Learning from the Meiji Restoration

Close Up Japan | 明治維新から学ぶ

Learning from the Meiji Restoration

This year marks the 150th year since the Meiji Restoration. The Meiji Restoration – the end of the samurai era and the beginning of a period of modernization in which many Western practices were adopted – was one of the greatest events in Japanese history. Up until that point, the shogun had been the de facto ruler of Japan. However as the threat of colonization grew from Western powers, Japan fell into disarray. The shogun had originally been the emperor’s military commander, however, with the rise of the samurai, the shogun seized absolute control. Faced with these difficulties, young people rose up, defeating the shogunate regime to build a new nation. To confront the shogunate, the rebels took the emperor, who had been the legitimate ruler since ancient times, as their figurehead. Since ancient times and even to this day, the people have recognized the Emperor as Japan’s highest symbol of authority, a figure beyond reproach. As this civil war was waged under the auspices of putting a legitimate ruler back in power, this was not called a revolution, but a restoration. This demonstrates the Japanese tendency to respect tradition while also embracing innovation. Seventy-three years after the restoration, Japan unfortunately made a serious mistake by entering World War 2. The end of the war marked another turning point in Japanese history; Japan rose to the challenge of building a prosperous and peaceful country with great success. People say that this success was based on the spirit of the Meiji Restoration. This year, just 73 years have passed since the war ended.

今年ことし
kotoshi ha
this year
明治めいじ維新いしん
meiji'ishinn
(the) Meiji Restoration
から
kara
since
150ひゃくごじゅうねん
hyakugojyuunenn me ni
(the) one hundred fifty year
あたります。
atarimasu.
marks
明治めいじ維新いしん
meiji'ishinn ha
(the) Meiji Restoration
さむらい時代じだい
samurai no jidai ga
(the) samurai era
わり
owari
(the) end (of) and
西洋せいよう文明ぶんめい
seiyou'bunnmei wo
(many) Western practices
れて
toriirete
were adopted
近代化きんだいかはじまった、
kinndaika ga hajimatta,
(the beginning of a period of) modernization (in which)
日本史にほんし
nihonnshi
Japanese history
no
in
おおきな
ookina
greatest
出来事できごと
dekigoto
(one of the) events
です。
desu.
was
それまでは
soremade ha
up until that point
将軍しょうぐん
shougunn ga
(the) shogun
事実じじつじょう
jijitujyou
(the) de facto
日本にほん支配しはいしていました。
nihonn wo shihai shite imashita.
had been ruler of Japan
しかし、
shikahsi,
however
欧米おうべい強国きょうこく
oubei no kyoukoku
Western powers
から
kara
from
植民地化しょくみんちかされる
shokuminnchi'ka sareru
colonization
危機きき
kiki ga
(the) threat (of)
たかまり
takamari
grew as
日本にほん
nihonn ha
Japan
大混乱だいこんらん
daikonnrann
disarray
ni
into
おちいりました。
ochiiri mashita.
fell
本来ほんらい
honnrai
originally
将軍しょうぐん
shougunn ha
(the) shogun
天皇てんのう
tennnou no
emperor’s
軍事ぐんじちょう
gunnjichou
(the) military commander
でした
deshita
had been
が、
ga,
however
武士ぶし
bushi
(the) samurai
no
of
台頭たいとう
taitou
(the) rise
とともに
to tomoni
with
実権じっけん
jikkenn wo
absolute control
にぎっていました。
nigitte imashita.
(the shogun) seized
この困難こんなん
kono konnnann
these difficulties
ni
with
直面ちょくめんし、
chokumenn shi,
faced
幕府ばくふ
bakufu wo
(the) shogunate regime
たおして
taoshite
defeating
あたらしいくに
atarashii kuni wo
(a) new nation
つくろうと
tsukurou to
to build
若者わかものたちが
wakamono tachi ga
young people
がりました。
tachiagari mashita.
rose up
幕府ばくふ
bakufu to
(the) shogunate
たたかうために、
tatakau tameni,
to confront
かれらは
karera ha
(the) rebels <they>
古代こだい
kodai
ancient times
から
kara
since
正統せいとう
seitou na
legitimate
支配者しはいしゃ
shihaisha de
(the) ruler
あった
atta
(who) had been
天皇てんのう
tennnou wo
(the) emperor
旗印はたじるし
hatajirushi
(their) figurehead
として
to shite
as
かつしました。
katsugi dashi mashita.
took
天皇てんのう
tennnou ha
(the) Emperor
日本にほん
nihonn no
Japan’s
象徴的しょうちょうてき
shouchouteki na
symbol (of)
最高さいこう権威けんいであり
saikou kenni deari
highest authority
神聖しんせい
shinnsei na
beyond reproach
存在そんざいである
sonnzai dearu
(a) figure
として
toshite
as
国民こくみん
kokuminn ha
(the) people
むかし
mukashi
ancient times
mo
since and
いま
ima
even to this day
mo
[also]
認識にんしきしています。
ninnshiki shite imasu.
have recognized
このたたかいは
kono tatakai ha
this civil war
正統せいとう
seitou na
legitimate
支配者しはいしゃ
shihaisha wo
(a) ruler
もともどすという
motoni modosu toiu
putting back in power
大儀たいぎ
taigi no
(the) auspices (of)
もとに
motoni
under
おこなわれた
okonawareta
was waged
ことから、
kotokara,
as
これは
koreha
this
革命かくめい
kakumei
(a) revolution
ではなく、
dehanaku,
not but
維新いしん
ishinn to
(a) restoration
ばれます。
yobare masu.
was called
このことは、
konokoto ha,
this
ふるいことを
furui koto wo
tradition
とうとび、
toutobi,
to respect while
あたらしいこと
atarashii koto
innovation
mo
also
歓迎かんげいする
kanngei suru
embracing
日本人にほんじん
nihonnjinn no
Japanese
国民性こくみんせい
kokuminn sei no
(the) tendency
あらわれといえるでしょう。
araware to ieru deshou.
demonstrates
明治めいじ維新いしん
meiji'ishinn
(the) restoration
から
kara
after
73ななじゅうさんねん
nanajyuusannnenn go
seventy-three years
残念ざんねんながら
zannnennnagara
unfortunately
日本にほん
nihonn ha
Japan
だい世界せかい大戦たいせん
dainijisekaitaisenn ni
World War 2
突入とつにゅうする
totunyuusuru
by entering
おおきな
ookina
serious
あやまちを
ayamachi wo
(a) mistake
おかしました。
okashimashita.
made
終戦しゅうせん
shuusenn ha
(the) end of the war
もうひとつの
mouhitotsu no
another
歴史れきし
rekishi
Japanese history
no
in
転換期てんかんき
tennkannki to
turning point
なり、
nari,
marked
日本にほん
nihonn ha
Japan
繁栄はんえい
hannei
prosperous
to
and
平和へいわ
heiwa
peaceful
国家こっかづくりに
kokka dukuri ni
building (a) country
いどみ、
idomi,
rose to (the) challenge (of)
おおきな
ookina
great
成果せいか
seika wo
success
げました。
agemashita.
with
この成功せいこう
kono seikou ha
this success
明治めいじ維新いしん
meiji'ishinn
(the) Meiji Restoration
no
of
精神せいしん
seishinn ga
(the) spirit
ベースべーすとなった
be-su to natta
was based on
to
that
いわれます。
iwaermasu.
(people) say
今年ことし
kotoshi ha
this year
終戦しゅうせん
shuusenn
(the) war ended
から
kara
since
くしくも
kusikumo
just
73ななじゅうさんねん
nanajyuusannnenn wo
seventy-three years
むかえています。
mukaete imasu.
have passed

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00