Sumo is a martial art in which two wrestlers, wearing only mawashi (loincloths), battle it out in a dohyou (a ring).
The sport’s ceremonial side has a unique beauty; with their hair in a samurai style, wrestlers scatter salt to purify the dohyou before a bout.
There are six basho (tournaments) each year, and at each tournament the wrestler with the best scores becomes the winner.
Sumo started out as a form of popular entertainment in the 17th century, and has now come to be known as Japan’s national sport.
However, for more than ten years Mongolian wrestlers have occupied high ranking positions.
At present, there are three yokozuna (grand champions) and all of them are from Mongolia.
One of them, HAKUHO, won his 32nd victory at the November basho last year, matching the record for the greatest number of career championships.
People are interested to find out how many more tournament victories he can gain from now on.
Hakuho’s last great challenge would be to exceed the 69 straight wins made by the legendary great yokozuna FUTABAYAMA.
A few years ago he got close to this record, by winning 63 times in a row.
ICHINOJO, a talented wrestler reputed to be the “next yokozuna,” is also from Mongolia.
Some people cynically refer to this state of affairs as “the Mongolian invasion.”
This refers to the time when the army of Genghis KHAN’s grandson Kublai KHAN – which dominated most of the Eurasian continent in the 13th century – twice tried to invade Japan.
However, beaten back by the Japanese army and hit by a sudden typhoon, the Mongolian army was wiped out and Japan avoided the invasion.
Now, the sumo world is almost completely dominated by Mongolian wrestlers.
The last time a Japanese wrestler won a tournament was in January 2006.
It used to be that there were a few outstanding Hawaiian wrestlers, but now there are more than ten high ranking foreign wrestlers, and these include Mongolian, European and Egyptian wrestlers.
二人の力士が
futari no rikishi ga
two wrestlers
(腰ベルト)
(koshi’beruto)
loincloths
身に着けて
mi ni tsukete
wearing
争う
arasou
(in which) battle it out
格闘技
kakutougi
(a) martial art
力士の髪型は
Rikishi no kamigata wa/ha
their <wrestler’s> hair with
サムライスタイル
samurai sutairu
(a) samurai style
土俵を
dohyou o/wo
(the) dohyo
清めるため
kiyomeru tame
to purify
まく
maku
(wrestlers) scatter
様式美が
youshikibi ga
(a) beauty [of] (the sport’s) ceremonial side
6場所
roku/6 basho
six basho
(トーナメント)
(to-namento)
tournaments
各場所
kaku basho
each tournament
最も良い
mottomo yoi
the best
力士が
rikishi ga
(the) wrestler
優勝者と
yuushou’sha to
(the) winner
興行
Kougyou
(a) form of (popular) entertainment
17世紀
juunana/17 seiki
the seventeenth century
はじまり、
hajimari,
started out and
国技
kokugi
national sport
知られています。
shirarete imasu.
has come to be known
10年以上
juu/10 nen ijou
more than ten years
モンゴル人力士が
Mongorujin rikishi ga
Mongolian wrestlers
上位を
joui o/wo
high ranking positions
占めています。
shimete imasu.
have occupied
横綱
yokozu/duna
yokozuna
(グランドチャンピオン)が
(gurando chanpion) ga
grand champions
その一人、
Sono hitori,
one of them
白鵬は
HAKUHOU wa/ha
Hakuho
昨年の
sakunen no
last year
11月場所
juuichi/11 gatsu basho
(the) November basho
歴代最多
rekidai saita
(for) the greatest number of career championships
タイの記録、
tai no kiroku,
matching <tie> (the) record
32回目の
sanjuu ni/32 kaime no
thirty-second
優勝を
yuushou o/wo
(his) victory
成し遂げました。
nashi togemashita.
won
どれだけ
doredake
how many more
優勝回数を
yuushou kaisuu o/wo
tournament victories
更新するかが
koushin suru ka ga
(he) can gain <renew>
注目されています。
chuumoku sarete imasu.
(people) are interested to find out
伝説的な
Densetsutekina
legendary
大横綱、
dai’yokozu/duna,
(the) great yokozuna
双葉山が
FUTABAYAMA ga
Futabayama
69連勝を
rokujuu kyuu/69 renshou o/wo
(the) sixty-nine straight wins
超えることが、
koeru koto ga,
to exceed
白鵬に残された
Hakuho ni nokosareta
Hakuho’s [remaining]
もう一つの
mouhitotsu no
last <another>
チャレンジ
charenji
challenge
数年前、
Suunen mae,
a few years ago
63連勝して
rokujuu san/63 renshou shite
by winning sixty-three times in a row
この記録
kono kiroku
this record
迫りました。
semarimashita.
(he) got close
横綱
yokozu/duna
(the) yokozuna
候補とも呼ばれる
kouho tomo yobareru
reputed to be <candidate to be called>
大器、
taiki,
(a) talented wrestler <person>
逸ノ城
ICHINOJOU
Ichinojo
この現状を
Kono genjou o/wo
this state of affairs
「蒙古襲来」
“Mouko shuurai”
(the) Mongolian invasion
皮肉を
hiniku o/wo
cynically
13世紀
juusan/13 seiki
the thirteenth century
ユーラシア大陸
Yu-rashia’tairiku
the Eurasian continent
ほぼ全域を
hobo zenniki o/wo
most [area]
征服した
seifuku shita
(which) dominated
チンギス・ハンの
Chingisu HAN no
Chinggis Khan’s
フビライ・ハン
Fubirai HAN
Kublai Khan
襲った
osotta
tried to invade <assaulted>
のことです。
no koto desu.
refers to the time
日本軍
Nihon’gun
(the) Japanese army
防御、
bougyo,
beaten back
蒙古軍は
Mouko’gun wa/ha
(the) Mongolian army
壊滅し、
kaimetsu shi,
was wiped out and
危機を
kiki o/wo
(the) invasion <crisis>
脱しました。
dasshimashita.
avoided
相撲界 は
Sumou’kai wa/ha
(the) sumo world
モンゴル人 力士
Mongorujin rikishi
Mongolian wrestlers
ほぼ
hobo
almost (completely)
支配 されています。
shihai sarete imasu.
is dominated
力士が
rikishi ga
(a) wrestler
最後に
saigo ni
the last time
優勝したのは、
yuushou shita nowa/ha,
won (a) tournament
2006年の
ni sen roku/2006 nen no
two thousand six [year]
1月場所
ichi/1 gatsu basho
(in) January [basho]
かつては
Katsute wa/ha
(it) used to be (that)
ハワイ出身の
Hawai shusshin no
Hawaiian [coming from]
強豪
kyougou
outstanding
力士が
rikishi ga
wrestlers
モンゴル
Mongoru
Mongolian
ヨーロッパ、
Yo-roppa,
European
エジプト出身の
Ejiputo shusshin no
Egyptian [coming from]
など、
nado,
(and these) include
外国人力士は
gaikokujin’rikishi wa/ha
foreign wrestlers
上位に
joui ni
high ranking
10人以上
juu/10 nin ijou
more than ten [people]