The Japanese Temperament

Behind the Scene | 日本人の気質

The Japanese Temperament

Foreign Student (hereinafter, FS): I’d like to know about the Japanese temperament. What character traits would you highlight? Teacher (hereinafter, T): Firstly, they are considerate of others and avoid conflict. In other words, they care about the general consensus and act according to their assessment of the prevailing mood. That means not pushing themselves forward, but acting in a humble fashion. Put from a critical standpoint, they could be seen as being difficult to pin down, inscrutable, lacking in leadership qualities, lacking in individuality, and as having a tendency to avoid responsibility. In addition, there’s a tendency to think of themselves as being set apart from foreigners, that is lumping all foreigners together as being people from a separate world. On the other hand, they take an interest in foreign cultures, and adopt anything they perceive as being good, altering it to suit their own style. FS: I see. How has this temperament been formed? T: It is said that these tendencies have been greatly influenced by the fact that because Japan is an island, its population is mostly racially homogenous. In addition to this, it was once an agrarian society. It’s essential to work as a team when it comes to planting and harvesting rice. Because of this, it’s important to carefully weigh up the impact of one’s words when dealing with other people. Those who upset the balance are ostracized so that they find it difficult to remain in the community. As a result, it is thought that sharing the cooperative values of others, that is a mindset that places most importance on the greater good of the group, easily took root among people of the same race. A strong interest in foreign cultures seems to derive from a longing for things that are not available in their own island country. However, adopted customs did not replace the native culture, but rather complemented it; just like the traditional Japanese religion of Shinto coexisted with Buddhism which came from overseas. FS: What are the negative aspects of the Japanese temperament? T: Since it’s a race with shared values, there’s a tendency for everyone to march to the same tune. If something of interest comes up, it’s covered by newspapers and TV all over the country. The monolingual reports reach all corners of the country in the blink of an eye. If it’s a product, it simply turns into the latest craze, but ill-intentioned individuals can exploit this (cultural tendency) with troubling outcomes. FS: Can the diligent Japanese be used in such a way? T: A good example would be the Japanese people in the run-up to World War II. The people were manipulated by government and media propaganda declaring that a war was inevitable due to pressure from powerful countries. Once the idea took root that Japanese people should prioritize the defense of their country, they fought to the bitter end before being defeated. Realizing the error of their ways, the Japanese threw themselves into the reconstruction effort. As a result, about 20 years later, Japan was the world’s second most successful economy. FS: The driving force behind this is a strong sense of community whose orderly conduct after the Great East Japan Earthquake moved the people of the world. T: Despite the fear that they can be led in the wrong direction, it can still be said that the essence of the Japanese temperament is for the individual to value social harmony, a practice that has been nurtured over the ages.

留学生りゅうがくせい
ryuugakusei
foreign student
以後いごりゅう):
igo, ryuu
hereinafter FS
わたし
watashi ha
I
日本人にほんじん
nihonnjinn no
the Japanese
気質きしつ
kishitsu
temperament
について
ni tsuite
about
りたいのです
shiritai no desu
would like to know
が、
ga,
[so]
先生せんせい
sennsei ha
you <teacher>
どんな
donnna
what
特徴とくちょう
tokuchou wo
(character) traits
あげられますか。
agerare masu ka.
would highlight ?
先生せんせい
sennsei
teacher
以後いごせん):
igo senn
hereinafter T
まずは、
mazuha,
firstly
他人たにん
taninn wo
others
おもいやり
omoiyari
(they) are considerate of and
あらそいを
arasoi wo
conflict
ける。
sakeru.
avoid
えれば、
iikaereba,
in other words
人目ひとめ
hitome wo
(the) general consensus
にする、
kinisuru,
(they) care about and
その
sonoba no
prevailing
空気くうき
kuuki wo
(their assessment of the) mood
んで
yonnde
according to
行動こうどうします。
koudou shimasu.
act
それが、
sorega,
that
自己じこ主張しゅちょう
jiko shuchou
pushing themselves forward
しない、
shinai,
not (but)
ひかえめな
hikaeme na
(in a) humble (fashion)
行動こうどうをとることに
koudou wo toru koto ni
acting
つながります。
tsunagarimasu.
means
批判的ひはんてき
hihannteki na
critical
立場たちば
tachiba
(a) standpoint
からは、
kara ha,
put from
なにかんがえているのかわからない、
nani wo kanngaete iru noka wakaranai,
being difficult to pin down
はっきりしない、
hakkiri shinai,
inscrutable
リーダーシップりーだーしっぷ
ri-da-shippu ga
leadership (qualities)
とれない、
torenai,
lacking in
個性こせい
kosei ga
individuality
ない、
nai,
lacking in
あるいは
aruiha
and
責任せきにん
sekininn wo
responsibility
ける
sakeru
to avoid
傾向けいこうがある
keikou ga aru
(as) having (a) tendancy
ように
youni
as
えます。
mie masu.
(they) could be seen
また
mata
in addition
外国人がいこくじん
gaikokujinn wo
(all) foreigners
ひとくくりにし、
hitokukuri ni shi,
lumping together
べつ
betsu no
separate
世界せかい
sekai
(a) world
no
from
ひとたち
hito tachi
being people
として
to shtie
(that is) as
自分じぶんたち
jibunn tachi
themselves
とは
toha
from (foreigners)
けて
wakete
(as) being set apart
かんがえる
kanngaeru
to think of
傾向けいこう
keikou ga
(a) tendency
あります。
arimasu.
there’s
その反面はんめん
sono hannmenn,
on the other hand
外国がいこく文化ぶんか
gaikoku bunnka
foreign cultures
には
niha
in
興味きょうみ
kyoumi wo
(an) interest
ち、
mochi,
(they) take and
yoi
being good
to
as
おも
omou
(they) perceive
ものはなんでも
monoha nann demo
anything
れ、
toriire,
adopt
それらを
sorera wo
it
独自どくじ
dokuji no
(their) own
スタイルすたいる
sutairu ni
(to suit) style
つくっていきます。
tsukutte ikimasu.
altering
りゅう
ryuu
FS
なるほど。
naruhodo,^.
I see
そのような気質きしつ
sonoyouna kishitsu ha
this temperament
どのようにして
donoyouni shite
how
つくられたのですか。
tsukurareta no desuka.
has been formed ?
せん
senn
T
日本にほん
nihonn ga
Japan
島国しまぐに
shimaguni
(an) island
で、
de,
is
ほぼ
hobo
mostly
単一民族たんいつみんぞく
tannitsu minnzoku,
(its) population is racially homogenous
また
mata
in addition (to this)
農耕のうこう社会しゃかい
noukou shakai
(an) agrarian society
であった
de atta
(it) was once
ことが
kotoga
because
おおきく
ookiku
greatly
影響えいきょうしている
eikyou shiteiru
(these tendencies) have been influenced(by the fact that)
to
that
いわれます。
iware masu.
(it) is said
田植たう
taue
planting
ya
and
稲刈いねかりなど
inekari nado
harvesting rice
では
deha
when it comes to
共同きょうどう作業さぎょう
kyoudou sagyou ga
to work as (a) team
かせません。
kakasemasenn.
(it)’s essential
そのためには、
sonotame niha,
because of this
他人たにん
taninn ni
other people
たいする
taisuru
when dealing with
言葉ことばづかいが
kotoba dukai ga
to carefully weigh up (the impact of) one’s words
重要じゅうよう
jyuuyou
important
です。
desu.
(it)’s
wa wo
(the) balance
みだ
midasu
(who) upset
ものは
mono ha
those
仲間なかまはずれにされ
nakama hazure ni sare
are ostracized so that
コミュニティーこみゅにてぃー
komyunitehi-
(the) community
ni
in
いづらくなります。
iduraku narimasu.
(they find it) difficult to remain
そのため、
sonotame,
as a result
他人たにん
taninn to
others
協調きょうちょうする
kyouchou suru
cooperative
共通きょうつう
kyoutuu no
sharing
価値観かちかん
kachikann,
(the) values (of)
すなわち、
sunawachi,
that is
グループぐるーぷ
guru-pu
(the) group
no
of
wa wo
(the) greater good
なによりも
naniyorimo
most
大切たいせつにする
taisetsu ni suru
(that) places importance on
意識いしき
ishiki ga
(a) mindset
おな
onaji
the same
民族みんぞく
minnzoku
people of race
かん
kann ni
among
容易ようい
youi ni
easily
根付ねづいた
neduitta
took root
to
that
おもわれます。
omoware masu.
(it) is thought
外国がいこく文化ぶんか
gaikoku bunnka
foreign cultures
への
heno
in
つよ
tsuyoi
strong
関心かんしんは、
kannshinn ha,
(a[n]) interest
島国しまぐに
shimaguni
(their own) island country
には
niha
in
ない
nai
(that) are not available
もの
mono
things
への
heno
for
あこが
akogare
(a) longing
から
kara
from
きている
kiteiru
to derive
to
[that]
いえるでしょう。
ieru deshou.
seems
しかし
shikashi
however
それらは
sorera ha
adopted customs <they>
島国しまぐに
shimaguni no
native <island>
文化ぶんか
bunnka ni
(the) culture
とっってかわるもの
totte kawaru mono
did not replace
ではなく、
deha naku,
but
日本にほん古来こらい
nihonn korai no
Japanese traditional
神道しんとう
shinntou
(the religion of) Shinto
to
with
海外かいがい
kaigai
overseas
から
kara
from
はいってきた
haitte kita
(which) came
仏教ぶっきょう
bukkyou ga
Buddhism
いま
ima mo
[even now]
共存きょうぞんしている
kyouzonn shiteiru
coexisted
ように、
youni,
(just) like
むしろ
mushiro
rather
補完ほかんする
hokann suru
complemented (it)
かたちでした。
katachi deshita.
[form]
りゅう
ryuu
FS
日本人にほんじん
nihonnjinn no
the Japanese
気質きしつ
kishitsu
temperament
no
of
ネガティブねがてぃぶ
negathibu na
negative
めん
menn ha
(the) aspects
どんなところにありますか。
donnna tokoro ni arimasuka.
what are ?
せん
senn
T
nita
shared
価値観かちかん
kachikann
values
wo motsu
with
民族みんぞく
minnzoku
(it)’s (a) race
ゆえに、
yue ni,
since
みんなが
minnna ga
for everyone
ひとつの方向ほうこう
hitotsu no houkou he
the same tune
すす
susumu
to march to
傾向けいこう
keikou ga
(a) tendency
あります。
arimasu.
there’s
なに
nanika
something of
面白おもしろいことが
omoshiroi kotoga
interest
あれば、
areba,
comes up if
新聞しんぶん
shinnbunn,
newspapers
テレビてれび
terebi
and TV
de
by
全国ぜんこく
zennkoku ni
all over the country
つたえられます。
tsutae rare masu.
(it) is covered
単言語たんげんご
tanngenngo no
(the) monolingual
報道ほうどう
houdou ha
reports
またたくまに
matatakuma ni
in the blink of an eye
全国ぜんこく
zennkoku
(the) country
no
of
隅々すみずみまで
sumizumi made
all corners
きわたります。
ikiwatari masu.
reach
これが
korega
it
商品しょうひん
shouhinn
(a) product
であれば
de areba
is if
ブームぶーむ
bu-mu to
the latest craze
なるだけです
naru dake desu
(it) simply turns into
が、
ga,
but
悪意あくいをもって
akui wo motte
ill-intentioned (individuals)
利用りようされる
riyou sareru
can exploit (this cultural tendency)
to
with
大変たいへんなことになります。
taihenn na koto ni narimasu.
troubling outcomes
りゅう
ryuu
FS
真面目まじめ
majime na
diligent
日本人にほんじん
nihonnjinn ga
the Japanese
そのようなこと
sonoyouna koto
such a way
ni
in
利用りようされてしまうのですか。
riyou sarete shimau no desu ka.
can be used ?
せん
senn
T
だい世界せかい大戦たいせん
dainiji sekai taisenn
World War Two
当時とうじ
touji no
in the run-up to
国民こくみん
kokuminn ga
the Japanese people
yoi
good
れい
rei
(a[n]) example
です。
desu.
would be
強国きょうこく
kyoukoku
powerful countries
no
from
圧力あつりょく
atsuryoku wo
pressure
uke
due to
戦争せんそう
sennsou ha
(a) war
やむなし
yamunashi
was inevitable
to
that
さけ
sakebu
declaring
政府せいふ
seifu
government
ya
and
メディアめでぃあ
medhia no
media
プロパガンダぷろぱがんだ
puropagannda
propaganda
に、
ni,
by
国民こくみん
kokuminn ha
(the) people
おどらされてしまったのです。
odorasarete shimatta no desu.
were manipulated
くに
kuni wo
(their) country
まもることが
mamoru koto ga
(the) defense (of)
すべてに優先ゆうせんする
subete ni yuusenn suru
should prioritize
との
tono
that
かんがえを
kanngae wo
(once the) idea
けられた
ue tsuke rareta
took root
日本人にほんじんは、
nihonnjinn ha,
Japanese people
最後さいご最後さいご
saigo no saigo
to (the) bitter end
まで
made
before
たたかい、
tatakai,
(they) fought
やぶれました。
yabure mashita.
being defeated
それを
sore wo
their ways
あやまりと
ayamarhi to
(the) error (of)
った
shitta
realizing
日本人にほんじんは、
nihonnjinn ha,
the Japanese
今度こんど
konndo ha
[this time]
復興ふっこうのために
fukkou no tame ni
(the) reconstruction effort
一生懸命いっしょうけんめいはたらきました。
isshoukennmei hataraki mashita.
threw themselves into
その結果けっかとして
sonokekka to shite
as a result
20年にじゅうねん
nijyuunenn
twenty years (later)
らずで
tarazu de
about
世界せかいだい経済けいざい大国たいこく
sekai nii no keizai taikoku ni
(the) world’s the second most successful economy
なりました。
narimashita.
(Japan) was
りゅう
ryuu
FS
その原動力げんどうりょくとなったのは
sono genndouryoku to natta noha
(the) driving force behind this
つよ
tsuyoi
strong
共同体きょうどうたい意識いしき
kyoudoutai ishiki
(a) sense of community
で、
de,
is
東日本ひがしにほん大震災だいしんさい
higashi nihonn daishinnsai
the Great East Japan Earthquake
go no
after
秩序ちつじょある
chitsujyo aru
(whose) orderly
ふるまいは
furumai ha
conduct
世界せかい
sekai ni
(the) people of the world
感動かんどうあたえましたね。
kanndou wo atae mashita ne.
moved
せん:
senn
T
あやまった
ayamatta
wrong
方向ほうこう
houkou
(the) direction
ni
in
すす
susumu
(that they) can be led
おそ
osore
(the) fear
もありますが、
mo arimasu ga,
despite
なが歴史れきしなか
nagai rekishi no naka de
over (the) ages
はぐくんできた
hagukunnde kita
(a practice that) has been nurtured
社会しゃかい
shakai no wa wo
social harmony
大切たいせつにする
taisetsu ni suru
to value
個々ここおもいは
koko no omoi ha
(is) for (the) individual
日本人にほんじん
nihonnjinn
the Japanese
本来ほんらい気質きしつ
honnrai no kishitsu
(the) essence of temperament
to
that
いえるでしょう。
ieru deshou.
(it) can still be said

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00