Mitsunachelin

New Expressions & Buzzwords |密ナシュラン

Mitsunachelin

Launched by the tourism industry in Kaminoyama City, Yamagata Prefecture, the name is a portmanteau word that combines a Japanese term “mitsu” with a reference to the French Michelin Guide. A crowded situation is called mitsu (dense), while “nashi” means “none.”

密ナシュランみつなしゅらん
Mitsunachelin
Mitsunachelin
感染防止策をかんせんぼうしさくを
kannsenn boushi’saku wo
measures to protect against infection
徹底しているてっていしている
tettei shite iru
(that) take robust
店舗をてんぽを
tennpo wo
stores
認定するにんていする
ninntei suru
(that) certifies
制度のせいどの
seido no
(a) system of
名前なまえ
namae
(the) name
です。です
desu.
(this) is
フランスの「ミシュランガイド」ふらんすの「みしゅらんがいど」
furannsu no “mishuranngaido”
(the) French Michelin Guide
to
with (a reference to)
日本語のにほんごの
nihonngo no
(a) Japanese term
「密」を「みつ」を
“mitsu” wo
mitsu
合わせた言葉あわせたことば
awaseta kotoba
(that) combines (a) portmanteau word
で、
de,
(the name) is [and]
山形県やまがたけん
yamagatakenn
Yamagata Prefecture
上山市のかみのやましの
kaminoyamashi no
Kaminoyama City in
観光業界がかんこうぎょうかいが
kannkougyoukai ga
(the) tourism industry by
始めました。はじめました
hajime mashita.
launched
混雑する状態をこんざつするじょうたいを
konnzatsu suru joutai wo
a crowded situation
みつ
mitsu
mitsu (dense)
といいますといいます
to ii masu
is called
が、
ga,
while
それがそれが
sore ga
that
ない(ナシ)ない(なし)
nai (nashi)
none
というという
to iu
[that]
意味です。いみです
imi desu.
means

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00