Toilet Pictograms to be Standardized

Close Up Japan | 統一されるトイレの絵記号

Toilet Pictograms to be Standardized

Japanese toilets are fitted with a variety of functions, including heated seats and a jet that cleans your bottom with warm water. Because of this they come with numerous buttons for operating these functions. At present, many of these are written in Japanese only, and the designs of their pictograms differ depending on the manufacturer. Finding these “difficult to understand,” foreign tourists have expressed dissatisfaction with them. Because of this, the “Japanese Restroom Association,” an organization made up of manufacturers of toilets and related products, announced this January that the designs of eight common pictograms would be standardized. Toilet manufacturers are adopting this system starting with new products made in 2017. The standardized pictograms are for the opening and closing of the lid, opening and closing of the seat, spray, bidet, dry, stop, big flush, and small flush. With an eye to the global market, they have emphasized the importance of making them intuitively easy to understand. The movement to alter Japanese pictograms so that foreigners can easily understand them has been gathering momentum and is not only restricted to toilets. A pictogram of steam vapor rising from a circle that represents a bathtub has been used to represent hot springs since the Edo period (17th to 19th centuries) and is familiar to all Japanese citizens. This symbol is called an onsen mark, and is used in maps of Japan. However, for many non-Japanese, this symbol brings to mind a hot dish such as ramen. In the run-up to the Tokyo Olympics 2020, decisions have to be made on whether to place importance on tradition or give precedence to the dictates of globalization. In the end it was decided that both onsen symbols would be used.

日本にほん
nihonn no
Japanese
トイレといれには
toire niha
toilets
便座べんざあためたり、
bennza wo atatame tari,
heated seats
しり
oshiri wo
and (your bottom)
温水おんすい
onnsui
warm water
de
with
洗浄せんじょうしたりする
sennjyou shitari suru
(a jet that) cleans
などの
nado no
including
さまざまな
samazama na
a variety of
機能きのう
kinou ga
functions
そなわっています。
sonawatte imasu.
are fitted with
それにともない、
soreni tomonai
because of this
それらの機能きのう
sorerano kinou wo
these functions
操作そうさする
sousa suru
for operating
ボタンぼたん
botann ga
buttons
いくつも
ikutsu mo
numerous
ついています。
tsuite imasu.
(they) come with
現在げんざい
gennzai,
at present
これら
korera
these
no
of
おおくは
ooku ha
many
日本語にほんご
nihonngo
(in) Japanese
だけで
dake de
only
かかかれていて、
kakarete imte,
are written and
絵記号えきごう
ekigou
(their) pictograms
no
of
デザインでざいん
dezainn ha
(the) designs
メーカーめーかー
me-ka-
(the) manufacturer
により
ni yori
depending on
ことなります。
kotonarimasu.
differ
外国人がいこくじん観光客かんこうきゃく
gaikokujinn kannkoukyaku
foreign tourists
には
niha
finding these <for>
「わかりにくい」との
wakarinikui tono
difficult to understand
不満ふまん
fumann no
dissatisfaction with (them)
こえがありました。
koe ga agari mashita.
have expressed
そのため、
sonotame,
because of this
トイレといれ
toire
toilets
ya
and
周辺しゅうへん機器きき
shuuhenn kiki
related products
メーカーめーかー
me-ka-
manufacturers (of)
no
(made up) of
団体だんたい
danntai
(an) organization
日本にほんレストルームれすとるーむ工業会こうぎょうかい」は、
nihonn resutoru-mu kougyoukai ha,
(the) Japanese Restroom Association
8はっ
has
eight
種類しゅるい
shurui no
common
絵記号えきごう
ekigou
pictograms
no
of
デザインでざいん
dezainn wo
(the) designs
統一とういつする
touitsu suru
would be standardized
to
that
1月いちがつ
ichigatsu ni
(this) January
発表はっぴょうしました。
happyou shimashita.
announced
トイレメーカーといれめーかー
toire me-ka- ha
toilet manufacturers
2017年度にせんじゅうななねんど
nisenn jyuunananenn do
twenty seventy fiscal year
no
(made) in
新製品しんせいひん
shinnseihinn
new products
から
kara
starting with
この方式ほうしき
kono houshiki wo
(this) system
採用さいようします。
saiyou shimasu.
are adopting
統一とういつされる
touitsu sareru
(the) standardized
絵記号えきごう
ekigou
pictograms
は、
ha,
for
便べんふた開閉かいへい
bennfuta kaihei,
(the) opening and closing of the lid
便座べんざ開閉かいへい
bennza kaihei,
opening and closing of the seat
おしり洗浄せんじょう
oshiri sennjyou,
spray
ビデびで洗浄せんじょう
bide sennjyou,
bidet
乾燥かんそう
kannsou,
dry
とめる
tomeru,
stop
便器べんき洗浄せんじょう(大)だい
bennki sennjyou dai,
big flush
便器べんき洗浄せんじょうしょう
bennki sennjyuo shou,
and small flush
です。
desu.
are
国際こくさい市場しじょう
kokusai sijyou wo
to the global market
念頭ねんとうに、
nenntou ni,
with an eye
それらが
soreraga
them
直感的ちょっかんてき
chokkannteki ni
intuitively
理解りかいできる
rikai dekiru
(easy to) understand
ことを
koto wo
of making
重視じゅうししています。
jyuushi shite imasu.
(they) have emphasized the importance.
トイレといれだけでなく、
toire dake denaku,
is not only restricted to toilets and
日本にほん絵記号えきごう
nihonn no ekigou wo
Japanese pictograms
外国人がいこくじん
gaikokujinn ni
foreigners
わかりやすい
wakariyasui
can easily understand (them)
ように
youni
so that
える
kaeru
to alter
運動うんどう
unndou ga
(the) movement
活発化かっぱつかしています。
kappatsuka shite imasu.
has been gathering momentum
湯船ゆぶね
yubune wo
(a) bathtub
あらわ
arawasu
(that) represents
wa
(a) circle
から
kara
from
のぼ
noboru
rising
湯気ゆげ
yuge
steam vapor
no
of
絵記号えきごう
ekigou ha
(a) pictogram
温泉おんせん
onnsenn wo
hot springs
あらわし、
arawashi,
(has been used) to represent and
江戸えど時代じだい
edo jidai
the Edo period
17~19じゅうななからじゅうきゅう世紀せいき
jyuunana kara jyuukyuu seiki
seventeenth to nineteenth centuries
から
kara
since
日本人にほんじん
nihonnjinn ni
(all) Japanese citizens
したしまれています。
shitashimarete imasu.
is familiar to
この絵記号えきごう
kono ekigou ha
this symbol
温泉おんせんマークまーく
onnsenn ma-ku
onsen mark
ばれ、
to yobare,
is called and
日本にほん
nihonn
Japan
no
of
地図ちず
chizu
maps
ni
in
使用しようされています。
shiyou sarete imasu.
is used
しかし、
shikashi,
however
おお
ooku
many
no
for
外国人がいこくじん
gaikokujinn ha
non-Japanese
ラーメンらーめん
ra-menn
ramen
など
nado
such as
あたたかいもの
atatakai tabemono wo
(a) hot dish
連想れんそうするようです。
rennsou suru you desu.
(this symbol) brings to mind
2020年にせんにじゅうねん
nisennnijyuunenn no
twenty twenty [year]
東京とうきょうオリンピックおりんぴっく開催かいさい
toukyou orinnpikku no kaisai
(the) Tokyo Olympics
ひかえ、
wo hikae,
in the run-up to
伝統でんとう
denntou
tradition
wo
on
重視じゅうしすべきか、
jyuushi subekika,
whether to place importance
グローバル化ぐろーばるか
guro-baruka wo
(the dictates) of globalization
優先ゆうせんすべきかの
yuusenn subeki ka no
or give precedence to
決断けつだんせまられていました。
ketsudann ni semarare te imashita.
decisions have to be made on
結局けっきょく
kekkyoku,
in the end
ふたつの
futatsuno
both
温泉おんせんマークまーく
onnsenn ma-ku ha
onsen symbols
併用へいようされる
heiyou sareru
would be used [together]
ことになりました。
kotoni narimashita.
it was decided (that)

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00