She farted! By “Uji Shuui Monogatari” (13th century)

Yukinekoʼs JAPANese Anciention | おならしちゃった! 「宇 治 拾 遺 物 語 」(13 世紀 )より

She farted! By “Uji Shuui Monogatari” (13th century)

This monthʼs anciention: Ito takaku narashite keri. Yukineko translation: She made a very high sound and farted. The moon is shining and the night is full of the emotions of love. A high-ranking nobleman, FUJIWARA no Tadaie, is flirting with a woman (a woman who serves the court and nobility) who is reputed to be beautiful and loveable through a bamboo screen. Now, the mood is rising. Tadaie quickly flips open the curtain separating them, grabs the woman by the shoulders, and pulls her close. She wriggles, her hair in a mess and says, “Oh, what are you doing?” She was writhing. Oh, what a romantic scene. Then, an unexpected incident occurs. This beautiful woman farted so loudly! She was too embarrassed to speak and collapsed. Tadaie said, “What a hard time Iʼve had! This world is a waste of time. Yes, I shall be ordained!” He decides to leave her quietly. But after he had walked only two ken (3.6 meters), he reconsidered, “Why should I become a monk just because she made a mistake? I quit!” He then ran away. “He” (farts), the gas emitted from the buttocks, are also known as “onara.” This is a polite word derived from the verb “narasu (to sound),” and farting is also called “he wo hiru,” “he wo koku,” or “houhi suru.” Farting in public was considered shameful, and in the Edo period (17th to 19th century), there is a story that a woman who farted in front of guests attempted to commit suicide. In addition, a lady called “Heoibikuni” accompanied a young lady of a good family, and when the young lady farted in public, she would say, “I did it!” and took her place. Meanwhile, in Edo, “farting men,” who performed acrobatics with farting, received enthusiastic applause. They imitated the clucking of a chicken with their farts, or did a realistic representation of a water wheel by farting and doing a somersault. Some criticized the performance as vulgar, but the brilliant HIRAGA Gennai said, “How dare you take a useless fart and sublimate it into an original art form!” He defended the man. Coincidentally, in Paris at the end of the 19th century, a “petomane” (fart man) appeared and took the world by storm with a similar farting performance. There are also picture scrolls depicting enemies and friends attacking each other with farts and fighting. They would fight off the enemyʼs farts by fanning them with a fan, and they would store the stinky farts in a bag and spray them all at once into the enemy camp. If you search “He-gassen” on the Internet, you can see very funny “Fart Battle Picture Scrolls,” which will make you feel like you are in the middle of a fart fight. Did you laugh “he-” at this fart story? Letʼs smile and pray for “he-wa (peace)” together.

今月こんげつのいにしえーション:
konngetsu no inishie-shonn:
This monthʼs anciention:
いとたからしてけり。
ito takaku narashite keri.
Ito takaku narashite keri.
ゆきねこやく
yukineko yaku:
Yukineko translation:
とてもたかおとてて、おならをしてしまった。
totemo takaku oto wo tatete, onara wo shite shimatta.
She made a very high sound and farted.
つき
tsuki ga
The moon
かがやきき、
kagayaki,
is shining and
こい
koi
love
no
of
情緒じょうちょ
jyoucho
the emotions
たっぷりの
tappuri no
full of
よる
yoru.
the night is
高位こうい
koui no
A high-ranking
貴族きぞくである
kizoku de aru
nobleman
藤原ふじわら忠家ただいえが、
fujiwara tadaie ga,
FUJIWARA no Tadaie
うつくしくて
utsukushiku shite
to be beautiful
恋愛れんあい
rennai zuki
and loveable
という
to iu
who is
評判ひょうばん
hyoubann no
reputed
女房にょうぼう
nyoubou
a woman
宮廷きゅうてい
kyuutei
the court
ya
and
貴族きぞく
kizoku
nobility
つかえる
ni tsukaeru
who serves
女性じょせい)を、
jyosei wo
a woman
御簾みす(すだれ )
misu sudare
a bamboo screen
しに
goshi ni
through
くどいています。
kudoite imasu.
is flirting with
さあ、
saa,
Now,
moodむーど
mu-do ga
the mood
たかまってきた。
takamatte kita.
is rising.
忠家ただいえさん、
tadaie sann,
Tadaie
二人ふたりを
futari wo
them
へだてている
hedate te iru
separating
御簾みす
misu wo
the curtain
パッぱっ
patto
quickly
めくって、
mekutte,
flips open
女房にょうぼう
nyoubou no
the woman
かた
kata wo
by the shoulders
つかまえ
tsukamae
grabs
グッぐっ
gutto
close
せる。
hikiyoseru.
and pulls her
彼女かのじょ
kanojyo
She
かみ
kami wo
wriggles her hair
かきみだ
kakimidashi
in a mess
「あッ、
att,
“Oh,
なにをなさるの!?」
nani wo nasaru no?
what are you doing?”
to
and says
もだえる。
mimodaeru.
She was writhing.
おお、
oo,
Oh,
まことに
makoto ni
what a
romanticろまんちっく
romannchikku na
romantic
sceneしーん
shi-nn
scene.
そこで、
sokode,
Then,
まさかの
masaka no
an unexpected
事件じけん
jikenn ga
incident
発生はっせいします。
hassei shimasu.
occurs.
なんと、この美女びじょ
nannto, kono bijyo,
This beautiful woman
おとたか
oto takaku
so loudly!
おならしちゃったのです!
onara shichatta no desu!
farted
彼女かのじょ
kanojyo ha
She
はずかしくて
hazukashiku te
was too embarrassed
くちもきけず、
kuchi mo kikazu,
to speak and
クタクタくたくたたおれてしまいます。
kutakuta to taorete shimaimasu.
collapsed.
忠家ただいえは、
tadaie ha,
Tadaie said,
「なんてつらい
nannte tsurai me ni
“What a hard time
あってしまったんだ!
atte shimattann da!
Iʼve had!
こんななか
konnna yononaka
This world
むなしい。
munashii.
is a waste of time.
そうだ、
souda,
Yes,
出家しゅっけしよう!」と
shukke shiyou! to
I shall be ordained!”
決意けついし、
ketsui shi,
He decides to
彼女かのじょのもとから
kanojyo no moto kara
her
スゥっとあしあし
suutto nukiashi sashi ashi de
quietly
ります。
sari masu.
leave
しかし、
shikashi,
But
かれ
kare ha
he
たった
tatta
only
けん
nikenn
two ken
3.6 meterさんてんろくめーとる)ほど
sann tenn roku me-toru hodo
(3.6 meters)
あるいた
aruita
had walked
ところで、
tokoro de,
after
「なんで
nannde
“Why
彼女かのじょ
kanojyo ga
she
あやまちを
ayamachi wo
a mistake
おかした
okashi ta
made
からって、
karatte,
just because
おれ
ore ga
should I
坊主ぼうず
bouzu ni
a monk
ならなきゃいけないわけ?
naranakya ikenai wake?
become
やめた!」
yameta!
I quit!”
おもなおし、
to omoi naoshi,
he reconsidered,
タタタタくたくたはしってげてしまいましたとさ。
kutakuta to hashitte nigete shimaimashita to sa.
He then ran away.
しり
oshiri
the buttocks
から
kara
from
deru
emitted
gasがす
gasu
the gas
」は、
he ha
“He” (farts),
別名べつめい
betsumei
are also known as
「おなら」。
onara.
“onara.”
これは、
koreha,
This is
らす」という
narasu toiu
“narasu (to sound),”
動詞どうし
doushi
the verb
から
kara
from
まれた
umareta
derived
丁寧ていねい言葉ことばで、
teinei na kotoba de,
a polite word and
おならをすることを
onara wo suru koto wo
farting
をひる」
he wo hiru
“he wo hiru,”
をこく」
he wo koku
“he wo koku,”
放屁ほうひする」
houhi suru
or “houhi suru”
とも
tomo
also
います。
iimasu.
is called
人前ひとまえでの
hitomae de no
in public
おならは
onara ha
Farting
はじ
haji
shameful
とされ、
to sare,
was considered and
江戸えど時代じだい
edo jidai
in the Edo period
(17 ~ 19 世紀せいき)には、
jyuunanan kara jyuukyuu seiki ni ha,
(17th to 19th century),
きゃくまえ
kyaku no mae de
in front of guests
放屁ほうひした
houhi shita
who farted
女性じょせい
jyosei ga
a woman
自害じがい
jigai wo
commit suicide
こころみた
kokoromita
attempted to
という
toiu
that
はなし
hahashi mo
a story
あります。
arimasu.
there is
また、
mata,
In addition,
良家りょうけ
ryouke no
of a good family
嬢様じょうさまには
ojyousama niha
a young lady
比丘尼びくに
he oi bikuni
“Heoibikuni”
という
toiu
called
女性じょせい
jyosei ga
a lady
っており、
tsukisotte ori,
accompanied and
嬢様じょうさま
ojyousama ga
the young lady
人前ひとまえ
hitomae de
in public
おならをした
onara wo shita
farted
ときに、
toki ni,
when
わたしがやりました!」
watashi ga yarimashita!
“I did it!”
to
and
身代みがわりになった
migawari ni natta
took her place
そうです。
soudesu.
she would say
一方いっぽう
ippou,
Meanwhile,
江戸えどでは、
edo deha,
in Edo
おならで
onara de
with farting
曲芸きょくげいをする
kyokugei wo suru
who performed acrobatics
っぴりおとこ」が
heppiri otoko ga
“farting men”
やんややんやの
yannyayannya no
enthusiastic
喝采かっさい
kassai wo
applause
けていました。
ukete imashita.
received
he de
with their farts
にわとり
niwatori no
of a chicken
ごえ
nakigoe wo
the clucking
真似まねたり、
manetari,
They imitated
「ブゥブゥ」とをひりつつ
buubuu to he wo hiritsutsu
by farting and
とんぼがえりをして、
tonnbo gaeri wo shite,
doing a somersault
水車すいしゃ
suisha wo
a water wheel
realりある
riaru ni
realistic
表現ひょうげんしたり。
hyougenn shitari.
or did a representation of
下品げひん
gehinn
vulgar
だという
dato iu
as
批判ひはん
hihann mo
criticized the performance
ありました
arimashita
Some
が、
ga,
but
才人さいじん
saijinn
the brilliant
平賀ひらが源内げんない
hiraga gennnai ha
HIRAGA Gennai
やくたない
yakuni taatanai
a useless
を、
he wo,
fart
よくぞ
yokuzo
“How dare you take
originalおりじなる
orijinaru no
an original
げい
gei ni
art form
昇華しょうかしたもんだ!」
shouka shita monnda!
and sublimate it into
と、
to,
said,
っぴりおとこ
heppiri otoko wo
the man
擁護ようごしました。
yougo shimashita.
He defended
しくも
kushiku mo
Coincidentally,
19 世紀末せいきまつ
jyuukyuu seki matsu no
at the end of the 19th century
Parisぱりでも、
pari demo,
in Paris
おなじような
onaji you na
with a similar
放屁ほうひげいせる
houhi gei wo miseru
farting performance
「ペトマーヌ
petoma-nu
a “petomane”
(おならおとこ)」が
onara otoko ga
(fart man)
あらわれ、
araware,
appeared and
一世いっせい風靡ふうびした
issei wo fuubi shita
the world by storm
そうです。
soudesu.
took
また、
mata,
also
敵味方てきみかた
teki mikata ga
enemies and friends
おならで
onara de
with farts
たがいを
otagai wo
each other
攻撃こうげきって
kougeki shiatte
attacking
いくさをする
ikusa wo suru
and fighting
様子ようすえがいた
yousu wo egaita
depicting
絵巻物えまきもの
emakimono mo
picture scrolls
あります。
arimasu.
There are
うちわであおいで
uchiwa de aoide
by fanning them with a fan
てき
teki no
the enemyʼs
he wo
farts
撃退げきたいするわ、
gekitai suru wa,
They would fight off
くさ
kusai he wo
the stinky farts
ふくろ
fukuro ni
in a bag and
ためて
tame te
and they would store
一気いっき
ikki ni
at once
敵陣てきじん
tekijinn ni
into the enemy camp
きかけるわ。
fukikakeru wa.
spray them all
Internetいんたーねっと
innta-netto de
on the Internet
Hegassenへがっせん
hagassenn wo
“He-gassen”
検索けんさくすると、
kennsaku suru to,
If you search
抱腹絶倒ほうふくぜっとう
houfuku zettou no
very funny
合戦がっせん絵巻えまき」を
he gassenn emaki wo
“Fart Battle Picture Scrolls,”which will make you feel like you are in the middle of a fart fight
ることができますよ。
mirukoto ga dekimasu yo.
you can see
今回こんかい
konnkai no
at this
のおはなし
he no ohaashi,
fart story
「へー」と
he- to
“he-”
わらえましたか。
warae mashita ka.
Did you laugh
笑顔えがお
egao de
Letʼs smile
一緒いっしょ
issho ni
together
「へーわ(平和へいわ)」を
he-wa heiwa wo
“he-wa (peace)”
いのりましょう。
inori mashou.
and pray for

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00