Kabe Don  (Striking a Wall)

New Expressions & Buzzwords | 壁ドン

Kabe Don (Striking a Wall)

This refers to a situation in which a man traps a woman against a wall by preventing her escape with an outstretched arm. This situation was depicted in many girls’ manga and is regarded as being a female fantasy. In the past, this word meant to knock on the wall of an apartment block to stop noise coming from the adjacent room.

男性だんせい
Dansei ga
(a) man
女性じょせい
josei o/wo
(a) woman
壁際かべぎわ
kabe’giwa ni
against (a) wall
いつめ
oitsume
traps
ドンどん」とをついて
“don” to te o/wo tsuite
with (an) outstretched arm
げられない
nigerarenai
by preventing (her) escape
状態じょうたいにする
joutai ni suru
(a) situation (in which)
ことをいいます。
koto o/wo iimasu.
(this) refers to this
このシチュエーションしちゅえーしょん
Kono shichue-shon wa/ha
situation
たくさんの
takusan no
many
少女しょうじょまんが
shoujo manga
girls’ manga
ni
in
えがかれ、
egakare,
was depicted and
女性じょせい
josei no
female
あこが
akogare
(being a) fantasy
to
as
いわれます。
iwaremasu.
is regarded
以前いぜん
Izen wa/ha
in (the) past
集合しゅうごう住宅じゅうたく
shuugou’juutaku de
(an) apartment block
となり
tonari no
adjacent
部屋へや
heya
(the) room
no
coming from
騒音そうおん
souon o/wo
noise
めるために
tomeru tame ni
to stop
かべ
kabe o/wo
(the) wall (of)
たた
tataku
to knock on
意味いみでした。
imi deshita.
(this word) meant

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00