This is a portmanteau word made from “mask” and Prime Minister Abe’s “Abenomics” economic policy.
When masks were not easy to get hold of, Prime Minister Abe announced that he would distribute two masks to each household.
As many people would have preferred some kind of financial support, this caused some controbersy with people wondering whether or not it was an April fool’s prank.
安倍総理による
abe’souri ni yoru
Prime Minister Abe’s
経済政策
keizai’seisaku
economic policy
「アベノミクス」を
“abenomikusu” wo
Abenomics
造語
zougo
(a) portmanteau word
手に入りにくい
te ni hairi nikui
were not easy to get hold (of)
安倍総理は、
abe’souri ha,
Prime Minister Abe
一世帯
issetai
household
配る
kubaru
(he) would distribute
発表しました。
happyou shi mashita.
announced
経済支援を
keizai’shienn wo
(some kind of) financial support
望む声が多かった
nozomu koe ga ookatta
many people would have preferred
「エイプリルフール
“eipurirufu-ru
(it was an) April fool(’s prank)
では?」
deha?”
people wondering whether or not
大きな話題に
ookina wadai ni
some controversy
なりました。
nari mashita.
(this) caused