Do you speak Japanese? / Nihongo hanashimasu ka

Exploring JAPANese through Manga | 日本語話しますか?

Do you speak Japanese? / Nihongo hanashimasu ka

Jonn: I’m John. I’m American. How do you do? Yui: I’m Yui. How do you do? Jonn: Yui, do you speak English? Yui: I’m currently studying it. John, do you speak Japanese? John: Yes, I do, but I can’t let go of your hand. (Jonn: Hanashimasu. Demo, kono te ha hanashimasenn.) Yui: John, you speak (Japanese) well (you are good at letting go). So, please let go of my hand. (Yui: John, hanashi jouzu ne. Soreja, ohanashi kudasai.) John: Should we speak English for your benefit Yui? (Jonn: Yui no tame ni Eigo de hanashimashou ka.) Yui: That’s fine, but first, you should let go of my hand (begin with a lesson). (Yui: Ii desu ne. Demo, mazu ha tehodoki kara ne.) Manga Explanation: Scene 1. At an international party. John, a cheerful American man speaks in English to Yui, a Japanese woman. Yui replies in Japanese. They shake hands. Scene 2. Yui asks John whether he speaks Japanese or not. Scene 3. John says in Japanese that he speaks (hanashimasu), but doesn’t let go (hanashimasenn) of her hand. “Hanasu” means “speak” and “let go.” This is a pun on “hanasu.” Yui tells John that he is “hanashi jouzu ne,” which means “a good talker,” but her reply also implies that he is “good at letting go.” Scene 4. John suggests they speak in English, and Yui replies, “First, tehodoki kara.” “Tehodoki” means both “te wo hodoku” or “let go of my hand” and “a lesson.” This is also a pun.

ジョン:ジョンです。アメリカ人あめりかじんです。ハウドゥユードゥ。
Jonn: John desu. amerika jinn desu. How do you do?
John: I’m John. I’m American. How do you do?
ユイ:わたしはユイです。はじめまして。
Yui: Watashi ha Yui desu. Hajimemashite.
Yui: I’m Yui. How do you do?
ジョン:ユイは、英語えいごはなしますか。
Jonn: Yui ha, eigo wo hanashi masu ka.
John: Yui, do you speak English?
ユイ:いま勉強べんきょうちゅうです。ジョンは日本語にほんごはなしますか。
Yui: Ima, benkyou chuu desu. Jonn ha Nihongo wo hanashimasu ka.
Yui: I’m currently studying it. John, do you speak Japanese?
ジョン: はなします。でも、このはなしません。
Jonn: Hanashimasu. Demo, kono te ha hanashimasenn.
John: Yes, I do, but I can’t let go of your hand.
ユイ:ジョン、はなし上手じょうずね。それじゃ、おはなしください。
Yui: John, hanashi jouzu ne. Soreja, ohanashi kudasai.
Yui: John, you speak (Japanese) well (you are good at letting go). So, please let go of my hand.
ジョン:ユイのために英語えいごはなしましょうか。
Jonn: Yui no tame ni Eigo de hanashimashou ka.
John: Should we speak English for your benefit Yui?
ユイ: いいですね。 でも、まずはほどきからね。
Yui: Ii desu ne. Demo, mazu ha tehodoki kara ne.
Yui: That’s fine, but first, you should let go of my hand (begin with a lesson).
シーン1
shi-nn ichi
Scene 1.
カジュアルな国際こくさい交流こうりゅうパーティー
kajyuaru na kokusai kuryuu pa-thi-
an international party
会場かいじょう
kaijyou.
At
陽気ようき
youki na
a cheerful
アメリカ人あめりかじん男性だんせい
amerika jinn dannsei no
American man
ジョンは、
jyonn ha,
John
日本人にほんじん女性じょせい
nihonnjinn jyosei no
a Japanese woman
ユイに
yui ni
Yui
英語えいご
eigo de
in English
はなしかけます。
hanashikake masu.
speaks to
ユイは
yui ha
Yui
日本語にほんご
nihonngo de
in Japanese
こたえます。
kotae masu.
replies
二人ふたり
futari ha
They
握手あくしゅします。
akushu shimasu.
shake hands.
シーン2
shi-nn ni
Scene 2.
ユイは
yui ha
Yui
ジョンが
jyonn ga
John
日本語にほんご
nihonngo wo
Japanese
はな
hanasu
whether he speaks
ka
or not
きます。
kikimasu.
asks
シーン3
shi-nn sann
Scene 3.
ジョンは
jyonn ha
John
日本語にほんごで、
nihonngo de,
in Japanese
はな
hanasu
he speaks (hanashimasu)
けれど
keredo
but
握手あくしゅしたユイの
akushu shita yui no te ha
of her hand
はなしません
hanashimasenn
doesn’t let go (hanashimasenn)
to
that
います。
iimasu.
says
言葉ことばを「はなす」
kotoba wo hanasu
“speak”
to
and
を「はなす」は
te wo hanasu ha
“let go”
おなおと言葉ことばです。
onaji oto no kotoba desu.
“Hanasu” means
これは、
koreha,
This
言葉ことばを「はなす」とを「はなす」を
kotoba wo hanasu to te wo hanasu wo
“hanasu.”
かけた
kaketa
on
ダジャレです。
dajyare desu.
is a pun
ユイは、
yui ha,
Yui
はなし上手じょうず
hanashi jyouzu to
he is“hanashi jouzu ne”
ジョンに
jyonn ni
John
います
iimasu
tells
が、
ga,
that
これは
koreha
which
はなし上手じょうずひと
hanashi ga jyouzu na hito
“a good talker”
意味いみ
no imi
means
to
but
はなかたがうまい
te no hanashikata ga umai
he is “good at letting go”
という
toiu
that
意味いみふくまれます。
imi ga fukumare masu.
her reply also implies
シーン4
shi-nn yonn
英語えいご
eigo de
in English
はなそうと
hanasou to iu
they speak
ジョンの
jyonn no
John
提案ていあんに、
teiann ni,
suggests
ユイは、
yui ha,
and Yui
「まずは、ほどきから」と
mazuha, tehodoki kara to
“First, tehodoki kara”
います。
iimasu.
replies
」ほどきは
tehodoki ha
“Tehodoki”
をほどく」、
te wo hodoku,
“te wo hodoku”or
はなすという意味いみ
te wo hanasu toiu imi
“let go of my hand”
to
and
「レッスン」
ressunn
“a lesson”
意味いみがあります。
no imi ga arimasu.
means both
これ
kore
This
mo
also
「はなす」にかけた、だじゃれです。
hanasu ni kaketa, dajyare desu.
is a pun.

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00