordering
買うことができます。
kau koto ga deki masu.
(you) can get these things <purchase>