Taxi:
When you get in a taxi, the rear door automatically opens.
The fare is calculated based on distance and time.
Bus:
Many local bus lines connect railroad stations with residential areas.
Many long distance bus lines that connect cities are cheaper than trains.
Bike:
The advantage of bikes (scooters) is that they bypass traffic jams.
In Japanese, “bike” does not mean bicycle.
乗車する
jyousha suru
you get in a taxi
後部座席のドアが
koubuzaseki no doa ga
the rear door
自動で
jidou de
automatically
開けられます。
akerare masu.
opens.
料金は
ryoukinn ha
The fare
計算されます。
keisann saremasu.
is calculated
路線バス
rosenn basu
local bus lines
鉄道の
tetsudou no
railroad
住宅地を
jyuutakuchi wo
residential areas
結んでいます。
musunn de imasu.
connect
安い料金で、
yasui ryoukinn de,
are cheaper
長距離の
choukyori no
long distance
各都市を
kakutoshi wo
cities
高速バスも
kousoku'basu mo
bus lines
たくさんあります。
takusann arimasu.
Many
バイク/オートバイ:
baiku/o-tobai
bike
交通渋滞
koutuu'jyuutai
traffic jams
でも前へ進める
demo mae he susumeru
they bypass
利点
ritenn
The advantage of bikes (scooters)
があります。
ga arimasu.
is that
日本では
nihonn deha
In Japanese,
ありません。
arimasenn.
does not