TV/Television:
In Japanese, “terebi” is the abbreviated form of television. TV is not commonly used in conversation.
PC/personal computer:
“Pasokonn” is a combination of the beginning of the words “personal” and “computer.” Recently, some people say PC.
smartphone:
“Sumaho” is a combination of the beginning of the words “smart” and “phone.” “Pho” is changed to “ho” to make it easier to pronounce.
テレビ:
terebi
TV / Television
日本語では、
nihonngo deha,
In Japanese,
テレビジョンを
terebijyonn wo
television
短縮した
tannshuku shita
the abbreviated form of
会話では
kaiwa deha
in conversation
使われません。
tsukaware masenn.
is not commonly used
パソコン:
pasokonn
PC / personal computer
パーソナル
pa-sonaru
“personal”
コンピューター
konnpyu-ta-
“computer”
の頭部分
no atama bubunn
the beginning of the words
を組み合わせて
wo kumiawasete
a combination of
「パソコン」
pasokonn
“Pasokonn”
最近は
saikinn ha
Recently
人もいます。
hito mo imasu.
some people
頭部分を
atama bubunn wo
the beginning of the words
組み合わせて
kumiawasete
a combination of
発音しやすい
hatsuonn shiyasui
make it easier to pronounce
変化しました。
hennka shimashita.
is changed to