Izanami: Sumo, considered the national sport, has a history of more than 1,500 years, and over this long history it has become both a stylized and a traditional culture. There are six divisions of sumo wrestlers separated according to their strength.
Izanagi: The highest division is called makuuchi. There are ranks within the makuuchi divisions, with yokozuna being the highest.
Izanami: Only a rikishi (wrestler) with a good record can become yokozuna. However, being strong is not enough to become a yokozuna.
Izanagi: The Yokozuna Council decides whether a rikishi is fit to be a yokozuna. Its rules state that a yokozuna must have “outstanding dignity and strength.”
Izanami: Dignity is required even after becoming yokozuna.
Izanagi: It is not enough to just win the bout; they must also win with dignity and without tricks.
Izanami: Also, even if you win, do not show joy in the ring. Care and respect for the loser is also important.
Izanagi: A yokozuna from Mongolia once made a fist pump when he won an important match, and that brought a lot of disapproval frowns.
Izanami: e Dutch wrestler who defeated a Japanese wrestler in the judo final of the 1964 Tokyo Olympics greatly impressed the Japanese as he gestured with his hands to calm down overwhelmingly excited Dutch fans.
Izanagi: Japanese cultural training emphasizes the importance of a balance between “mind, technique, and body.” It cultivates oneʼs own mental strength, develops a superior technique, and a healthy body. In addition to consideration for others.
Izanami: This attitude of consideration for others is often seen in interviews with Japanese athletes.
Izanagi: Most of the winners say, “This victory is thanks to your support.” This is not a cliché; the players truly believe it.
Izanami: Caring for others leads to good performance in team competitions, such as in the Olympic events.
Izanagi: Many athletes, even if their individual performance is inferior, perform better because they do not want
to disappoint their peers.
Izanami: The word “dou” (training) is attached to many aspects of Japanese culture, including martial arts such as judo, kendo, and aikido, as well as sado (tea ceremony) and kado.
Izanagi: Japanese culture can be described as a discipline meant to improve oneʼs spirituality and become a person of dignity through sports and lessons.
Izanami: For example, the tea ceremony is not just about tasting tea. It is a practice to entertain others and improve \oneʼs character through the tea ceremony etiquette.
Izanagi: In the world of tea ceremony, there is a saying, “once-in-a-lifetime chance.” It means that a tea ceremony is considered to be a once-in-a-lifetime event, and that both the host and the guest of the tea ceremony should give their sincerity to the event.
Izanami: This awareness permeates the Japanese people and can be seen in various situations, including customer service.
Izanagi: The culture of caring for others is also connected to the Japanese mentality of putting oneʼs heart and soul into creating products.
( From November issue, 2022 / 2022年11月号より)
国技と
kokugi to
the national sport
1500年
senn gohyaku nenn
one thousand five hundred years
歴史が
rekishi ga
a history
あるとされ、
aru to sare,
has and
様式化され、
youshiki’ka sare,
(both a) stylized and
伝統文化に
denntou’bunnka ni
a traditional culture
なりました。
nari mashita.
it has become
力士の
rikishi no
sumo wrestlers
力量
rikiryou
(their) strength
応じた
oujita
(separated) according
階級が
kaikyuu ga
divisions
最上位の
sai’joui no
the highest
階級は
kaikyuu ha
division
幕内と
makuuchi to
makuuchi
呼ばれます。
yobare masu.
is called
その中でも
sono naka demo
within the makuuchi divisions
最高位は
sai’koui ha
being the highest
横綱です。
yokoduna desu.
yokozuna
横綱に
yokoduna ni
yokozuna
なれるのは、
nareru noha,
can become
成績を
seiseki wo
a record
強いだけでも
tsuyoi dake demo
being strong is
なれません。
nare masenn.
not enough to become a yokozuna
横綱に
yokoduna ni
to be a yokozuna
ふさわしいか
fusawashii ka
(a rikishi) is fit
横綱審議会が
yokoduna’shinngi’kai ga
the Yokozuna Council
「品格、
“hinnkaku,
dignity
力量が
rikiryou ga
(and) strength
抜群
batsugunn
outstanding
であること」
de aru koto”
(a yokozuna) must have
品格は
hinnkaku ha
dignity
横綱に
yokoduna ni
yokozuna
求められます。
motomerare masu.
is required
よいのではなく、
yoi no deha naku,
it is not enough
堂々と
doudou to
with dignity
勝つことが
katsu koto ga
(also) win
求められます。
motomerare masu.
they must
勝っても
katte mo
even if you win
土俵上で
dohyou’jou de
in the ring
大切な要素
taisetsu na youso
important
横綱が
yokoduna ga
a yokozuna
大事な一番に
daiji na ichibann ni
an important match
勝利した
shouri shita
he won
ガッツポーズを
gattsu’po-zu wo
a fist pump
して、
shite,
(once) made and
ひんしゅくを
hinnshuku wo
a lot of disapproval frowns
買ったことがありました。
katta koto ga ari mashita.
that once brought
1964年の
senn kyuuhyaku rokujuu yo nenn no
nineteen sixty-four [year]
東京オリンピック
toukyou’orinnpikku
the Tokyo Olympics
日本人選手
nihonnjinn’sennshu
a Japanese wrestler
選手は、
sennshu ha,
the wrestler
興奮したファンの歓喜を
koufunn shita fann no kannki wo
overwhelmingly excited Dutch fans
制して、
seishite,
as he calm down
日本人に
nihonnjinn ni
the Japanese
感動を与えました。
kanndou wo atae mashita.
impressed
日本文化の
nihonn’bunnka no
Japanese cultural
修行は
shugyou ha
training
「心技体」
“shinn’gi’tai”
mind, technique, and body
大切とされます。
taisetsu to sare masu.
emphasizes the importance
自身の
jishinn no
one's own
精神力
seishinn’ryoku
mental strength
健康的な
kennkou’teki na
healthy
鍛え、
kitae,
it cultivates, develops
さらに
sara ni
in addition to
思いやる心を養います。
omoiyaru kokoro wo yashinai masu.
consideration
思いやる
omoiyaru
of consideration
姿勢は、
shisei ha,
this attitude
日本人スポーツ選手
nihonnjinn’supo-tsu’sennshu
Japanese athletes
インタビュー
inntabyu-
interviews
見られます。
mirare masu.
is seen
勝者
shousha
the winners
「この勝利は、
“kono shouri ha,
this victory
おかげです」と
okage desu” to
is thanks
決まり文句
kimari’monnku
a cliché
選手は
sennshu ha
the players
思っているのです。
omotte iru no desu.
believe
思いやる気持ちは、
omoiyaru kimochi ha,
caring
オリンピック
orinnpikku
the Olympic events
団体競技
danntai’kyougi
(in) team competitions
好成績
kou’seiseki
good performance
つながります。
tsunagari masu.
leads
成績が
seiseki ga
their performance
ふるわなくても、
furuwanakutemo,
even if is inferior
仲間を
nakama wo
their peers
失望させたくない
shitsubou sasetaku nai
they do not want to disappoint
という気持ちから、
to iu kimochi kara,
because
実力以上の力を発揮する
jitsuryoku’ijou no chikara wo hakki suru
perform better
アスリートは
asuri-to ha
athletes
少なくありません。
sukunaku ari masenn.
many
合気道
aikidou
(and) aikido
茶道、
sadou,
sado (tea ceremony)
日本文化
nihonn’bunnka
Japanese culture
「道」が
“dou” ga
(the word) dou
ついています。
tsuite i masu.
is attached
精神性を
seishinn’sei wo
one's spirituality
高め、
takame,
meant to improve and
品格のある
hinnkaku no
of dignity
人物を
jinnbutsu wo
a person
修行
shugyou
a discipline
言えます。
ie masu.
can be described
例えば、
tatoeba,
for example
茶道は
sadou ha
the tea ceremony
味わうことが
ajiwau koto ga
tasting
目的ではありません。
mokuteki deha ari masenn.
is not about
作法を
sahou wo
the ceremony etiquette
もてなし、
motenashi,
to entertain and
人格を
jinnkaku wo
one's character
「一期一会」という
“ichigo’ichie” to iu
once-in-a-lifetime chance
茶会は
chakai ha
a tea ceremony
生涯に一度
shougai ni ichido
a once-in-a-lifetime event
考え、
kanngae,
is considered and that
茶会
chakai
the tea ceremony
誠意を
seii wo
their sincerity
尽くす
tsukusu
give (to the event)
日本人に
nihonnjinn ni
the Japanese people
浸透し、
shinntou shi,
permeates and
接客を
sekkiyaku wo
customer service
見られます。
mirare masu.
can be seen
文化は、
bunnka ha,
the culture
ものづくり
mono dukuri
creating products
心を
kokoro wo
one’s heart and soul
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
精神性
seishinn’sei
the mentality
つながっていると言えるでしょう。
tsunagatte iru to ierudeshou.
is connected