This year three Japanese nationals were awarded the Nobel Prize in Physics, and Japanese citizens took heart from this.The other day I had an opportunity to talk with the president of small company, and the Nobel Prize became the topic of conversation.
He had this to say: “There are about 50 employees in my company, we’re like a family, but there’s a lot of chat and this brings down efficiency.
So, I decided to present a President’s Prize of one million yen to the employee who submits the most outstanding innovative idea, on the day of the Nobel Prize announcement next year.”
“That’s wonderful. Your employees must be pleased, right?” I said.
“Of course. In addition, I introduced a system of performance-based pay so that those who work hard are rewarded.”
“Well then, your workers must be working to the best of their ability, no?”
“Well… Next year I’m considering putting a stop to the President’s Prize, as well as to performance-related pay,” he said gloomily.
“What’s the matter?”
“Well, it’s true that compared to before, their chatting has died down. But their team work has become terrible.”
“Why?”
“Because of the money, everybody is secretly mulling over ideas and communication between employees has almost died out.
Because of this more employees quit one after another and sales have begun to fall,” he sighed.
I said, “Just as under a socialist regime, employees in a company do not work hard, but if a competitive system is introduced, the employees go wild, and that’s tough on the boss.”
Then, he had this to say: “Well, my worries will be resolved in a few years.”
As I looked at him puzzled, he continued.
“I’m getting on and, after hearing about these problems, my son does not want to take over, so I’ll shut down the company,” he said.
3人の日本人が
san/3 nin no Nihonjin ga
three Japanese (nationals)
ノーベル物理学賞を
No-beru Butsurigaku’shou o/wo
the Nobel Prize in Physics
受賞し、
jushou shi,
were awarded and
日本人は
Nihonjin wa/ha
Japanese (citizens)
元気づけられました。
genki zu/dukeraremashita.
took heart (from this)
先日、
Senjitsu,
the other day
小さな会社
chiisana kaisha
small company
経営者
keieisha
(the) president
機会が
kikai ga
(an) opportunity
ノーベル賞が
No-beru Shou ga
the Nobel Prize
話題に
wadai ni
(the) topic of conversation
なりました。
narimashita.
became
言いました。
iimashita.
had to say
「うちの会社
“Uchi no kaisha
my company
50人
gojuu/50 nin
fifty [people]
家族的
kazokuteki
like (a) family
多くて
ookute
there’s a lot of and
能率が
nouritsu ga
efficiency
悪いんです。
warui n desu.
(this) brings down
来年の
rainen no
next year
ノーベル賞の
No-beru Shou no
the Nobel Prize
発表
happyou
announcement
優秀な
yuushuuna
the most outstanding
改革案を
kaikaku’an o/wo
innovative idea
社員
shain
(the) employee
100万円
hyaku/100 man en
one million yen
社長賞を
Shachou Shou o/wo
(a) President’s Prize
出すこと
dasu koto ni
to present
にしたんです」。
shita n desu.”
(I) decided
社員は
Shain wa/ha
(your) employees
喜んだ
yorokonda
must be pleased
と私は
to Watashi wa/ha
[that] I
聞きました。
kikimashita.
said <asked>
「もちろんです。
“Mochiron desu.
of course
それに加えて、
Sore ni kuwae te,
in addition
働いた
hataraita
(who) work
人が
hito ga
those <people>
報われる
mukuwareru
are rewarded
成果主義を
seika’shugi o/wo
(a) system of performance-based pay
導入しました」。
dounyuu shimashita.”
(I) introduced
一生懸命
isshoukenmei
to the best of (their) ability
働くようになった
hataraku youni natta
must be working
社長賞
Shachou Shou
(the) President’s Prize
成果主義
seika’shugi
(to) performance-related pay
来年は
rainen wa/ha
next year
やめようと
yameyou to
putting (a) stop (to)
思っています」
omotte imasu”
(I)’m considering
浮かぬ顔で
ukanu kao de
gloomily [face]
「何か問題でも?」
“Nani ka mondai demo?”
what’s the matter
「確かに
“Tashikani
(well it)’s true (that)
と比べて
to kurabete
compared to
社員の
shain no
their <employee’s>
おしゃべりは
oshaberi wa/ha
chatting
なくなりました。
nakunarimashita.
has died down
チームワークが
chi-mu wa-ku ga
(their) team work
とても悪く
totemo waruku
terrible
なったんです」。
natta n desu.”
has become
アイディアを
aidhia o/wo
ideas
考えているらしく、
kangaete iru rashiku,
is mulling over and
社員間の
shain’kan no
employees between
コミュニケーションを
komyunike-shon o/wo
communication
とらなくなったんです。
toranaku natta n desu.
(almost) has died out
社員が
shain ga
(more) employees
次々に
tsugitsugi ni
one after another
落ちはじめました」
ochi hajimemashita”
have begun to fall
ため息をつきました。
tameiki o/wo tsukimashita.
sighed
「社会主義
“Shakai’shugi
(a) socialist regime
社員は
shain wa/ha
employees
一生懸命
isshoukenmei
hard
働かないし、
hatarakanaishi,
do not work but
競争制度を
kyousou’seido o/wo
(a) competitive system
導入すれば
dounyuu sureba
is introduced if
社員は
shain wa/ha
(the) employees
すさむし、
susamu shi,
go wild and
社長も
shachou mo
(on the) boss
大変ですね」
taihen desu ne”
that’s tough
社長は
shachou wa/ha
he <president>
言いました。
iimashita.
had to say
この悩みは
kono nayami wa/ha
my <this> worries
数年後には
suunen go niwa/ha
in (a) few years
解決しますよ」。
kaiketsu shimasu yo.”
will be resolved
解せない顔で
gesenai kao de
puzzled
社長を
shachou o/wo
him <president>
続けました。
tsudukemashita.
(he) continued
「私はもう年ですし、
“Watashi wa/ha mou toshi desu shi,
I’m getting on and
問題を
mondai o/wo
problems
耳にしている
mimi ni shite iru
(after) hearing (about)
息子は
musuko wa/ha
(my) son
後を継がないので、
ato o/wo tsuganai node,
does not want to take over [and]
会社を
kaisha o/wo
(the) company
閉鎖します
heisa shimasu
(I)’ll shut down