The first greeting in a phone call is generally “Moshi moshi,” but in casual situations, this is often shortened to “TANAKA desu” or “Ore, Jiro” (It’s me, Jiro).
If the person is a close friend, men typically begin with “ore” (It’s me) or their surname, and women with “atashi” or their first name.
It is rude to use this form of address in business situations or with superiors, but it’s common between friends or coworkers.
Often used responses to a telephone greeting are “Genki?” (How are you?), “Ah-, nani?” (What is it?), “Oh, doushita?” (What’s the matter?) and so forth.
Since names are recorded on a phone’s database and shown on the screen of smartphones or other phones, conversations may begin without announcing yourself with “Moshi moshi” and your name.
When hanging up, abbreviated farewells such as “Jaane,” “Soreja,” “Matane,” or “Bai ba-i,” are used.
“Ja” means “Sayounara,” and “Jaa ne” incorporates a meaning of “Sore deha mata ne” (see you again).
You may simply terminate the call with only “Ha-i,” “Deha-.”
“Sayounara” is rarely used on the phone.
This is because “Sayounara” may be taken by a friend to mean that you won’t be meeting again.
Standard polite conversation / Casual expressions :
A receives a call from B.
A: This is YAMAMOTO.
B: Hello, this is SUZUKI.
A: Oh ! Good afternoon.
B: Good afternoon. I haven’t seen you for a long time.
A: Long time no see. What’s the matter?
電話応答の
dennwa outou no
in (a) phone call
第一声は
daiissei ha
the first greeting
「もしもし」が
moshi moshi ga
moshi moshi
一般的
ippannteki
generally
カジュアルシーン
kajuaru shi-nn
casual situations
「田中です」
tanaka desu
Tanaka desu
「俺、次郎……」
ore, jirou ...
(or) ore Jiro
省くことも
habuku koto mo
(this) is shortened
相手との
aite no
(the) person
関係が
kannkei ga
[with relation]
近ければ、
chikakereba,
is (a) close friend if
名字、
myouji,
(their) surname
女性は
jyosei ha
(and) women (with)
名前を
namae wo
(their) first name
言います。
ii masu.
begin (with)
ビジネスシーン
bijinesu shi-nn
(in) business situations
目上の人
meue no hito
superiors
失礼になります
shitsurei ni narimasu
(it) is rude to use this (form of address)
使います。
tsukai masu.
(it’s) common <used>
かけてきた相手
kakete kita aite
(a) telephone greeting
返答は、
henntou ha,
responses
「元気?」
gennki
how are you
「あぁ、何?」
aa, nani
what is it
「おー、どうした?」
o-, doushita
what’s the matter
スマートフォン
suma-to fonn
smartphones
などでは
nado deha
or other phones
電話帳
dennwachou
(a) phone’s database (and)
登録した
touroku shita
are recorded
着信画面
chakushinn gamenn
(the) screen (of)
表示される
hyouji sareru
shown
「もしもし」
moshimoshi
(with) moshi moshi
名前などを
namae nado wo
(your) name
言わずに
iwazu ni
without announcing yourself
話
hanashi hajimeru
conversations begin
こともあります。
kotomo arimasu.
may
電話でんわを切きる
dennwa wo kiru
hanging up
「バイバーイばいばーい」
baiba-i
(or) bai ba-i
挨拶あいさつの
aisatsu no
farewells
省略形しょうりゃくけいを
shouryakukei wo
abbreviated
使つかいます。
tsukaimasu.
are used
「さようなら」の
sayounara no
sayounara
意味いみがあります。
imi ga arimasu.
means
「じゃあね」は
jyaane ha
(and) jaa ne
「それではまたね」
soredeha mata ne
sore deha mata ne
含ふくまれています。
fukumare te imasu.
incorporates
もっと簡単かんたんに
motto kanntann ni
simply
終おわらせること
owaraseru koto
terminate (the call)
もあります。
mo arimasu.
(you) may
「さようなら」とは
sayounara toha
sayounara
使つかいません。
tsukaimasenn.
is used
友達ともだち
tomodachi
(a) friend
「さようなら」は
sayounara ha
sayounara
「もう二度にどと会あえない」
mou nidoto aenai
(you) won’t be meeting again
受うけ取とられる
uketorareru
be taken
標準的ひょうじゅんてきな丁寧ていねいな会話かいわ
Hyoujuntekina teinei na kaiwa
Standard polite conversation
AがBからの電話を受うける。
A ga B karano dennwa wo ukeru.
A receives a call from B.
A:はい、山本やまもとです。
A: Hai, Yamamoto desu.
A: This is YAMAMOTO.
B: もしもし、鈴木すずきです。
B: Moshi moshi, Suzuki desu.
B: Hello, this is SUZUKI.
A: あら、こんにちは。
A: Ara, Konnnichiha.
A: Oh ! Good afternoon.
B: こんにちは。ご無沙汰ぶさたしています。
B: Konnnichiha. Gobusata shite imasu.
B: Good afternoon. I haven’t seen you for a long time.
A:お久しぶりです。どうなさいましたか。
A: Ohisashiburi desu. Dou nasai mashita ka.
A: Long time no see. What’s the matter?
カジュアルかじゅあるな表現ひょうげん
Kajuaruna hyougen
Casual expressions
AがBからの電話を受うける。
A ga B karano dennwa wo ukeru.
A receives a call from B.
B: あ、鈴木。
B: A, Suzuki.
B: A, Suzuki.
A: あぁ、何?
A: Aa, Nani?
A: Aam Nani?