How to Use “~nnda”

Sentence Ending | 「~んだ」の使い方

How to Use “~nnda”

“~nnda” is the casual version of the expression “noda” (the polite expression is “no desu”). It is often used at the end of sentence, as in, “sou nannda” (Is that right?) or “shikata nai nnda ne” (It can’t be helped). It differs from “sou da” or “shikata nai ne” because the reason or cause of what has just been said is stated just before or is implied by the situation. For instance, when you are invited to participate in a game and decline, you might say, “ashita, tesuto nannda” (I have a test tomorrow). When looking out a window, and you discover that the road is wet, or that someone is holding an umbrella, on reaching the conclusion that it is raining, you might say, “a, ame ga futteru nnda ne” (Oh, it’s raining). “kyou, tesuto da ne” and “a, ame ga futteru” are simply facts for which it’s difficult to divine the reason why they were stated. In addition, when you use “~nnda,” the person you are talking to gets a sense that you intend to explain or are informing them of a certain situation. However, you should be aware that it will be interpreted as an excuse if you use it too much. An example of bad usage: “okureta noha betsu no youji ga atta nnda. sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda. watashi ha, isoida nnda yo. demo, jikann ga kakatta nnda.” (The reason I was late is that I had other stuff to do. I was told I had to finish it today. I hurried to get here, but it took too much time.) An example of correct usage: “okureta noha, betsu no youji ga atte ne. sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda. You will make a good impression by adding these kind of apologies. It is also used when bringing matters to a conclusion, as in, “kini suru na. kore de ii nnda. (Don’t worry, it’s OK.) And it is also used to show decisiveness, as in “ore ga yaru nnda.” (I’ll definitely do it.) isoida kedo, jikann ga kakatte, gomenn ne.”

「~んだ」は、
nnda ha,
nnda
「のだ」
noda
(the expression) noda
丁寧ていねい
teinei na
(the) polite
かたは、
iikata ha,
expression
「のです」)
no desu
is no desu
no
of
カジュアルかじゅある
kajyuaru na
casual
かた
iikata
(the) version <expression>
です。
desu.
is
「そうなんだ」
sonannda
sou nannda
ya
or
仕方しかたないんだね」
shikata nai nnda ne
shikata nai nnda ne
のように、
no youni,
as in
文末ぶんまつ
bunnmatsu
(the) end of sentence
ni
at
使つかうことが
tsukau koto ga
used
よくあります。
yoku arimasu.
(it) is often
直前ちょくぜんったこと
chokuzenn ni itta koto
what has just been said is stated just before
ya
or
状況じょうきょうについて、
jyoukyou ni tsuite,
by the situation
その理由りゆう
sono riyuu
(the) reason
ya
or
原因げんいん
genninn wo
cause (of)
つたえる意味いみふくまれます
tsutaeru imi ga fukumare masu
is implied
ので、
node,
because
「そうだ」
souda
sou da
ya
or
仕方しかたないね」
shikata nai ne
shikata nai ne
とは
toha
from
ちがいます。
chigai masu.
(it) differs
たとえば、
tatoeba,
for instance
ゲームげーむ
ge-mu ni
(a) game
さそわれて
sasowarete
(you) are invited to participate in and
ことわる
kotowaru
decline
ときに
toki ni
when
明日あした
ashita,
ashita
テストてすとなんだ」と
tesuto nannda to
tesuto nannda
います。
iimasu.
(you) might say
まどから
mado kara
(a) window
そとて、
soto wo mite,
looking out and
道路どうろ
douro ga
(the) road
ぬれて
nurete
wet
いたり、
itari,
is or (that)
かさ
kasa wo
(an) umbrella
さしている
sashite iru
is holding
ひとがいて、
hito ga ite,
someone
あめっている
ame ga futte iru
(it) is raining
ことに
koto ni
on reaching (the) conclusion (that)
づいた
kiduita
(you) discover
ときに、
toki ni,
when
「あ、あめってるんだね」と
a ame ga futteru nnda ne to
a ame ga futteru nnda ne
います。
iimasu.
(you) might say
今日きょうテストてすとだね」
kyou tesuto dane
kyou tesuto dane
「あ、あめってる」は、
a, ame ga futte ru ha,
(and) ah, ame ga futte ru
たん
tann ni
simply
事実じじつべるだけ
jijitsu wo noberu dake
are facts
で、
de,
for which
なぜ
naze
why
それをったのか
sore wo itta noka
(they) were stated
わかりにくいです。
wakarinikui desu.
(it)’s difficult to divine (the reason)
また、
mata,
in addition
「~んだ」を
nnda wo
nnda
使つか
tsukau
(you) use
と、
to,
when
kikite ni
(the) person you are talking to
説明せつめいしたい、
setsumei shitai,
(you) intend to explain or
事情じじょう
jijyou wo
(a certain) situation
つたえたい
tsutaetai
are informing (them of)
という
toiu
that
意思いし
ishi ga
(a) sense
かんじられます。
kannjirare masu.
gets
しかし、
shikashi,
however
「~んだ」を
nnda wo
it <~nnda>
使つかいすぎる
tsukaisugiru
(you) use too much
と、
to,
if
弁解べんかい
bennkai
(as an) excuse
がましくなる
gamashiku naru
(it) will be interpreted
ので
node
that
をつけましょう。
kiwotsuke mashhou.
(you) should be aware
わる
warui
bad usage
れい
rei
(an) example (of)
おくれたのは、べつ用事ようじがあったんだ。
okureta noha, betsu no youji ga atta nnda.
okureta noha, betsu no youji ga atta nnda
それを今日きょうわらせるようにわれたんだ。
sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda.
sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda
わたしは、いそいだんだよ。
watashi ha, isoida nnda yo.
watashi ha, isoida nnda yo
でも、時間じかんがかかったんだ」。
demo, jikann ga kakatta nnda.
demo, jikann ga kakatta nnda
yoi
correct usage
れい
rei
(an) example (of)
おくれたのは、べつ用事ようじがあってね。
okureta noha, betsu no youji ga attene ne.
okureta noha, betsu no youji ga attene ne
それを今日きょうわらせるようにわれたんだ。
sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda.
sore wo kyou owaraseru youni iwareta nnda
いそいだけど、時間じかんがかかって、ごめんね」。
isoida kedo, jikann ga kakatta, gome nn ne.
isoida kedo, jikann ga kakatta, gome nn ne
このように、
konoyouni,
these kind of
owabi
apologies
no
[for]
言葉ことば
kotoba wo
[words]
つけると
tsukeru to
by adding
印象いんしょう
innsho ga yoku
(a) good impression
なります。
narimasu.
(you) will make
にするな。
kini suru na.
kini suru na
これでいいんだ」
kore de ii nnda.
kore de ii nnda
のように、
no youni,
as in
断定だんていする
danntei suru
bringing (matters to a)conclusion
ときに
toki ni
when
mo
also
使つかいます。
tsukai masu.
(it) is used
また、
mata,
and
おれがやるんだ」
ore ga yaru nnda
ore ga yaru nnda
のように、
no youni,
as in
決意けつい
ketsui wo
decisiveness
つたえるときに
tsutaeru toki ni
to show
mo
also
使つかいます。
tsukai masu.
(it) is used

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00