It can be said that the Japanese way of thinking, which values “wa” (harmony) above all else, was born from the Japanese climate and environment.
Because Japan is located in the east of the Eurasian continent and is an island nation, it has been difficult for Japanese people to go abroad.
It is thought that this situation gave rise to an idea shared among the Japanese people of the value of living together harmoniously.
It can also be assumed that such an environment created phrases that express concern for those around us, such as “yoroshiku onegai shi masu” and “osewa ni natte i masu. ”
The Japanese spirit of living peacefully with others can also be seen in the relationship between humans and nature. Rather than confronting the natural world of mountains, rivers, and rocks, we have lived in harmony with it. This developed into Shintoism, which honors nature as a deity, an existence that transcends all living things, including humans.
Even today, there are shrines to these gods everywhere, and they are an integral part of Japanese life.
Buddhism, which came to Japan in the 6th century, had a great impact on the country, but Shintoism never went out of style, and the Japanese people have been able to coexist with both.
The spirit of coexistence can also be seen in the Japanese language. Even with the introduction of Chinese characters and foreign languages into Japan, the native Yamato language has not disappeared, but has coexisted with them.
The Japanese language, with its use of hiragana , katakana , kanji , and the alphabet, is said to be a complex language, but it is a testament to the spirit of coexistence adopted by the Japanese people that allows for expressions that have a unique Japanese flavor.
A Spirit of Peaceful Coexistence Lies Behind the Japanese Language
日本語 の 背景 に ある 共存 の 精神
何よりも
nani yori mo
above all else
大切にする
taisetsu ni suru
which values
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
思考は、
shikou ha,
the way of thinking
風土
fuudo
the climate and environment
ユーラシア大陸
yu-rashia tairiku
the Eurasian continent
位置し、
ichi shi,
is located
島国
shimaguni
(is) an island nation
日本人
nihonnjinn
Japanese people
共に生きていくことを
tomo ni ikite iku koto wo
living together
大切にする
taisetsu ni suru
harmoniously the value of
日本人
nihonnjinn
the Japanesepeople
共有された
kyouyuu sareta
shared
考えられます。
kanngae rare masu.
it is thought
「よろしくお願いします」
“yoroshiku onegai shi masu”
yoroshiku onegai shi masu
「お世話になっています」
“osewa ni natte i masu”
(and) osewa ni natte i masu
周囲
shuui
those around us
気遣う
kidukau
that express concern
環境が
kannkyou ga
an environment
生み出したもの
umi dashita mono
created
共存する
kyouzonn suru
living peacefully with others
日本人の精神は、
nihonnjin no seishinn ha,
the idea
関係
kannkei
the relationship
見られます。
mirare masu.
can be seen
自然界と
shizenn’kai to
the natural world
対立する
tairitsu suru
confronting
のではなく、
no deha naku,
rather than
共存する
kyouzonn suru
in harmony with it
生活を営んできました。
seikatsu wo itonannde ki mashita.
we have lived
生き物を
ikimono wo
(all) living things
超越する
chouetsu suru
that transcends
存在である
sonnzai de aru
an existence
発展しました。
hattenn shi mashita.
developed
今日にも
konnnichi nimo
even today
至るところに
itaru tokoro ni
everywhere
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
溶け込んでいます。
toke konnde i masu.
they are an integral part of
6世紀
roku seiki
the sixth century
入ってきた
haitte kita
which came (to Japan)
仏教は
bukkyou ha
Buddhism
影響を
eikyou wo
an impact
神道が
shinntou ga
Shintoism
廃れる
sutareru
went out of style
ことはなく、
koto ha naku,
never and
日本人は
nihonnjinn ha
the Japanese people
共存させて
kyouzonn sasete
coexist
きました。
ki mashita.
have been able to
共存
kyouzonn
coexistence
精神は
seishinn ha
the spirit
日本語
nihonngo
the Japanese language
見られます。
mirare masu.
can be seen
漢字
kannji
Chinese characters
外国語
gaikokugo
foreign languages
入ってきて
haitte kite
the introduction
大和言葉は
yamato kotoba ha
the Yamato language
ことなく、
koto naku,
has not but
共存されて
kyouzonn sarete
coexisted
カタカナ、
katakana,
katakana
アルファベット
arufabetto
(and) the alphabet
日本語は、
nihonngo ha,
the Japanese language
複雑な
fukuzatsu na
complex
言われます
iware masu
be is said
日本人
nihonnjinn
the Japanese people
共存精神
kyouzonn’seishinn
the spirit of coexistence
味い >
ajiwai bukai
that have a flavor
表現
hyougenn
expressions
可能にしています。
kanou ni shite i masu.
that allows