Who is that person? / Ano hito ha dare?

Exploring JAPANese through Manga | あの人は誰?

Who is that person? / Ano hito ha dare?

John: Who is that woman? /Jon: Ano josei ha dare desu ka. Yui: Ah, she is my cousin. She is the musuko (son) of my mother’s younger sister. /Yui: Aa, Watashi no itoko desu. Haha no imouto no musuko desu. John: Eh? Isn’t a female child called “musume”? /Jon: Ee? Onnna no kodomo ha musume desu yone. Yui: To tell you the truth, she is an onee. /Yui: Jitsu ha onee nan desu yo. John: Your mother’s younger sister’s child is an oneesan (older sister)? I can’t understand this relationship anymore. /Jon: Okaasan no imouto san no kodomo ga oneesan? Watashi, mou kono kankei wakaranai. Yui: Onee as in gay. /Yui: Onee ha, gei no koto desu. John: Well then, is she a geisha? I’m even more confused. /Jon: Soreja, kanojo ha geisha? Watashi, masumasu wakaranai. Manga Explanation: Scene 1. At a party. John asks Yui who the woman wearing a kimono is. Scene 2. Yui replies that she is the musuko of her mother’s younger sister, but musuko means son. Daughters are musume. Then, John checks whether the woman wearing a kimono should be addressed as musume, not musuko. Scene 3. Yui tells John that she is an onee. An onee is a man who speaks like a woman, and generally identifies as being gay. However, John understands this as oneesan (older sister), and is confused as to why the child of her mother’s sister is addressed as oneesan. Scene 4. Hearing that onee means gay, John mistakenly thinks she is a geisha. Then, he is even more confused as to whether the woman wearing a kimono is a daughter, older sister, or geisha, and what exactly her relationship to Yui is.

ジョン:あの女性じょせいだれですか。
Jon: Ano josei ha dare desu ka.
John: Who is that woman?
ユイ:あぁ、わたしのいとこです。ははいもうと息子むすこです。
Yui: Aa, Watashi no itoko desu. Haha no imouto no musuko desu.
Yui: Ah, she is my cousin. She is the musuko (son) of my mother’s younger sister.
ジョン:え? おんなどもはむすめですよね。
Jon: Ee? Onnna no kodomo ha musume desu yone.
John: Eh? Isn’t a female child called “musume”?
ユイ:じつは、オネエなんですよ。
Yui: Jitsu ha onee nan desu yo.
Yui: To tell you the truth, she is an onee.
ジョン:おかあさんのいもうとさんのどもがおねえさん? わたし、もうこの関係かんけいわからない。
Jon: Okaasan no imouto san no kodomo ga oneesan? Watashi, mou kono kankei wakaranai.
John: Your mother’s younger sister’s child is an oneesan (older sister)? I can’t understand this relationship anymore.
ユイ:オネエは、ゲイのことです。
Yui: Onee ha, gei no koto desu.
Yui: Onee as in gay.
ジョン:それじゃ、彼女かのじょ芸者げいしゃわたし、ますますわからない。
Jon: Soreja, kanojo ha geisha? Watashi, masumasu wakaranai.
John: Well then, is she a geisha? I’m even more confused.
まんがの説明せつめい
mannga no setsumei
Manga Explanation
シーン1
shi-nn ichi
Scene 1.
パーティー会場かいじょう
pa-thi- kaijou.
At a party.
ジョンは
jon ha
John
ユイに
yui ni
Yui
着物きもの
kimono wo
a kimono
kita
wearing
女性じょせい
jyosei ga
the woman
だれなのかを
darenanoka wo
who is
たずねます。
tazune masu.
asks
シーン2
shi-nn ni
Scene 2.
ユイは
yui ha
Yui
はは
haha no
of her mother’s
いもうと
imouto no
younger sister
息子むすこ
musuko
she is the musuko
to
that
こたえます
kotaemasu
replies
が、
ga,
but
息子むすこ
musuko ha
musuko
男のどものことを
otoko no kodomo no koto wo
son
さします。
sashimasu.
means
おんなどもは
onnna no kodomo ha
Daughters
むすめ
musume
musume
います。
to iimasu.
are
それで
sorede
Then
ジョンは、
jonn ha,
John
着物きもの
kimono wo
a kimono
kita
wearing
女性じょせい
jyosei wo
the woman
息子むすこ
musuko
musuko
ではなく、
deha naku,
not
むすめ
musume
musume
というのでは、
to iu node ha,
should be addressed as
to
whether
確認かくにんします。
kakuninn shimasu.
checks
シーン3
shi-nn sann
Scene 3.
ユイは
yui ha
Yui
あの女性じょせい
ano jyosei ha
she is
「オネエ」
onee
an onee
だと
dato
that
ジョンに
jonn ni
John
います。
iimasu.
tells
オネエは
onee ha
An onee
女性じょせいのような
jyosei no youna
like a woman
はなかたをする
hanashikata wo suru
who speaks
男性だんせいで、
dannsei de,
is a man
一般的いっぱんてき
ippannteki ni
and generally
ゲイを
gei wo
being gay
さします。
sashimasu.
identifies as
しかし、
shikashi,
However,
「おねえさん」
oneesann
oneesan (older sister)
解釈かいしゃくした
to kaishaku shita
understands this as
ジョンは、
jonn ha,
John
かあさんの
okaasann no
of her mother’s
いもうと
imouto no
sister
どもが
kodomo ga
the child
なぜ
naze
why
ねえさんと
oneesann to
oneesan
うのか、
iunoka,
is addressed as
混乱こんらんします。
konnrann shimasu.
and is confused as to
シーン4
shi-nn yonn
Scene 4.
ジョンは
jonn ha
John
「オネエ」を
onee wo
onee
ゲイと
gei to
means gay
き、
kiki,
Hearing that
ゲイしゃ
gei sha to
she is a geisha
おもみます。
omoikomi masu.
mistakenly thinks
そして、
soshite,
Then
着物きもの
kimono no
wearing a kimono
女性じょせい
jyosei ga
the woman
むすめなのか、
musume nanoka,
is a daughter,
ねえさんなのか、
oneesann nanoka,
older sister,
芸者げいしゃなのか、
geisha nanoka,
or geisha,
また、
mata,
and
ユイとの関係かんけい
yui tono kannkei ga
what exactly her relationship to Yui is
ますます
masumasu
even more
わからなくなります。
wakaranaku narimasu.
he is confused as to whether
基本きほん文型ぶんけい
kihonn bunnkei
Basic Sentence Patterns
あのひとだれですか。
Ano hito ha dare desu ka.
Who is that person?
かれは)わたしちちです。
(Kare ha) watashi no chichi desu.
He is my father.
あの男性だんせいはあなたのおにいさんですか。
Ano dansei ha anata no oniisan desu ka.
Is that man your older brother?
はい、(わたしの)あにです。
Hai, (watashi no) ani desu.
Yes, he is my older brother.
いいえ、(わたしの)あにではありません。
Iie, (watashi no) ani deha arimasen.
No, he is not my older brother.
かれは)おとうとです。
(Kare ha) otouto desu.
He is my younger brother.

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00