Created in 2008, “Hometown Tax” is a system that allows those who do not reside in the town they were raised in to pay residency tax and to make donations to their hometowns.
Since it allows tax payers to contribute to municipalities other than their hometowns, in the beginning people have used it as a way to send aid to municipalities affected by natural disasters such as the Great East Japan Earthquake.
However, as time passes, more and more municipalities are giving expensive gifts in return for these contributions and several websites showcasing these thank you products have been created.
Because its true purpose has become distorted with many people starting to pay aiming to acquire gifts in return, the system was revised in June this year.
「ふるさと納税」
“furusato nouzei”
hometown tax
地元を出た人が
jimoto wo deta hito ga
(the) town (they were raised) those who do not reside in
ふるさと
furusato
(their) hometowns
住民税
juuminnzei
residency tax
寄付を
kifu wo
(to make) donations
納付できる
noufu dekiru
to pay (that) allows
2008年
nisenn hachi nenn
two thousand eight [year]
できました。
deki mashita.
created
自治体
jichitai
municipalities
納税できること
nouzei dekiru koto
(it) allows tax payers to contribute
最初は
saisho ha
(in the) beginning
東日本大震災
higashi nihonn dai’shinnsai
the Great East Japan Earthquake
災害地の
saigaichi no
municipalities <place> affected by (natural) disasters
として
to shite
as (a way to send)
活用する
katsuyou suru
have used it
いました。
i mashita.
[there are]
この納税
kono nouzei
these <this> contribution(s)
返礼品を
hennrei’hinn wo
gifts in return
自治体が
jichitai ga
municipalities
増え、
fue,
more and more and
返礼品を
hennrei’hinn wo
(these) thank you products
紹介する
shoukai suru
showcasing
できました。
deki mashita.
have been created
多くの人が
ooku no hito ga
many people
返礼品を
hennrei’hinn wo
gifts in return
目的に
mokuteki ni
aiming to acquire
納税する
nouzei suru
to pay
ようになり
youni nari
with starting
本来の
honnrai no
(its) true
ゆがめられた
yugamerareta
has become distorted
制度は
seido ha
(the) system
改訂されました。
kaitei sare mashita.
was revised