Leader’s Single Phrase Changed Election Results

News Review | 選挙結果を変えたリーダーのひとこと

Leader’s Single Phrase Changed Election Results

Prime Minister ABE Shinzo made a campaign speech for the Tokyo Metropolitan Assembly election in July. At that time he was heckled with calls of “Go away” or “Quit it.” Mr. Abe became angry about this and responded, saying, “Everyone, we can’t be defeated by these people.” In October the election for the House of Representatives was held. The Metropolitan Governor of Tokyo KOIKE Yuriko, who founded a new party “Party of Hope” agreed that members of the Democratic Party could join her party. However, Ms. Koike remarked that she had “no intention of accepting all of them at all,” and that members of the liberal faction were “excluded.” In the elections following these two leader’s ill-judged comments, both parties were defeated by a huge margin.

7月しちがつ
shichigatsu
July
no
in
東京都とうきょうと議会ぎかい選挙せんきょ
toukyou’togikai sennkyo
the Tokyo Metropolitan Assembly election
de
for
自民党じみんとう
jiminntou
[Liberal Democratic Party]
no
[of]
安倍あべ総理そうり大臣だいじん
abe souri’daijinn ga
Abe (Shinzo) Prime Minister
応援おうえん演説えんぜつ
ouenn enzetsu
(a) campaign speech
をしました。
wo shimashita.
made
そのとき
sonotoki
at that time
かえれ」
“kaere”
go away
めろ」
“yamero”
(or) quit it
to
of
はげしい
hageshii
with calls <severe>
野次やじがおきました。
yaji ga oki mashita.
(he) was heckled
そのことに
sonokoto ni
this about
総理そうりおこり、
souri ha okori,
Mr. Abe <Prime Minister> became angry and
「みなさん、
“minasann,
everyone
こんなひとたち
konnna hitotachi
these people
ni
by
けるわけにはいきません」
makeru wake niha iki masenn”
(we) can’t be defeated
to
saying
かえしました。
iikaeshi mashita.
responded
10月じゅうがつ
juu’gatsu
October
ni
in
衆議院しゅうぎいん
shuugiinn
(the) house of representatives
選挙せんきょが 
sennkyo ga
(the) election (for)
おこなわれました。
okonaware mashita.
was held
小池こいけ都知事とちじ
koike tochiji ga
Koike (Yuriko) (the) metropolitan governor of Tokyo
あたらしくつくった
atarashku tsukutta
new (who) founded (a party)
希望きぼうとう」に
“kibou no tou” ni
party of hope
民進党みんしんとう
minnshintou ga
the (members of the) Democratic Party
くわわる
kuwawaru
(could) join (her party)
合意ごういをしました。
goui wo shimashita.
agreed (that)
しかし、
shikashi,
however
小池こいけ都知事とちじは、
koike tochiji ha,
Ms. Koike
全員ぜんいん
“zenninn wo
all of them
れる気持きもちは
ukeireru kimochi ha
of accepting
さらさらない」、
sarasara nai,”
(she) had no intention at all
リベラルりべらる
riberaru ha no
(and that) the liberal faction
議員ぎいん
giinn ha
members of
排除はいじょします」
“haijo shimasu”
were excluded
to
that
いました。
ii mashita.
remarked
二人ふたり
futari no
two
リーダーりーだー
ri-da- no
(these) leader’s
不要ふよう言葉ことば
fuyouina kotoba no
ill-judged comments
あとに
atoni
following
おこなわれた
okonawareta
[held]
選挙せんきょ
sennkyo
(the) elections
で、
de,
in
それぞれの
sorezore no
both
とう
tou ha
parties
大差たいさ
taisa
(a) huge margin
de
by
やぶれました。
yaburemashita.
were defeated

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00