A woman waiting for a bus / Basu wo matsu josei

Exploring JAPANese through Manga | バスを待つ女性

A woman waiting for a bus / Basu wo matsu josei

Non-Japanese: Busu? / Gaikokujinn: Busu? Woman: How rude! / Josei: Anata, shitsureine! Non-Japanese: Busu, Tokyo, here? / Gaikokujinn: Busu, Toukyou, koko? Woman: Oh! You are talking about the bus. That’s right. / Josei: Aa, basu no koto ne. Soudesu. Non-Japanese: May I touch? / Gaikokujinn: Sawatte, ii desu ka. Woman: What? Pervert? / Josei: Haa? Chikan? Non-Japanese: Time? We still have ten minutes. / Gaikokujinn: Jikan? Mada, juppun, aru. Woman: It’s not ten minutes, but a serious sickness. / Josei: Juppun deha naku, juubyou dawayo. Manga Explanation: Scene 1. At a bus stop a Latin American traveler says busu to a Japanese woman waiting for a bus. He meant bus (In Spanish bus is pronounced as busu). She is upset because busu means “ugly woman” in Japanese. This word is seen as being an insult. Scene 2. Looking at the timetable, he asks whether the bus for Tokyo stops there. Hearing the word “Tokyo,” she understands his mistake. Scene 3. The traveler says to her “Sawatte ii desu ka,” which means “May I touch you?” In fact, he wanted to say “Suwatte ii desu ka,” which means “May I sit down?” Disgusted, she exclaims “chikan” (pervert). Scene 4. He mistakes “chikan” for jikan (time). So he replies “ten minutes” until the bus arrives. As this could be interpreted as meaning he has ten minutes to grope her, she laughingly says not juppun (ten minutes), but juubyou, which means both ten seconds and a serious sickness.

外国人がいこくじん:ブス?
Gaikokujinn: Busu?
Non-Japanese: Busu?
女性じょせい:あなた、失礼しつれいね!
Josei: Anata, shitsureine!
Woman: How rude!
外国人がいこくじん:ブス、トーキョー、 ここ?
Gaikokujinn: Busu, Toukyou, koko?
Non-Japanese: Busu, Tokyo, here?
女性じょせい:ああ、バスのことね。そうです。
Josei: Aa, basu no koto ne. Soudesu.
Woman: Oh! You are talking about the bus. That’s right.
外国人がいこくじん:さわって、いいですか。
Gaikokujinn: Sawatte, ii desu ka.
Non-Japanese: May I touch?
女性じょせい:はあ? チカン?
Josei: Haa? Chikan?
Woman: What? Pervert?
外国人がいこくじん:ジカン? まだ、ジュップン、ある。
Gaikokujinn: Jikan? Mada, juppun, aru.
Non-Japanese: Time? We still have ten minutes.
女性じょせい:10ぷんではなく、ジュウビョウだわよ。
Josei: Juppun deha naku, juubyou dawayo.
Woman: It’s not ten minutes, but a serious sickness.
まんがの説明せつめい
Manga no setsumei
Manga Explanation
シーン1
shi-nn ichi
Scene 1.
バスの停留所ていりゅうじょ
basu no teiryuujyo.
At a bus stop
ラテンけい
ratenn kei no
a Latin American
旅行者りょこうしゃ
ryokousha ga
traveler
バスを
basu wo
a bus
っている
matte iru
waiting for
女性じょせい
jyosei ni
to a Japanese woman
「ブス」と
busu to
busu
います。
iimasu.
says
スペイン語すぺいんご
supeinn go de
He (In Spanish
バスは
basu ha
bus bus
ブスといます。
busu to iimasu.
meant is pronounced as busu).
女性じょせい
jyosei ha
She
日本語にほんご
nihonngo de
in Japanese
みにくいおんな
minikui onnna
“ugly woman”
意味いみする
wo imisuru
means
ブス
busu
busu
ります。
to uketori masu.
is upset because
ブスは
busu ha
This word
不快ふかい用語ようご
fukai yougo
an insult
です。
desu.
is seen as being
シーン2
shi-nn ni
Scene 2.
時刻表じこくひょう
jikokuhyou wo
the timetable
て、
mite,
Looking at
旅行者りょこうしゃ
ryokousha ha
he
女性じょせい
jyosei ni
(the Japanese woman)
東京とうきょうきの
toukyou iki no
for Tokyo
バスは
basu ha
the bus
そこでてばいいか
sokode mateba iika
whether stops there
たずねます。
tazune masu.
asks
女性じょせい
jyosei ha
she
それをいて
sore wo kiite
Hearing the word“Tokyo,”
旅行者りょこうしゃ
ryokousha ga
his
なにいたかったのか
nani wo iitakatta noka
mistake
理解りかいします。
rikai shimasu.
understands
シーン3
shi-nn sann
Scene 3.
旅行者りょこうしゃ
ryokousha ha
The traveler
「さわっていいですか」と
sawatte ii desu ka to
“Sawatte ii desu ka,”which means “May I touch you?”
います。
iimasu.
says to her
実際じっさい
jissai ha
In fact
すわっていいですか」
suwatte ii desu ka
“Suwatte ii desu ka,”which means “May I sit down?”
いたかったのです。
to iitakatta no desu.
he wanted to say
女性じょせい
jyosei ha
she
おもわず
omowazu
Disgusted
「チカン?」
chikann?
“chikan” (pervert)
います。
iimasu.
exclaims
シーン4
shi-nn yonn
Scene 4.
旅行者りょこうしゃ
ryokousha ha
He
「チカン」を
chikann wo
“chikan”
時間じかん」と
jikann to
for jikan (time)
きとります。
kikitorimasu.
mistakes
それで、
sorede,
So
バスが
basuga kuru
the bus arrives
まで
made
until
10ぷんある
jyyppunn aru
“ten minutes”
といいます。
to iimasu.
he replies
女性じょせい
jyosei ha
she
チカンの時間じかん
chikann no jikann ga
to grope her
10ぷんある
jyuppunn aru
he has ten minutes
ととれること
to toreru koto
this could be interpreted as meaning
から、
kara,
As
わらいながら
warai nagara
laughingly
10ぷん
jyuppunn
juppun (ten minutes)
ではなく
dehanaku
not but
ジュウビョウ
jyuubyou
juubyou
います。
to iimasu.
says
ジュウビョウは
jyuubyou ha
which
「10びょう
jyuubyou
ten seconds
to
and
重病じゅうびょう
jyuubyou
a serious sickness
をかけたダジャレです。
wo kaketa dajyare desu.
means both

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00