In October 2023, Saitama Prefecture’s proposal to revise its abuse prohibition ordinance created quite a stir.
[Background]
Accidents continued to occur with buses transporting preschool children that were not inspected when exiting the bus, leaving a child in the vehicle for long periods with the doors locked.
There have been accidents in which parents have left infants and small children in the car while they shop, play pachinko , etc., resulting in deaths from heat stroke and other causes.
[Context]
Prohibit children from going to and from school alone or playing alone in parks, etc.
Defining leaving children alone as abuse.
[Pros]
Such strict rules are necessary to prevent accidents.
In many foreign countries, it is common to recognize that children should not be left alone at home. Very good in terms of keeping children safe.
[Cons]
Over-intervention by government agencies that do not understand the circumstances of single-parent and dualearner households.
Japan has many safe areas, and there is often no need to worry about children acting alone.
[Result]
The proposed ordinance was repealed with the result that it was mostly opposed.
Japanese people do not like the idea of government forcibly intervening in civil affairs.
However, this discussion has raised more awareness about child safety.
(From December issue, 2023 / 2023年12月号より)
2023年
nisennijuusann nenn
twenty twenty three
埼玉県が提案した
saitama kenn ga teiann shita
Saitama Prefecture's proposal
虐待禁止条例の
gyakutai kinnshi jourei no
its abuse prohibition ordinance
改正案が
kaisei’ann ga
to revise
大きな話題を
ookina wadai wo
quite a stir
呼びました。
yobi mashita.
created
未就学児の
mi’shuugaku’ji no
preschool children
降車
kousha
exiting the bus
点検を
tennkenn wo
inspected
怠り、
okotari,
that were not
鍵をかけて
kagi wo kakete
the doors locked
長時間
chou’jikann
for long periods with
車中に
shachuu ni
in the vehicle
放置するといった
houchi suru to itta
leaving
続いた。
tuduita.
continued to occur
買物や
kaimono ya
they shop
乳幼児
nyuuyouji
infants
小さな子どもを
chiisana kodomo wo
small children
車内に
shanai ni
in the car in which
置き去りにした
oki zari ni shita
have left
熱中症など
necchuushou nado
heat stroke and other causes
亡くなってしまう
nakunatte shimau
in deaths
あった。
atta.
there have been
【条例案の内容】
Jourei'ann no naiyou
Context
登下校
tougekou
from going to and from school
遊ばせることを
asobaseru koto wo
playing
留守番を
rusubann wo
leaving
【賛成の声】
Sannsei no koe
Pros
未然に防ぐため、
mizenn ni fusegu tame,
to prevent
必要。
hitsuyou.
are necessary
外国
gaikoku
foreign countries
留守番させては
rusubann sasete ha
left at home
いけないという
ikenai to iu
should not be
認識が
ninnshiki ga
to recognize that
普通。
futsuu.
it is common
意味では
imi deha
in terms of
とても良い。
totemo yoi.
very good
【反対の声】
Hanntai no koe
Cons
ひとり親
hitori oya
single-parent
共働き世帯の
tomo’bataraki’setai no
dual-earner households
事情
jijou
the circumstances
理解していない
rikai shite inai
that do not understand
行政の
gyousei no
by government agencies
過剰介入。
kajou kainyuu
over-intervention
治安が良い
chiann ga yoi
safe
行動しても
koudou shite mo
acting
心配ない場合が
shinnpai nai baai ga
no need to worry about
反対という
hanntai to iu
opposed
結果
kekka
with the result
条例案は
jourei’ann ha
the proposed ordinance
廃案に。
haiann ni.
was repealed
日本人は、
nihonnjinn ha,
Japanese people
行政が
gyousei ga
government
強制的に
kyousei’teki ni
forcibly
民事に
minnji ni
in civil affairs
介入することを
kainyuu suru koto wo
intervening
嫌います。
kirai masu.
do not like the idea of
この議論をきっかけに、
kono gironn wo kikkake ni,
this discussion
高まりました。
takamari mashita
has raised