How to Use “kedo”

Sentence Ending | 「けど」の使い方

How to Use “kedo”

“kedo” is a word derived from “keredomo,” and means the same thing as “keredo” and “kedomo.” It is used in casual conversation. When it is used in a sentence, it means “shikashi,” “demo” or “ga” (all of these mean “but”). However, in cases where it is used at the end of a sentence it contains the following nuance: Softening the impact of what the speaker is saying: “jikann ni natta kedo” (It is time) implies that it is time for you to do something or go somewhere. Inquiring about someone’s intentions: “Omoshiroi eiga yatteru tte. ashita, ikeru nn dakedo” implies “issho ni ikanai?” (Why don’t you come with me?). Modesty: A) “Kimi, bennkyou ga dekiru nn datte?” (You are good at learning) B) “ichiou, toudai shusshin desu kedo” (Only to some extent. I’m a graduate of Tokyo University) implies “sore hodo no koto demo nai.” (I’m not that great.) Wishing: “hareru to ii kedo” (It would be nice if the weather cleared up) implies “ame ga furisou de shinnpai” (I’m afraid it might rain). Inserting information: A) “owaru made nannpunn kakaru?” “(How long until it’s over?) B) “45 funn kurai kana. kyou ha teinei ni tsukutteru nn dakedo” (It may be 45 minutes. I’m making it carefully today) implies “tsuujou ha, motto hayai desu” (usually I can make it more quickly). “watashi ha, korede yoi to omou kedo” (I think it’s fine this way) could imply any number of things as with the following: Modesty: “nandemo kamaimasenn” (Anything is ok). Asking for an opinion: “Anata ha dou omoimasu ka” (What do you think?). Hesitancy: “jitsu ha, docchi ga yoi ka hakkiri shinai” (Actually, it’s not clear which is better). You must guess the meaning from the situation or context. You might say this is a part of Japan’s “culture of subtlety.” If taken at face value “something something desu kedo. nani ka” (It’s like this. Any problems?) seems to take into account the opinions of others, but this actually implies that you are disregarding the feelings of others as in: “nanika monku ga arimasu ka” (Do you have any complaints?) or “warui deshou ka” (What’s wrong with it?).

「けど」は、
kedo ha,
kedo
「けれども」
keredomo
keredomo
から
kara
from
派生はせいした
hasei shita
derived
言葉ことば
kotoba
(a) word
で、
de,
is and
「けれど」
keredo
keredo
「けども」
kedomo
(and) kedomo
to
as
おな
onaji
the same (thing)
意味いみです。
imi desu.
means
カジュアルかじゅある
kajuaru na
casual
シーンしーん
shi-nn
conversation
de
in
使つかいます。
tsukai masu.
(it) is used
文中ぶんちゅう
bunnchuu
(a) sentence
ni
in
使つか
tsukau
(it) is used
to
when
「しかし」
shikashi
shikasi
「でも」
demo
demo
「が」
ga
(or) ga
おな
to onaji
[as same]
意味いみです。
imi desu.
(it) means
しかし、
shikashi,
however
文末ぶんまつ
bunnmatsu
(the) end of (a) sentence
ni
at
使つか
tsukau
(where it)is used
場合ばあい
baai ha
in cases
つぎのような
tsugi no youna
following
ニュアンスにゅあんす
nyuannsu ga
(the) nuance
ふくまれます。
fukumare masu.
(it) contains
つたえたいことを
tsutaetai koto wo
what (the) speaker is saying
やわらげる:
yawarageru
softening (the impact of)
時間じかんになったけど」は
jikann ni natta kedo ha
jikann ni natta kedo
なにかを
nanika wo
something
する、
suru,
(for you) to do
どこかへ
dokoka he
(or) somewhere
iku
go
時間じかん
jikann ni
time
なった
natta
(it) is
wo
that
意味いみします。
imi shimasu.
implies
うかがいをてる:
ukagai wo tateru
inquiring about someone’s intentions
面白おもしろ映画えいがやってるって。
Omoshiroi eiga yatteru tte.
Omoshiroi eiga yatteru tte
明日あしたけるんだけど」は、
ashita ikeru nn dakedo ha,
ashita ikeru nn dakedo
一緒いっしょかない?」。
issho ni ikanai?
(implies) why don’t you come with me?
謙遜けんそん
kennsonn
modesty
Aえー
e-
A
きみ勉強べんきょうができるんだって?」
kimi, bennkyou dekiru nn datte?
kimi, bennkyou dekiru nn datte?
Bびー
bi-
B
一応いちおう東大とうだい出身しゅっしんですけど」は
ichiou, toudai shusshin dake do ha
ichiou, toudai shusshin dake do
「それほどのことでもない」。
sorehodono koto demo nai.
(implies) I’m not that great
ねがい:
negai
wishing
れるといいけど」は
hareru to ii kedo ha
hareru to ii kedo
あめりそうで心配しんぱい」。
ame ga furisou de shinnpai.
(implies) I’m afraid it might rain
情報じょうほう挿入そうにゅう
jyouhou sounyuu
inserting information
Aえー
e-
A
わるまで何分なんぷんかかる?」
owaru made nannfunn kakaru?
owaru made nannfunn kakaru
Bびー
bi-
B
45よんじゅうごふんくらいかな。
yonjuu’go funn kurai kana.
yonjuu’go funn kurai kana
今日きょう丁寧ていねいつくってるんだけど」は
kyou ha teinei ni tsukutteru nn dakedo ha
kyou ha teinei ni tsukutteru nn dakedo
通常つうじょうは、もっとはやいです」。
tsuujyou ha motto hayai desu.
(implies) usually I can make it more quickly
わたしは、これでいとおもうけど」は、
watashi ha korede yoi to omou kedo ha,
watashi ha korede yoi to omou kedo
つぎのように
tsugi no you ni
as with (the) following
いろいろな
iroiro na
any number of things
意味いみれます。
imi ni toremasu.
could imply
遠慮えんりょ
ennryo
modesty
「なんでもかまいません」、
nanndemo kamaimasenn,
anything is OK
うかがい:
ukagai
asking for (an) opinion
「あなたはどうおもいますか」、
anata ha dou omoimasuka,
what do you think?
ためらい:
tamerai
hesitancy
じつは、どっちがいかはっきりしない」。
jitsu ha, docchi ga yoi ka hakkiri shinai.
actually, it’s not clear which is better
これは
koreha
(the) meaning <this>
状況じょうきょう
jyoukyou
(the) situation
ya
or
前後ぜんご文脈ぶんみゃく
zenngo no bunnmyaku
context
から
kara
from
さっします。
sasshi masu.
(you) must guess
これは
koreha
this
日本にほん
nihonn no
Japan’s
さっ
sasshi
subtlety
no
of
文化ぶんか
bunnka
culture
no
of
一端いったん
ittann
a part
to
is [that]
いえるでしょう。
ieru deshou.
you might say
「〇〇ですけど。
marumaru desukedo/
something desu kedo
なにか」を
nanika wo
nani ka?
言葉ことばどお
kotoba doori
face value
ni
at
とると、
toru to,
if taken
相手あいて
aite
others
no
of
意見いけん
ikenn wo
(the) opinions
いている
kiiteiru
to take into account
ようです
youdesu
seems
が、
ga,
but
なに文句もんくがありますか」
nanika monnku ga arimasuka
do you have nay complaints?
わるいでしょうか」
warui deshouka
or what’s wrong with it?
というように
to iu youni
as in
実際じっさいには
jissai niha
actually
相手あいて
aite
others
no
of
感情かんじょう
kannjyou wo
(the) feelings
無視むしする
mushi suru
(you) are disregarding
意味合いみあいがふくまれます。
imiai ga fukumaremasu.
implies (that)

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00