Izanami: It has been said that the make-up of Japan was created by Prince Shotoku, who appeared many times in the portraits of the bills.
Izanagi: Prince Shotoku established the Seventeen Article Constitution in the year 604. The first article contains the sentence “Harmony is of the utmost...”
Izanami: Since ancient times, the Japanese have taught the importance of “harmony.”
Izanagi: The concept of the Constitution at that time, unlike today, was an admonition to aristocrats and bureaucrats. Its intent was that there should be much debate to avoid conflict.
Izanami: This “spirit of harmony” was carried over into the modern era.
Izanagi: In 1868, with the return of the monarchy from a samurai regime, a spirit of a new government became basic policy, expressed in the form of an oath by the Emperor to the gods of heaven and earth.
Izanami: The so-called “Five Charter Oaths.”
Izanagi: It is not much different from the 1,000-year-old “Seventeen Article Constitution” in that it demonstrates the importance of human harmony and debate.
Izanami: Nevertheless, the military subsequently rose to power, leading to several wars.
Izanagi: Although it may have been possible to say that Japan was caught up in the colonial struggle or battles along with those of the Western powers, this is a stain of the times that Japan has not been able to erase.
Izanami: After World War II, Japan followed the path of a peaceful nation based on its regrets of the war.
Izanagi: The new Constitution clearly stated the “renunciation of war” and later adopted the three non-nuclear principles of “not possessing, not producing, and not allowing the introduction of nuclear weapons” as a national policy.
Izanami: This earned former Prime Minister SATO Eisaku the Nobel Peace Prize in 1974.
Izanagi: After steering its policies from a military to an economic focus, Japan quickly became an economic powerhouse.
Izanami: Its GDP (Gross Domestic Product) has ranked second in the world after the United States for more than 40 years, still holding third place.
Izanagi: The driving force behind this growth was believed to be the company’s management policy based on the spirit of harmony. This is the so-called “sense of shared destiny” amongst labor and management.
Izanami: Employees could work for the company for the rest of their lives as long as they did not cause any problems, while receiving raises based on age, not much commensurate to ability.
Izanagi: Even the president of a major company was only paid about eight times as much as the salary of a new employee, therefore an income gap not of a substantive dierence.
Izanami: Furthermore, the higher the income, the higher the taxes, with a maximum tax rate of 93%. As a result, more than 90% of the population had a middle-class consciousness.
Izanagi: In recent years, however, economic globalization has greatly affected Japan. The question is whether the spirit of harmony can once again become the driving force behind Japan's recovery.
Note: Salary raise was also greatly considered by the length of working years.
( From August issue, 2022 / 2022年8月号より)
骨格は、
kokkaku ha,
the make-up
肖像画
shouzou’ga
the portraits
何度も
nanndo mo
many times
登場した
toujou shita
who appeared
聖徳太子
shoutoku taishi
Prince Shotoku
いわれています。
iwarete i masu.
it has been said
聖徳太子は
shoutoku taishi ha
Prince Shotoku
十七条の憲法を
juu nana jou no kennpou wo
the Seventeen Article Constitution
604年
roppiyaku yo nenn
the year six hundred and four
定めました。
sadame mashita.
established
第一条には
dai’ichi’jou niha
the first article
「和をもって
“wa wo motte
harmony
貴しとなし……」
tattoshi to nashi......”
is of the utmost...
一文が
ichibunn ga
the sentence
日本人は
nihonnjinn ha
the Japanese
「和すること」
“wasuru koto”
harmony
大切さを
taisetsusa wo
the importance
説いていたのです。
toite ita no desu.
have taught
憲法
kennpou
the Constitution
概念は
gainenn ha
the concept
官僚
kannryou
bureaucrats
戒め
imashime
an admonition
避けるために
sakeru tame ni
to avoid
すべきだ
su beki da
there should be
精神」は
seishinn” ha
spirit
近代
kinndai
the modern era
引き継がれました。
hikitsugare mashita.
was carried over
君主政
kunnshu’sei
the monarchy
復帰した
fukki shita
with the return
1868年
senn happyaku rokujuu hachi nenn
eighteen sixty-eight [year]
その精神が
sono seishinn ga
a spirit
新政府
shinn’seifu
a new government
基本方針と
kihonn’houshinn to
basic policy
天地
tennchi
heaven and earth
形式で
keishiki de
in the form
表明されました。
hyoumei sare mashita.
expressed
いわゆる
iwayuru
the so-called
「五箇条のご誓文」
“go kajou no goseimonn”
Five Charter Oaths
重要性を
juuyou’sei wo
the importance
示している
shimeshite iru
it demonstrates
という点では、
to iu tenn deha,
in that
1,000年前の
senn nenn mae no
one-thousand-year-old
「十七条の憲法」
“juu nana jou no kennpou”
the Seventeen Article Constitution
変わっては
kawatte ha
different
にもかかわらず、
nimo kakawarazu,
nevertheless
軍部が
gunnbu ga
the military
台頭し、
taitou shi,
rose to power
引き起こしました。
hikiokoshi mashita.
leading
西欧列強
seiou’rekkiyou
those of the Western powers
植民地獲得争い
shokuminnchi kakutoku arasoi
the colonial struggle or battles
巻き込まれた
makikomareta
(Japan) was caught up
できます
deki masu
it may have been possible
ぬぐい切れない
nugui kirenai
has not been able to erase
汚点
otenn
a stain of the times that
第二次世界大戦後の
dai’niji’sekai’taisenn’go no
after World War II
反省
hannsei
regrets (of the war)
平和国家
heiwa’kokka
a peaceful nation
歩みます。
ayumi masu.
followed
新憲法には
shinn’kennpou niha
the new Constitution
放棄」が
houki” ga
the renunciation
明記され、
meiki sare,
clearly stated (and)
「核兵器
“kaku’heiki
nuclear weapons
持たず、
motazu,
not possessing
作らず、
tsukurazu,
not producing (and)
持ち込まさず」
mochikomasazu”
not allowing the introduction
非核三原則を
hikaku’sann’gennsoku wo
the three non-nuclear principles
国是
kokuze
a national policy
かかげました。
kakage mashita.
adopted
佐藤栄作
satou eisaku
Sato Eisaku
元総理大臣は
moto’souri’daijinn ha
former Prime Minister
1974年
senn kyuuhyaku nanajuu yo nenn
nineteen seventy-four [year]
ノーベル平和賞を
no-beru’heiwa’shou wo
the Nobel Peace Prize
受賞しました。
jushou shi mashita.
earned
経済重視
keizai’juushi
an economic focus
政策の
seisaku no
its policies
舵を切った
kaji wo kitta
after steering
瞬く間に
matataku ma ni
quickly
経済大国に
keizai’taikoku ni
an economic powerhouse
なりました。
nari mashita.
became
(国内総生産)は
(kokunai’sou’seisann) ha
Gross Domestic Product
40年
yonnjuu nenn
for forty years
アメリカ
amerika
the United States
世界第2位に
sekai’dai’nii ni
second in the world
ランクされ、
rannku sare,
has ranked
現在でも
gennzai demo
still
第3位を
dai’sanni wo
third place
守っています。
mamotte i masu.
holding
原動力は、
genndou’ryoku ha,
the driving force
企業の
kigyou no
the company’s
経営方針
keiei’houshinn
management policy
考えられます。
kanngae rare masu.
was believed
いわゆる
iwayuru
the so-called
労使一体の
roushi’ittai no
amongst labor and management
「運命共同意識」
“unnmei’kyoudou’ishiki”
sense of shared destiny
社員は、
shainn ha,
employees
問題を
monndai wo
any problems
起こさない
okosa nai
they did not cause
一生
isshou
for the rest of their lives
働くことが
hataraku koto ga
work
左右されず
sayuu sarezu
not commensurate
昇給していく
shoukyuu shite iku
receiving raises
という制度をとっていたのです。
to iu seido wo totte ita no desu.
[the system was adopted that]
大手企業
oote’kigyou
a major company
社長
shachou
the president
給料は
kyuuryou ha
the salary of
新入社員
shinnnyuu’shainn
a new employee
8倍
hachi bai
(only paid) eight times as much
収入格差は
shuunyuu’kakusa ha
an income gap
それほど大きくありませんでした。
sore hodo ookiku ari masenn deshita.
not of a substantive difference
収入が
shuunyuu ga
the income
税金が
zeikinn ga
the taxes
93%
kyuujuu sann pa-sennto
ninety-three percent
税率が課せられました。
zeiritsu ga kase rare mashita.
with a tax rate
そのため、
sono tame,
as a result
国民
kokuminn
the population
90%
kyuujyuppa-sennto
ninety percent
中流意識を
chuuryuu’ishiki wo
a middle-class consciousness
持っていました。
motte i mashita.
had
近年は、
kinnnenn ha,
in recent years
グローバル化が
guro-baru’ka ga
globalization
影響を与えています。
eikyou wo ataete i masu.
has affected
精神が、
seishinn ga,
the spirit
原動力に
genndou’ryoku ni
the driving force
なるかが
naru ka ga
whether [it] can become
問われています。
towarete i masu.
the question is