Letter to Emperor Caused a Stir

Close Up Japan | 波紋を起こした天皇陛下への手紙

Letter to Emperor Caused a Stir

December 23 is the Emperor’s Birthday and a National Holiday. The Emperor holds a garden party in spring and autumn every year, and invites 2,000 distinguished guests from a variety of different walks of life. At the garden party held this autumn, guest YAMAMOTO Taro, a member of the House of Councilors, handed the Emperor a letter. Proclaiming his anti-nuclear power stance, Yamamoto was elected for the first time to the House of Councilors in an election held this July. He explained to the press about the contents of the letter which conveyed information about the effects of the accident in the Fukushima nuclear power plant: on the damage to the health of children and on the conditions of the workers there. Many Diet members criticized him for his conduct saying things like: it was a “political use of the Emperor” and a “political performance.” In the constitution it is written that the Emperor shall be the symbol of the state and the people, and not have any political function. The Imperial Household Agency commented that it was simply common sense to refrain from such conduct. Yamamoto later apologized, but some people view his conduct as being the same as that of TANAKA Shozo, a former member of the House of Representatives, who made a direct appeal to the Emperor during the Meiji era. Attempting to save farmers who were suffering from toxins issuing from a factory at the Ashio copper mine in Tochigi Prefecture, Shozo challenged the government of the day for having promoted this development without any consideration of the environment. The view is that Yamamoto has acted in a similar fashion; opposing the government’s plan to restart nuclear power stations despite the enormous damage in Fukushima. However the Emperor Meiji had political power and it was likely that heavy punishments would be dealt to those making direct appeals. Shozo resigned from being a Diet member before carrying out the act, and, ready for the worst, ran towards the Emperor’s carriage, but was captured on the spot. On the Restoration of Sovereignty Day ceremony held in April, the participants, including Prime Minister ABE Shinzo shouted, “Long live the Emperor!” when the Emperor and Empress withdrew. Debate concerning the political use of the Imperial family continues. ( From January issue 2014 / 2014年1月号より)

12月じゅうにがつ
Juu ni/12 gatsu
December
23にじゅうさんにち
nijuu san/23 nichi wa/ha
twenty-third
天皇てんのう誕生日たんじょうび
Tennnou Tanjoubi
(the) Emperor’s Birthday
で、
de,
and
祝日しゅくじつ
Shukujitsu
(a) National Holiday
です。
desu.
is
天皇てんのう
Tennnou wa/ha
(the) Emperor
毎年まいとし
maitoshi,
every year
はる
haru
(in) spring
to
and
あき
aki ni
autumn
園遊会えんゆうかい
enyuu’kai o/wo
(a) garden party
もよおし、
moyoo shi,
holds and
各界かっかい
kakkai
(a) variety of different walks of life
no
from
功労者こうろうしゃ
kourou’sha
distinguished guests
2,000にせんにん
ni sen/2,000 nin o/wo
two thousand [people]
まねきます。
manekimasu.
invites
さき
Saki ni
this autumn <the other time>
ひらかれた
hirakareta
held
園遊会えんゆうかい
ennyuukai
(the) garden party
で、
de,
at
まねかれた
manekareta
guest <invited>
山本やまもと太郎たろう
YAMAMOTO Tarou
Yamamoto Taro
参議院さんぎいん議員ぎいん
Sangiin’giin ga
(a) member of (the) House of Councilors
手紙てがみ
tegami o/wo
(a) letter
天皇てんのう
Tennnou ni
(the) Emperor
わたしました。
watashimashita.
handed
山本やまもと議員ぎいんは、
Yamamoto’giin wa/ha,
Yamamoto [member]
7月しちがつ
shichi/7 gatsu ni
(this) July
おこなわれた
okonawareta
held
参議院さんぎいん
Sangiin
(to the) House of Councilors
選挙せんきょ
senkyo
(an) election
de
in
脱原発だつげんぱつ
datsu’genpatsu o/wo
anti-nuclear power
かか
kakage
proclaiming (his stance)
はつ
hatsu
(for) the first time
当選とうせんしました。
tousen shimashita.
was elected
手紙てがみ
Tegami
(the) letter
no
of
内容ないよう
naiyou
(the) contents
について、
ni tsuite,
about
福島ふくしま原発げんぱつ
Fukushima genpatsu
Fukushima (the) nuclear power plant
no
in
事故じこ
jiko
(the) accident
での
deno
(the effects) of
どもたち
kodomotachi
children
no
of
健康けんこう被害ひがい
kenkou’higai
(on the) damage to (the) health
ya
and
作業員さぎょういん
sagyouin
(the) workers (there)
no
of
現状げんじょう
genjou o/wo
(on the) conditions
つたえるものと
tsutaeru mono to
(which) conveyed (information about)
記者団きしゃだん
kisha’dan
(the) press
ni
to
説明せつめいしました。
setsumei shimashita.
(he) explained
この
Kono
his <this>
行動こうどう
koudou
conduct
たいして、
ni taishite,
for
おおくの
ooku no
many
国会こっかい議員ぎいん
kokkai’giin ga
Diet members
天皇てんのう
“Tennnou
(the) Emperor
no
of
政治せいじ利用りよう
seiji’riyou”
(it was a) political use
政治的せいじてきパフォーマンスぱふぉーまんす
“seijiteki pafo-mansu”
(and a) political performance
など
nado
things like
to
saying
批判ひはんしました。
hihan shimashita.
criticized (him)
憲法けんぽう
Kenpou
(the) constitution
には、
niwa/ha,
in
天皇てんのう
Tennnou wa/ha
(the) Emperor
くに
kuni
(the) state
およ
oyobi
and
国民こくみん
kokumin
(the) people
no
of
象徴しょうちょう
shouchou de
(shall be the) symbol and
いかなる
ikanaru
any
政治せいじ機能きのう
seiji’kinou mo
political function
たない
motanai
[shall] not have
to
that
かれています。
kakarete imasu.
(it) is written
宮内庁くないちょう
Kunaichou wa/ha
The Imperial Household Agency
このような行為こうい
kono youna koui o/wo
such conduct
しないのは
shinai nowa/ha
to refrain from
常識じょうしき
joushiki
(it) was (simply) common sense
to
that
コメントこめんとしました。
komento shimashita.
commented
山本やまもと議員ぎいん
Yamamoto’giin wa/ha
Yamamoto [member]
のち
nochi ni
later
謝罪しゃざいします
shazai shimasu
apologized
が、
ga,
but
議員ぎいん
giin no
his <member’s>
行動こうどう
koudou o/wo
conduct
明治めいじ時代じだい
Meiji’jidai
(the) Meiji era
ni
during
天皇てんのう
Tennnou
(the) Emperor
ni
to
直訴じきそした
jikiso shita
(who) made (a) direct appeal
元衆議院もとしゅうぎいん議員ぎいん
moto Shuugiin’giin no
(a) former member of
田中たなか正造しょうぞう
TANAKA Shouzou
(the) House of Representatives Tanaka Shozo
to
as
おな行為こうい
onaji koui to
(being) the same as that (of)
みる
miru
view
ひと
hito
people
もいます。
mo imasu.
some [there are]
正造しょうぞうは、
Shouzou wa/ha,
Shozo
栃木県とちぎけん
Tochigi Ken
Tochigi Prefecture
no
in
足尾あしお銅山どうざん
Ashio’douzan
(the) Ashio copper mine
no
at
工場こうじょう
koujou
(a) factory
から
kara
from
deru
issuing
どく
doku ni
toxins
くるしむ
kurushimu
(who) were suffering from
農民のうみん
noumin o/wo
farmers
すく
sukuu
to save
活動かつどうをし、
katsudou o/wo shi,
attempting
環境かんきょう
kankyou o/wo
(the) environment
かえりみずに
kaerimizu ni
without (any) consideration (of)
開発かいはつ
kaihatsu o/wo
(this) development
すすめた
susumeta
(for) having promoted
当時とうじ
touji
the day
no
of
政府せいふ
seifu ni
(the) government
かいました。
tachimukaimashita.
challenged
福島ふくしま
Fukushima
Fukushima
de
in
おおきな
ookina
enormous
被害ひがい
higai o/wo
(the) damage
した
dashita
[caused]
にもかかわらず
nimo kakawarazu
despite
原発げんぱつ
genpatsu o/wo
nuclear power stations
再稼働さいかどうさせたい
sai’kadou sasetai
to restart
政府せいふのもくろみに
seifu no mokuromi ni
(the) government’s plan
反対はんたいする
hantai suru
opposing
山本やまもと議員ぎいんが、
Yamamoto giin ga,
Yamamoto [member]
おなじような
onaji youna
similar
行動こうどう
koudou o/wo
(a) fashion
した
shita
has acted (in)
という
to iu
that
見方みかた
mikata
(the) view
です。
desu.
is
しかし
Shikashi
however
明治めいじ天皇てんのうには
Meiji Tennnou niwa/ha
(the) Meiji Emperor
政治せいじ権力けんりょく
seiji’kenryoku ga
political power
あり、
ari,
had and
直訴じきそ
jikiso
(those making) direct appeals
には
niwa/ha
to
おも
omoi
heavy
つみ
tsumi ga
punishments
せられる
kaserareru
(that) would be dealt
おそれがありました。
osore ga arimashita.
(it) was likely
正造しょうぞう
Shouzou wa/ha
Shozo
実行じっこう直前ちょくぜん
jikkou’chokuzen ni
before carrying out (the) act
議員ぎいん
giin o/wo
being (a) Diet member
辞職じしょくし、
jishoku shi,
resigned from and
決死けっし覚悟かくご
kesshi no kakugo de
ready for the worst
天皇てんのう馬車ばしゃ
Tennnou no basha
(the) Emperor’s carriage
ni
towards
はしりました
hashirimashita
ran
が、
ga,
but
その
sono ba de
on the spot
さえられてしまいました。
tori osaerarete shimaimashita.
was captured
4月しがつ
Shi/4 gatsu
April
ni
in
おこなわれた
okonawareta
held
主権しゅけん回復かいふく
“Shuken’kaifuku no Hi”
(the) Restoration of Sovereignty Day
式典しきてん
shikiten
ceremony
では
dewa/ha
on
天皇てんのう皇后こうごう両陛下りょうへいか
Tennnou’Kougou Ryou’Heika ga
(the) Emperor and Empress
退出たいしゅつする
taishutsu suru
withdrew
さいに、
sai ni,
when
安倍あべ晋三しんぞう
ABE Shinzou
Abe Shinzo
総理そうり
Souri
Prime Minister
ふく
mo fukume
including
参加者さんかしゃ
sankasha ga
(the) participants
天皇てんのう陛下へいか
“Tennnou’Heika
(the) Emperor
万歳ばんざい
Bansai”
Long live!
to
[that]
さけびました。
sakebimashita.
shouted
皇室こうしつ
Koushitsu
(the) Imperial family
no
of
政治せいじ利用りよう
seiji’riyou
(the) political use
をめぐる
o/wo meguru
concerning
議論ぎろん
giron wa/ha
debate
えません。
taemasen.
continues

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00