Politicians and Bureaucrats Are the Clowns of the Political World

Insight into the Subject |政治家と官僚は政界のピエロ

Politicians and Bureaucrats Are the Clowns of the Political World

In Japan, when you drop your wallet, the person who finds it usually takes it to the police so that it can be returned. But even in a country with so many honest people, there is no shortage of political scandals. Many of the scandals involve entertaining or bribing bureaucrats or politicians in order to gain approval or permission for public works projects. In most cases, this is done not by bribing them directly with money, but with political contributions which are permitted by law. Because politics is an expensive business, political parties are given large grants from tax-payers’ money. Nevertheless, cases of bribery are constantly happening. In 1974, a magazine exposed the relationship between political donations and the policies of former Prime Minister TANAKA Kakuei – said to be Japan’s most powerful prime minister – which led to his resignation. After that, he was arrested in 1976 for an illegal donation he received in relation to the purchase of aircrafts. In those days, both the media and the prosecution were strongly inclined to root out corruption. In 2014, in order to move away from a politics dependent on bureaucracy to one led by politicians, the “Cabinet Bureau of Personal Affairs” was established. That gave the Cabinet Office, which was directly connected to the prime minister, the power to appoint bureaucrats. As a result, when the prime minister, the minister they served or other big-name politicians came under suspicion, bureaucrats often gave them special treatment. When summoned to the Diet to clarify the allegations, bureaucrats might say, “I don’t remember,” or they might say “I destroyed the relevant documents” for reasons such as protecting personal data, or they might black out important parts of documents. On the other hand, the public feel that the prosecution is reluctant to investigate the political world because its personnel and budget is controlled by the Cabinet. It often happens that when a political scandal has died down, the bureaucrat who protected the politician in question receives a promotion. Questions from Diet members to the Cabinet must be submitted in writing beforehand. The bureaucrats produce these papers with answers and explanations of those questions. The Cabinet then gives answers based on those documents. In other words, you could say that the politicians are the actors, and the bureaucrats the script writers.

日本にほん
nihonn
Japan
では、
de ha,
in
財布さいふ
saifu wo
(your) wallet
としても、
otoshite mo,
when (you) drop
それを
sore wo
it
つけた
mitsuketa
(who) finds
ひと
hito ga
(the) person
警察けいさつ
keisatsu
(the) police
ni
to
とどける
todokeru
takes (it)
ので、
node,
so that
大抵たいてい
so that
usually
もどってきます。
modotte ki masu.
(it can be) returned
それほど
sorehodo
with so
誠実せいじつ
seijitsu na
honest
ひと
hipeople
おお
ooi
many
くに
kuni
(in a) country
でも、
demo,
but even
政治せいじ
seiji no
political
不祥事ふしょうじ
fushouji ha
scandals
えません。
tae masenn.
there is no shortage of
不祥事ふしょうじ
fushouji
(the) scandals
no
of
おおくは、
ooku ha,
many
官僚かんりょう
kannryou
bureaucrats
ya
or
政治家せいじか
seijika
politicians
への
heno
to
接待せったい
settai
entertaining
ya
or
賄賂わいろ
wairo
bribing
で、
de,
and
公共こうきょう事業じぎょう
koukyou’jigyou
public works projects
no
for
許認可きょにんか
kyoninnka
approval or permission
ya
[or]
発注はっちゅう
hacchuu
gain
をめぐって
wo megutte
in order to
きています。
okite i masu.
involve
ほとんどの場合ばあい
hotonndo no baai,
in most cases
金銭きんせん
kinnsenn wo
money
わたすといった
watasu to itta
with
直接的ちょくせつてき
chokusetsuteki na
directly
賄賂わいろ
wairo
by bribing (them)
よりも、
yori mo,
not but
法律ほうりつ
houritsu
law
de
by
みとめられている
mitomerarete iru
mitomerarete iru
政治せいじ献金けんきん
seiji’kennkinn
political contributions
として
to shite
but with
おこなわれています。
okonawarete i masu.
this is done
政治せいじには
seiji niha
politics
かねがかかる
okane ga kakaru
is an expensive business
という
to iu
of
理由りゆうで、
riyuu de,
because
政党せいとう
seitou
political parties
には
niha
to
税金ぜいきん
zeikinn
tax-payers's money
から
kara
from
多額たがく
tagaku no
large
交付金こうふきん
koufu kinn ga
grants
あたえられています。
ataerarete i masu.
are given
それにもかかわらず、
sore ni mo kakawarazu,
nevertheless
贈収賄ぞうしゅうわい事件じけん
zoushuuwai’jikenn ha
cases of bribery
あとちません。
ato wo tachi masenn.
are constantly happening

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00