ハンコ文化は
hannko bunnka ha
(a) tradition of using hanko
歴史が長く、
(a) tradition of using hanko
has long
福岡県
fukuokakenn
Fukuoka Prefecture
発掘された
hakkutsu sareta
which was excavated
金印「漢委奴国王印」
kinninn “kann no nano wano kokuou inn”
the) King of Na Gold Seal
といわれます。
to iware masu.
it’s said to have with
西暦
seireki
(made in) AD
57年
gojuunana nenn
fifty seven [year]
(現在の中国)
(gennzai no chuugoku)
present-day China
光武帝
koubutei
Emperor Guangwu
賜られたものです。
okurareta mono desu.
was (a) gift
ハンコ制度が
hannko seido ga
(the) hanko system
本格的に
honnkakuteki ni
really
始まったのは、
hajimatta noha,
took off
8世紀に
hasseiki ni
(in) the eighth century
天皇が
tennnou ga
(an) emperor
使い始めてから
tsukai hajimete kara
when began using (a seal)
中世
chuusei
the middle ages
(12世紀頃)
(juuni seiki goro)
the twelveth century around
署名を
shomei wo
signatures
図案化した
zuannka shita
stylized
「花押」が
“kaou” ga
(called) kaou
普及しました。
fukyuu shi mashita.
and became popular
この風習は、
kono fuushuu ha,
this custom
大臣が
daijinn ga
government ministers
就任する
shuuninn suru
take office
使うなど、
tsukau nado,
an example being
一部で
ichibu de
in some situations
残っています。
nokotte i masu.
is practiced
使うようになった
tsukau you ni natta
began using
江戸時代
edojidai
the Edo era
(17~19世紀)
(juunana kara juukyuu seiki)
seventeenth - nineteenth centries
五人組制度が
goninn gumi seido ga
the gonin-gumi (five households) of system
つくられて
tsukurarete
(the) creation
といわれます。
to iware masu.
it’s said
五人組は
goninn gumi ha
the gonin-gumi
相互扶助
sougo fujo
mutual aid
共同責任
kyoudou sekininn
collective responsibility
などを通じて
nado wo tsuujite
through
庶民を
shominn wo
(the) people
統治し、
touchi shi,
to govern
主に
omo ni
(its) main aim
取り立てる
toritateru
collection
仕組みで、
shikumi de,
was a system
規則が
kisoku ga
(the) rules
書かれた
kakareta
(that) detailed
文書に
bunnsho ni
this document
全員が
zenninn ga
everyone
ハンコ
hannko
(their) hanko
を押し、
wo oshi,
affixed and
代表者が
daihyousha ga
(their) representative
保管します。
hokann shi masu.
kept hold of
ハンコ文化は、
hannko bunnka ha,
the practice of using hanko
天皇制を
tennnousei wo
imperial power
復興させた
fukkou saseta
(who) restored
明治政府が
(who) restored
(who) restored
江戸時代
(who) restored
the Edo era
慣習を
kannshuu wo
(the) custom
引き継いで
hikitsuide
taking over
制度化し、
seidoka shi,
was adopted by
今日にいたります。
konnnichi ni itari masu.
and continues to this day
2種類
ni shurui
two types of
あります。
ari masu.
there are
契約書
keiyakusho
contracts
公的な書類
koutekina shorui
official documents
実印は
jitsuinn ha
jitsuinn ha
所在地の自治体
shozaichi no jichitai
(the) local authorities
登録します。
touroku shi masu.
are registered
重要な契約書
juuyouna keiyakusho
important contracts
印鑑が本物である
innkann ga honnmono de aru
(a) certificate of the seal’s authenticity
証とする「印鑑証明書」を
akashi to suru“innkann shoumeisho” wo
(the) document (which the) stamp is used
添付します。
tennpu shi masu.
is attached to
この場合、
kono baai,
in this case
双方の
souhou no
(the) two (copies)
一部を
(the) two (copies)
are partially
重ね合わせて、
kasane awasete,
superimposed over one another and
双方の
souhou no
each party
印鑑が
innkann ga
(his) jitsuin
またがるようにして
matagaru you ni shite
in such a way that the impression covers both copies
その契約書が
sono keiyakusho ga
the contract was
合意の上で
goui no ue de
agreed upon
つくられた証となります。
tsukurareta akashi to nari masu.
serves as proof that
もう一つの
mou hitotsu no
the other type of
認め印で、
mitome inn de,
is a mitomein
「三文判」
“sannmonnbann”
sanmonban
呼ばれます。
yobare masu.
called
宅配の
takuhai no
deliveries
荷物を
nimotsu wo
[package]
書類に
shorui ni
documents
同意を
doui wo
agreement to
ときなどに
toki nado ni
for things like
使います。
tsukai masu.
it’s used
認め印は
mitome inn ha
mitomein
法的な根拠
houtekina konnkyo
legal validity
とはならない、
toha nara nai,
with no
形式的な
keishikiteki na
an informal
約束を守る
yakusoku wo mamoru
(who) tend to keep (their) promises
日本人は、
nihonnjinn ha,
Japanese people
非公式ながら
hikoushiki nagara
as an informal
同意したと
doui shita to
agreement (between)
解釈してきました。
kaishaku shite kimashita.
(it) has been interpreted
一般的な
ippannteki na
common
既製品ハンコは
kiseihinn hannko ha
ready-made hanko
文房具店、
bunnbougutenn
stationery shops
100円ショップ
hyakuenn shoppu
(and) hundred-yen shops
売られています。
urarete i masu.
are sold
朱肉が
shuniku ga
(a) vermilion ink pad
認め印
mitome inn
mitomein
形式化しました。
keishikika shi mashita.
have become a mere formality
それをふまえた上で
sore wo fumaeta ue de
taking this into consideration
2020年、
nisennnijuu nenn,
in twenty twenty [year]
行政改革担当
gyousei kaikaku tanntou
administrative reform and regulatory reform
河野太郎大臣は、
kouno tarou daijinn ha,
Kono Taro minister
全省庁
zenn shouchou
all government offices
「脱ハンコ」を
“datsu'hannko” wo
eliminate hanko
要請しました。
yousei shi mashita.
told
印鑑には
innkann niha
inkan
威厳を感じさせる
igenn wo kannji saseru
(a) dignity
様式美も
youshikibi mo
a beautiful stylistic
備わっています。
sonawatte i masu.
some are imbued with
他の伝統的慣習
hoka no denntouteki kannshuu
other traditional customs
と同様に、
to douyou ni,
just like
使用は
shiyou ha
(their) use
限られた
kagirareta
is limited
続いていくと思われます。
tsuduite iku to omoware masu.
they will probably continue to exist