The Charm of Japanese Culture Hidden in Calligraphy

Behind the Scenes | 書道に潜む日本文化の魅力

The Charm of Japanese Culture Hidden in Calligraphy

Foreign Student (hereinafter FS): I have seen people in a school writing characters on paper using a brush and black ink. What is this about? Teacher (hereinafter T): That must be calligraphy. Writing beautiful characters is as highly prized an art as painting. In Japan, primary school students take lessons in which they write out characters from examples using a brush and black ink. This is called shuuji. FS: When I went to a temple, I saw people copying Buddhist sutras out using a brush and black ink. What were they doing? T: That’s shakyou . In order to understand Buddha’s teachings, disciples transcribe the sutras. The act of transcription promotes peace of mind and allows you to learn the true essence of Buddhism. There are approximately 3,000 Buddhist sutras; an enormous amount of written characters. In shakyou, the essence of the whole sutra is condensed into the hannnya shinngyou (heart sutra). FS: What are written in it? T: Using only 266 characters, the fundamental ideas of Buddhism are written down. Buddhism emerged in India and was translated into kanji when it was introduced to China. In the middle of the sixth century it reached Japan via the Korean peninsula. It is said that a priest’s disciples would practice shakyou daily as part of their duties. FS: What are the central tenets of Buddhism? T: The hannnya-shinngyou contains the phrase: “shiki soku ze kuu, kuu soku ze shiki .” Shiki (color) refers to anything in existence, while kuu (air) refers to something that doesn’t exist. Shiki soku ze kuu means that nothing lasts (exists) forever in this world. In short, even great men or beautiful flowers will disappear someday. Therefore, this means that non-existence is the same thing. FS: I feel as if I somehow understand it, but somehow don’t. T: Before you were born, you were nothing. When you die, you return to being nothing again. Kuu soku ze shiki explains this truth from the opposite perspective. Those who were born from nothing are born with particular traits, whether they be flowers, or men, or women. On this earth there exists the land, the sea, and the air; living creatures live forever because they are inextricably linked. Since you are a part of everything, you exist forever. Kuu (nothing) is also shiki (existence). Thus, shakyou combines beautiful script together with the profundity of philosophy.

留学生りゅうがくせい
ryuugakusei
foreign student
以後いごりゅう):
(igo, ryuu):
hereinafter FS
学校がっこう
gakkou
(a) school
de
in
ふで
fude
(a) brush
to
and
すみ
sumi wo
black ink
使つかって
tsukatte
using
かみ
kami
paper
ni
on
文字もじ
moji wo
characters
いている
kaite iru
writing
ひと
hito wo
people
たことがあります。
mita koto ga ari masu.
(I) have seen
あれは
are ha
this
なんですか。
nann desu ka.
what abou t is?
先生せんせい以後いごせん):
sennsei (igo, senn):
teacher hereinafter T
それは、
sore ha,
that
書道しょどう
that
calligraphy
ですね。
desu ne.
desu ne.
文字もじ
moji wo
characters
うつくしく
utsukushiku
beautiful
くことは
kaku koto ha
writing
絵画かいが
kaiga
painting
同様どうよう
to douyou ni
as
芸術げいじゅつ
geijutsu
(an) art
として
to shite
as
たかく
takaku
highly
評価ひょうかされます。
hyouka sare masu.
is prized
日本にほんでは
nihonn
Japan
小学生しょうがくせいから
shougakusei kara
primary school students
ふで
fude
a brush
to
and
すみ
sumi wo
black ink
使つかって
tsukatte
using
文字もじ
moji wo
characters
手本てほんどおりに
otehonndoori ni
(from) examples
kaku
(in which they) write out
授業じゅぎょう
jugyou ga
lessons
あります。
ari masu.
take
これは
kore ha
this
習字しゅうじ
shuuji to
shuuji
います。
ii masu.
is called
りゅう
ryuu:
FS
てら
otera
a temple
ni
to
った
itta
(I) went
とき
toki
when
釈迦しゃかおしえを
shaka no oshie wo
Buddhist sutras
ふで
fude
a brush
to
and
すみ
sumi
black ink
de
using
うつしているのを
kaki utsushite iru no wo
copying out
たことがあります。
mita koto ga ari masu.
(I) saw (people)
なに
nani wo
what
しているのですか。
shite iru no desu ka.
were they doing?
せん
senn:
T
それは
sore ha
that
写経しゃきょう
shakyou to
shakyou
いいます。
ii masu.
is
釈迦しゃかおしえを
shaka no oshie wo
Buddha’s teachings
理解りかいする
rikai suru
understand
ために、
tame ni,
in order to
きょう
okyou wo
the sutras
うつすことです。
kaki utsusu koto desu.
(disciples) transcribe
その過程かてい
sono katei de
the act of transcription
こころ
kokoro wo
mind
おだやかに
odayaka ni
peace (of
でき、
deki,
promotes and
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
本質ほんしつ
honnshitsu mo
the true essence
まなべます。
manabe masu.
allows you to learn
仏教ぶっきょういたおおきょう
bukkyou wo toita okyou ha
Buddhist sutras
やく
yaku
approximately
3,000さんぜん
sannzenn
three thousand
あり、
ari,
there are
膨大ぼうだい
boudaina
enormous amount of
文字もじ
moji de
an characters
かれています。
kakarete i masu.
written
写経しゃきょう
shakyou
shakyou
では、
deha,
in
おきょう
okyou
the whole sutra
no
of
エッセンスえっせんす
essensu wo
the essence
抽出ちゅうしゅつした
chuushutsu shita
is condensed into
般若心経はんにゃしんぎょう」を
“hannnyashingyou” wo
heart sutra
使つかいます。
tsukai masu.
[is used]
りゅう
ryuu:
FS
そこ
soko
it
には
niha
in
どんなことが
donnna koto ga
what
かれているのですか。
kakarete iru no desu ka.
are written?
せん
senn:
T
わずか
wazuka
only
266にひゃくろくじゅうろく文字もじ
nihyaku rokujuu roku moji
two hundred sixty-six characters
de
using
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
中心的ちゅうしんてき
chuushinntekina
fundamental
かんがえが
kanngae ga
the ideas
かれています。
kakarete i masu.
are written down
仏教ぶっきょう
bukkyou ha
Buddhism
インドいんど
inndo
India
de
in
まれ
umare
emerged
中国ちゅうごく
chuugoku
China
ni
to
もたらされ、
motarasare,
(it) was introduced when
漢字かんじ
kannji
kanji
ni
into
翻訳ほんやくされました。
honnyaku sare mashita.
was translated
朝鮮ちょうせん半島はんとう
chousenn’hanntou
the Korean peninsula
wo hete
via
6世紀ろくせいき
roku seiki
the sixth century
なか
nakaba
the middle (of)
ni
in
日本にほん
nihonn he
Japan
つたわりました。
tsutawari mashita.
(it) reached
当時とうじ
touji no
[of that time]
修行僧しゅぎょうそう
shugyousou ha
a priest’s disciples
日課にっか
nikka
daily part of (their) duties
のように
no youni
as
写経しゃきょう
shakyou wo
shakyou
した
shita
would practice
to
that
いわれます。
iware masu.
(it) is said
りゅう
ryuu:
FS
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
中心的ちゅうしんてき
chuushinntekina
central
かんがえとは
kanngae toha
the tenets
なん
nann
what
ですか。
desu ka.
are?
せん
senn:
T
般若心経はんにゃしんぎょうに、
hannnyashingyou ni,
the hannnya-shinngyou
色即是空しきそくぜくう
“shikisokuzekuu,
shiki soku ze kuu
空即是色くうそくぜしき
kuusokuzeshiki”
kuu soku ze shiki
という
to iu
[that]
言葉ことば
kotoba ga
the phrase
あります。
ari masu.
contains
しき
shiki ha
color
かたちがある
katachi ga aru
in existence
もの、
mono,
anything (refers to)
くう
kuu ha
(while) air
実態じったいのない
jittai no nai
(that) doesn’t exist
ものを
mono wo
something
します。
sashi masu.
refers to
色即是空しきそくぜくう
shikisokuzekuu
shiki soku ze kuu
とは、
toha,
means (that)
この
kono yo
this world
ni
in
存在そんざいするものに
sonnzai suru mono ni
lasts <exists>
永遠えいえん
eiennna
forever
ものはない。
mono ha nai.
nothing
つまり、
tsumari,
in short
どんな
in short
even
人間にんげん
ninngenn
(great) men
mo
or
きれいな
kireina
beautiful
はな
hana mo
flowers
やがて
yagate
someday
消滅しょうめつしていきます。
shoumetsu shite iki masu.
will disappear
それゆえ、
soreyue,
therefore
存在そんざいしないこと
sonnzai shinai koto
non-existence
おなじこと
to onaji koto
the same thing
da
is
という
to iu
that
意味いみです。
imi desu.
(this) means
りゅう
ryuu:
FS
なんとなく
nann to naku
somehow
わかった
wakatta
(I) understand (it)
ような、
youna,
as if
わからない
wakaranai
(but) somehow don’t
ような
youna
[as if]
かんじです。
kannji desu.
(I) feel
せん
senn:
T
あなたが
anata ga
you
まれる
umareru
were born
まえ
mae,
before
あなたは
anata ha
you
くう
kuu
nothing
でした。
deshita.
were
くなったら
nakunatta ra
(you) die when
また
mata
again
もとくう
moto no kuu
[former] being nothing
ni
to
もどります。
modori masu.
(you) return
空即是色くうそくぜしきとは、
kuusokuzeshiki toha,
kuu soku ze shiki
それを
sore wo
this (truth)
ぎゃく
gyaku
the opposite (perspective)
から
kara
from
説明せつめいしたものです。
setsumei shita mono desu.
explains
mu
nothing
から
kara
from
まれる
umareru
(who) were born
ものには、
mono niha,
those
はな
hana de
flowers
あったり、
attari,
or
おとこ
otoko de
men
あったり、
attari
or
おんな
onnna de
women
あったり、
attari,
whether (they) be
さまざまに
samazama ni
particular
個性こせい
kosei ga
traits
あります。
ari masu.
(are born) with
地球ちきゅう
chikyuu
(this) earth
には
niha
on
りく
riku,
the land
うみ
umi,
the sea
空気くうき
kuuki ga
(and) the air
あり、
ari,
there exists
生物せいぶつ
seibutsu ga
living creatures
それぞれ連鎖れんさして
sorezore rennsa shite
(because they) are inextricably linked
永遠えいえん
eienn ni
forever
つづきます。
tsuduki masu.
live
あなたは
anata ha
you
これらすべて
korera subete
everything
no
of
一部いちぶ
ichibu
are a part
なので、
nano de,
since
あなたは
anata ha
you
永遠えいえん
eienn ni
forever
存在そんざい続けますつづ
sonnzai shi tsuduke masu.
exist
くう
kuu ha
nothing
しき
shiki
existence
でも
demo
also
あります。
ari masu.
is
このように
kono you ni
thus
写経しゃきょうには、
shakyou niha,
shakyo
文字もじ
moji no
script
bi
beautiful
ya
together with
哲学てつがくまでを
tetsugaku made wo
philosophy
ふくめる
fukumeru
combines
奥深おくぶかさがあります。
okubukasa ga ari masu.
the profundity (of)

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00