Will the Hanko Tradition  Survive?

Insight into the Subject | ハンコ文化は今後も続く?

Will the Hanko Tradition Survive?

Japan has a long tradition of using hanko. It’s said to have started with the “King of Na Gold Seal” which was excavated in Fukuoka Prefecture. Made in 57 AD, it was a gift from Emperor Guangwu of Later Han (present-day China). It’s said that the hanko system really took off in the eighth century when an emperor began using a seal. In the middle ages around the 12th century, stylized signatures called “kaou” replaced hankoand became popular. In some situations, this custom is practiced even today, an example being when government ministers take office. It’s said that people began using hanko after the creation of the gonin-gumi (five households) system during the Edo era (17th-19th centuries). The gonin-gumi was a system to govern the people through mutual aid and collective responsibility with its main aim being tax collection. Everyone affixed their hanko on a document that detailed the rules and their representative kept hold of this document. Taking over the custom of the Edo era, the practice of using hanko was adopted by the Meiji government – who restored imperial power – and continues to this day. There are two types of hanko. One is a stamp called a jitsuin. It’s used on contracts and official documents. Jitsuin are registered with the local authorities. For important contracts, a certificate of the seal’s authenticity is attached to the document on which the stamp is used. In this case, the two copies are partially superimposed over one another and each party affixes his jitsuin in such a way that the impression covers both copies. This serves as proof that the contract was agreed upon.

日本にほん
nihonn no
Japan
ハンコはんこ文化ぶんか
hannko bunnka ha
(a) tradition of using hanko
歴史れきし長くなが
(a) tradition of using hanko
has long
福岡県ふくおかけん
fukuokakenn
Fukuoka Prefecture
de
in
発掘はっくつされた
hakkutsu sareta
which was excavated
金印きんいん漢委奴国王印かんのわのなのこくおういん
kinninn “kann no nano wano kokuou inn”
the) King of Na Gold Seal
から
kara
started
といわれます。
to iware masu.
it’s said to have with
これは、
kore ha,
it
西暦せいれき
seireki
(made in) AD
57ごじゅうななねん
gojuunana nenn
fifty seven [year]
ni
in
後漢ごかん
gokann
Later Han
現在げんざい中国ちゅうごく
(gennzai no chuugoku)
present-day China
no
of
光武帝こうぶてい
koubutei
Emperor Guangwu
から
kara
from
おくられたものです。
okurareta mono desu.
was (a) gift
ハンコはんこ制度せいど
hannko seido ga
(the) hanko system
本格的ほんかくてき
honnkakuteki ni
really
はじまったのは、
hajimatta noha,
took off
8世紀はっせいき
hasseiki ni
(in) the eighth century
天皇てんのう
tennnou ga
(an) emperor
使つかはじめてから
tsukai hajimete kara
when began using (a seal)
to
that
いわれます。
that
it’s said
中世ちゅうせい
chuusei
the middle ages
12世紀じゅうにせいきごろ
(juuni seiki goro)
the twelveth century around
になると
ni naru to
in
ハンコはんこ
hannko
hanko
わり
ni kawari
replaced
署名しょめい
shomei wo
signatures
図案化ずあんかした
zuannka shita
stylized
花押かおう」が
“kaou” ga
(called) kaou
普及ふきゅうしました。
fukyuu shi mashita.
and became popular
この風習ふうしゅうは、
kono fuushuu ha,
this custom
現在げんざい
gennzai
today
でも
demo
even
大臣だいじん
daijinn ga
government ministers
就任しゅうにんする
shuuninn suru
take office
さい
sai ni
sai ni
使つかうなど、
tsukau nado,
an example being
一部いちぶ
ichibu de
in some situations
のこっています。
nokotte i masu.
is practiced
庶民しょみん
shominn ga
people
ハンコはんこ
hannko wo
hanko
使つかうようになった
tsukau you ni natta
began using
のは
noha
that
江戸えど時代じだい
edojidai
the Edo era
17~19じゅうななからじゅうきゅう世紀せいき
(juunana kara juukyuu seiki)
seventeenth - nineteenth centries
ni
during
にんぐみ制度せいど
goninn gumi seido ga
the gonin-gumi (five households) of system
つくられて
tsukurarete
(the) creation
から
kara
after
といわれます。
to iware masu.
it’s said
にんぐみ
goninn gumi ha
the gonin-gumi
相互そうご扶助ふじょ
sougo fujo
mutual aid
ya
and
共同きょうどう責任せきにん
kyoudou sekininn
collective responsibility
などをつうじて
nado wo tsuujite
through
庶民しょみん
shominn wo
(the) people
統治とうちし、
touchi shi,
to govern
おもに
omo ni
(its) main aim
ぜい
zei wo
being tax
てる
toritateru
collection
ための
tame no
with
仕組しくみで、
shikumi de,
was a system
規則きそく
kisoku ga
(the) rules
かれた
kakareta
(that) detailed
文書ぶんしょ
bunnsho ni
this document
全員ぜんいん
zenninn ga
everyone
ハンコはんこ
hannko
(their) hanko
し、
wo oshi,
affixed and
代表者だいひょうしゃ
daihyousha ga
(their) representative
保管ほかんします。
hokann shi masu.
kept hold of
ハンコはんこ文化ぶんかは、
hannko bunnka ha,
the practice of using hanko
天皇制てんのうせい
tennnousei wo
imperial power
復興ふっこうさせた
fukkou saseta
(who) restored
明治めいじ政府せいふ
(who) restored
(who) restored
江戸えど時代じだい
(who) restored
the Edo era
no
of
慣習かんしゅう
kannshuu wo
(the) custom
いで
hikitsuide
taking over
制度せいどし、
seidoka shi,
was adopted by
今日こんにちにいたります。
konnnichi ni itari masu.
and continues to this day
ハンコはんこには
hannko niha
hanko
2種類にしゅるい
ni shurui
two types of
あります。
ari masu.
there are
ひとつは
hitotsu ha
one
実印じついん
jitsuinn
(a) stamp
ばれる
to yobareru
called
印鑑いんかん
innkann
(a) jitsuin
です。
desu.
is
これは
kore ha
it’s
契約書けいやくしょ
keiyakusho
contracts
ya
and
公的こうてき書類しょるい
koutekina shorui
official documents
ni
on
します。
oshi masu.
is used
実印じついん
jitsuinn ha
jitsuinn ha
所在地しょざいち自治体じちたい
shozaichi no jichitai
(the) local authorities
ni
with
登録とうろくします。
touroku shi masu.
are registered
重要じゅうよう契約書けいやくしょ
juuyouna keiyakusho
important contracts
には
niha
for
そこに
soko ni
[there]
された
osareta
on
印鑑いんかん本物ほんものである
innkann ga honnmono de aru
(a) certificate of the seal’s authenticity
あかしとする「印鑑いんかん証明書しょうめいしょ」を
akashi to suru“innkann shoumeisho” wo
(the) document (which the) stamp is used
添付てんぷします。
tennpu shi masu.
is attached to
この場合ばあい
kono baai,
in this case
双方そうほう
souhou no
(the) two (copies)
一部いちぶ
(the) two (copies)
are partially
かさわせて、
kasane awasete,
superimposed over one another and
双方そうほう
souhou no
each party
印鑑いんかん
innkann ga
(his) jitsuin
またがるようにして
matagaru you ni shite
in such a way that the impression covers both copies
します。
oshi masu.
affixes
これが、
kore ga,
this
その契約書けいやくしょ
sono keiyakusho ga
the contract was
合意ごういうえ
goui no ue de
agreed upon
つくられたあかしとなります。
tsukurareta akashi to nari masu.
serves as proof that
もうひとつの
mou hitotsu no
the other type of
ハンコはんこ
hannko ha
hanko
みといんで、
mitome inn de,
is a mitomein
三文判さんもんばん
“sannmonnbann”
sanmonban
とも
tomo
which is also
ばれます。
yobare masu.
called
宅配たくはい
takuhai no
deliveries
荷物にもつ
nimotsu wo
[package]
uke toru
receiving
とき
toki
[when]
や、
ya,
and
簡単かんたん
kanntannna
simple
書類しょるい
shorui ni
documents
同意どうい
doui wo
agreement to
しめ
shimesu
indicating
ときなどに
toki nado ni
for things like
使つかいます。
tsukai masu.
it’s used
みといん
mitome inn ha
mitomein
法的ほうてき根拠こんきょ
houtekina konnkyo
legal validity
とはならない、
toha nara nai,
with no
形式的けいしきてき
keishikiteki na
an informal
ハンコはんこ
hannko
hanko
です。
desu.
is
しかし、
shikashi,
however
約束やくそくまも
yakusoku wo mamoru
(who) tend to keep (their) promises
日本人にほんじんは、
nihonnjinn ha,
Japanese people
非公式ひこうしきながら
hikoushiki nagara
as an informal
同意どういしたと
doui shita to
agreement (between)
解釈かいしゃくしてきました。
kaishaku shite kimashita.
(it) has been interpreted
一般的いっぱんてき
ippannteki na
common
名字みょうじ
myouji
surnames
no
for
既製品きせいひんハンコはんこ
kiseihinn hannko ha
ready-made hanko
文房具店ぶんぼうぐてん
bunnbougutenn
stationery shops
100円ひゃくえんショップしょっぷ
hyakuenn shoppu
(and) hundred-yen shops
などで
nado de
in
られています。
urarete i masu.
are sold
朱肉しゅにく
shuniku ga
(a) vermilion ink pad
なくても
naku temo
without
せる
oseru
can be stamped
みといん
mitome inn
mitomein
もあります。
mo ari masu.
some
いまでは、
ima deha,
now
ハンコはんこ
hannko no
hanko
おおくは
ooku ha
many
形式化けいしきかしました。
keishikika shi mashita.
have become a mere formality
それをふまえたうえ
sore wo fumaeta ue de
taking this into consideration
2020にせんにじゅうねん
nisennnijuu nenn,
in twenty twenty [year]
行政ぎょうせい改革かいかく担当たんとう
gyousei kaikaku tanntou
administrative reform and regulatory reform
no
for
河野かわの太郎たろう大臣だいじんは、
kouno tarou daijinn ha,
Kono Taro minister
全省庁ぜんしょうちょう
zenn shouchou
all government offices
ni
to
だつハンコはんこ」を
“datsu'hannko” wo
eliminate hanko
要請ようせいしました。
yousei shi mashita.
told
印鑑いんかんには
innkann niha
inkan
威厳いげんかんじさせる
igenn wo kannji saseru
(a) dignity
様式美ようしきび
youshikibi mo
a beautiful stylistic
そなわっています。
sonawatte i masu.
some are imbued with
ほか伝統的でんとうてき慣習かんしゅう
hoka no denntouteki kannshuu
other traditional customs
同様どうように、
to douyou ni,
just like
使用しよう
shiyou ha
(their) use
かぎられた
kagirareta
is limited
としても
to shite mo
even if
つづいていくとおもわれます。
tsuduite iku to omoware masu.
they will probably continue to exist

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00