The number of foreign visitors to Japan in 2016 exceeded 20 million.
Cosmetics account for the majority of products purchased by tourists.
One peculiarity of Japanese cosmetics is that a variety of cosmetics for men are sold.
Japanese women aspire to have a slender face and pale skin, so typically products sold cater to these desires.
Cosmetics that slim down the appearance of the face and that whiten skin do not go down well with Westerners, but are popular with Asians who have the same sense of aesthetics.
Some people perceive this as proof that Asian women have an inferiority complex when it comes to white women.
Along with cosmetics, Japanese beauty treatments and related products are also being highlighted.
In terms of beauty equipment, hair removal devices aimed at men sell well.
For women, partial wigs are expected to be a hit product worldwide.
Rather than being used to hide thinning hair, these partial wigs are fashionable items that can be easily attached.
High quality Japanese craftsmanship means that it matches your hair for a natural look.
Non-Japanese see the Japanese preoccupation with aesthetics also reflected in things like food presentation and packaging.
On the other hand, many foreign women believe that men are primarily interested in their looks and it is said that women the world over compete with each other to attract men.
Awhile back, a poster campaign for a cosmetics manufacturer that reflected women’s anxieties caused quite a stir.
The campaign comprised of a set of two posters with a photo of the same couple on both.
The slogan on the one read “Men look at the woman,” while the slogan on the other read, “Women look at the woman.”
It seems that the world over, women regard the opposite sex and their own sex with the same level of interest.
This may be the reason that cosmetics sell well.
訪日外国人が、
hounichi gaikokujinn ga,
(the number of) foreign visitors to Japan
2016年
nisennjyuuroku nenn
two thousand sixteen [year]
2000万人を
nisennmann ninn wo
twenty million [people]
突破しました。
toppa shimashita.
exceeded
観光客
kannkoukyaku
tourists
購入する
kounyuu suru
purchased
商品の中で
shouhinn no naka de
products [amongst]
化粧品が
keshyouhinn ga
cosmetics
上位を
jyoui wo
(the) majority of
占めています。
shimete imasu.
account for
化粧品
keshouhinn
cosmetics
特徴の
tokuchou no
peculiarity
さまざまな
samazama na
(a) variety of (cosmetics)
男性用が
dannseiyou ga
men for
売られている
urarete iru
are sold
日本人女性は
nihonnjinn jyosei ha
Japanese women
小顔
kogao
(a) slender face
白い肌に
shiroi hada ni
pale skin
憧れています
akogare te imasu
aspire (to have)
意識した
ishiki shita
cater to
化粧品が
keshouhinn ga
products <cosmetics>
販売されています。
hannbai sarete imasu.
sold
小顔に見せたり、
kogao ni misetari,
(that) slim down (the) appearance of (the) face and
色白の肌にする
irojiro no hada ni suru
(that) whiten skin
化粧品は
keshouhinn ha
cosmetics
欧米人
oubeijinn
Westerners
受け入れられていないようです
ukeirerarete inai youdesu
do not go down
共通の
kyoutuu no
the same
美意識を
biishiki wo
sense of aesthetics
アジアの人
ajia no hito
Asians
人気です。
ninnki desu.
are popular
白人女性
hakujinn jyosei
white women
に対する
ni taisuru
when it comes to
アジア女性が
ajia jyosei ga
Asian women
劣等感
rettoukann
(an) inferiority complex
からとの
kara tono
as proof that
見方をする
mikata wo suru
perceive
化粧品
keshouhinn
cosmetics
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
化粧法
keshouhou
beauty treatments
関連グッズ
kannrenn guzzu
related products
注目されています。
chuumoku sarete imasu.
are being highlighted
美容器具
biyou kigu
beauty equipment
脱毛器が
datsumouki ga
hair removal devices
売れています。
urete imasu.
sell well
ウイッグが
wiggu ga
partial wigs
世界的な
sekaiteki na
worldwide
ヒット商品に
hitto shouhinn ni
(a) hit product
なるのではと
narunodeha to
to be
期待されています。
kitai sarete imasu.
are expected
本来
honnrai
[originally]
薄毛を
usuge wo
thinning hair
ものでした
mono deshita
being used to
ウイッグは
wiggu ha
(these partial) wigs
簡単に
kanntann ni
easily
髪につけられる
kami ni tsuke rareru
(that) can be attached
ファッショナブルな
fasshonaburu na
fashionable
質の高い
shitsu no takai
high quality
技術
gijyutu
craftsmanship
自分の髪と
jibunn no kami to
your hair
合体し
gattai shi
(it) matches
ナチュラルに
nachuraru ni
natural
見えます。
miemasu.
(for a) look
日本人の
nihonnjinn no
(the) Japanese
こだわりは、
kodawari ha,
preoccupation
盛りつけ
moritsuke
presentation
などにも
nado nimo
things like in
反映されていると
hannei sarete iru to
also reflected
外国人は
gaikokujinn ha
non-Japanese
一方で、
ippou de,
on the other hand
外国人女性の
gaikokujinn jyosei no
foreign women
一番重視するのは
ichibann jyuushi suru noha
are primarily interested in
外見と
gaikenn to
(their) looks
認識して、
ninnshiki shite,
believe (that) and
世界中で
sekaijyuu de
(the) world over
互いに
tagai ni
with each other
競い合っている
kisoi atte iru
compete (to attract men)
いいます。
iimasu.
(it) is said
その女心を
sono onnna gokoro wo
women’s anxieties
表現した
hyougenn shita
(that) reflected
化粧品メーカー
keshouhinn me-ka-
(a) cosmetics manufacturer
ポスターが
posuta- ga
(a) poster (campaign)
話題になりました。
wadai ni narimashita.
caused (quite a) stir
ポスターは
posuta- ha
(the) poster
二枚組で、
nimai gumi de,
(campaign comprised of) a set of two
写真が
shashinn ga
(a) photo
一枚には
ichimai niha
(the slogan) on the one (read)
もう一枚には
mou ichimai niha
(while the) other
キャッチコピーが
kyacchi kopi- ga
(the) slogan
書かれていました。
kakarete imashita.
read
世界中どこでも、
sekaijyuu dokodemo,
(the) world over
異性
isei
(the) opposite sex
同性も
dousei mo
(their) own sex
同様に
douyou ni
with the same level of interest
しているようです。
shiteiru youdesu.
(it) seems (that)
化粧品が
keshouhinn ga
cosmetics
よく売れる
yoku ureru
sell well
理由
riyuu
(the) reason (that)
かもしれません。
kamo shiremasenn.
may be