The “Doomsday Clock,” regularly published by the Bulletin of the Atomic Scientists in the United States, pointed to “90 seconds” in 2023.
Now, around the world, a movement is spreading among young people who choose not to have children, motivated by the desire not to subject them to crises like climate change or nuclear war.
Politicians aim to win elections by proposing policies to help the poor now, rather than addressing future crises.
In reality, it’s the politicians colluding with the wealthy who are causing suffering for the poor.
However, people caught up in daily life often support them as saviors.
Politicians, building their power on the support of the poor, can become dictatorial, and when power becomes too concentrated, they may even plunge the country into destruction due to delusions.
Such history has repeated itself many times over, and it seems poised to repeat once more.
Rather than the qualities of the politicians themselves, isn’t it the responsibility of the citizens who fail to discern them?
While Japanese people possess a spirit of compassion toward others, they believed they were fighting for their own country’s interests when wars with foreign nations broke out.
Japan should reflect upon them, and advocate for world peace through culture.
(From April issue, 2024 / 2024年4月号より)
アメリカ
amerika
the United States
原子力科学者会報が
gennshiryoku’kagakusha kaihou ga
the Bulletin of the Atomic Scientists
定期的に
teiki’teki ni
regularly
発表している
happyou shite iru
published by
「人類の終末時計」が
“jinnrui no shuumatsu’dokei” ga
the Doomsday Clock
2023年
nisenn nijuu sann nenn
twenty twenty-three [year]
「90秒」を
“kyuujuu byou” wo
ninety seconds
指しました。
sashi mashita.
pointed to
世界では、
sekai deha,
around the world
気候変動
kikou’henndou
climate change
核戦争
kaku’sennsou
nuclear war
子どもを苦しめたくない
kodomo wo kurushime taku nai
the desire not to subject them
として、
to shite,
motivated by
持たないことを
motanai koto wo
not to have
選択する
senntaku suru
who choose
運動が
unndou ga
a movement
若者たちの
wakamono tachi no
young people
広がっています。
hirogatte i masu.
is spreading
政治家は、
seijika ha,
politicians
いずれ訪れる危機
izure otozureru kiki
addressing future crises
貧しい人達を
mazushii hitotachi wo
the poor
政策を
seisaku wo
policies
打ち出して、
uchi dashite,
by proposing
選挙に
sennkyo ni
elections
勝とうとします。
katou to shi masu.
aim to win
実のところ、
jitsu no tokoro,
in reality
貧しい人々を
mazushii hitobito wo
the poor
苦しめているのは、
kurushimete iru noha,
who are causing suffering for
富める者
tomeru mono
the wealthy
癒着している
yuchaku shite iru
colluding
政治家
seijika
politicians
日々の生活に
hibi no seikatsu ni
in daily life
人々は、
hitobito ha,
people
救済者
kyuusaisha
saviors
支持します。
shiji shi masu.
(often) support
政治家は
seijika ha
politicians
貧しい人々
mazushii hitobito
the poor
基盤にして
kibann ni shite
building their power on
独裁化していき、
dokusai’ka shite iki,
can become dictatorial and
権力集中が
kennryoku shuuchuu ga
power becomes
過ぎる
sugiru
too concentrated
陥ります。
ochiiri masu.
they may even plunge
何度も
nanndo mo
many times over
繰り返されてきました。
kurikae sarete kimashita.
has repeated itself
繰り返されようとしています。
kurikae sare you to shite i masu.
it seems poised to repeat
政治家
seijika
the politicians
資質
shishitsu
the qualities
というより、
to iu yori,
rather than
見抜けない
minuke nai
who fail to discern
国民
kokuminn
the citizens
責任が
sekininn ga
the responsibility
あるのではないでしょうか。
aru no deha nai deshou ka.
isn’t it?
日本人は
nihonnjinn ha
Japanese people
思いやる
omoi yaru
compassion
精神性を
seishinnsei wo
a spirit of
外国
gaikoku
foreign nations
自国の
jikoku no
their own country’s
信じて
shinnjite
they believed
戦いました。
tatakai mashita.
they were fighting
反省し、
hannsei shi,
reflect upon them and
世界平和
sekai’heiwa
world peace
呼びかける
yobi kakeru
advocate