How to Use “ne”

Sentence Ending | 「ね」の使い方

How to Use “ne”

The addition of “ne” to the end of a sentence is generally used in the following two ways: One of these is to elicit agreement from the person you are talking to, for instance, “Ii tenki desu ne” (It’s a nice day, isn’t it?) or “Kono iro, kirei desu ne” (This color is beautiful, isn’t it?) If the person they’re talking to responds to these statements with phrases such as “Sou” or “Sou desu,” the speaker will feel as if something’s not right. The respondent adds “ne” to the end of their reply, that is something like “Sou ne” or “Sou desu ne,” to indicate that the respondent agrees with the speaker. If you reply without a “ne,” it will give the speaker the impression that you are being antagonistic towards them, as if you were saying “You’re stating the obvious” or “So, what exactly are you trying to say?” Another function of “ne” is to confirm something about the person you’re talking to, for instance, “Anata, koukousei ne” (You are a high school student, aren’t you?) or “Shushinnchi ha Toukyou desu ne” (You are from Tokyo, aren’t you?). In this case, if you reply by adding a “ne,” for instance, “Hai, sou desu ne” (Yes, that’s right) or “Iie, Oosaka desu ne” (No, I’m from Osaka), this would be an unnatural reply for a Japanese conversation. In the event that the speaker’s statement is incorrect, you shouldn’t add “ne,” but instead say something like “Iya, chigaimasu” (No, that’s wrong) or “Iie, Oosaka desu” (No, I’m from Osaka). Besides these two main uses, “ne” is sometimes used to imply that you are asking the other person to confirm your statement, such as with “Chotto dekakete kimasu ne” (I’ll go out for a while). In addition, when answering the question “Kekkonn aite ha donnna hito ga ii?” (What do you look for in a potential spouse?), with “Seikaku no yoi hito ga ii desu ne” (I place importance on character), this implies that you are asking for confirmation of your own beliefs.

文末ぶんまつ
bunnmatsu
(the) end of a sentence
ni
to
つける
tsukeru
(the) addition of
「ね」は、
ne ha,
ne
基本的きほんてきには
kihonnteki niha
generally
つぎ
tsugi no
in the following
2ふたつのはたらきが
futatsu no hataraki ga
two ways
あります。
arimasu.
is used
ひとつは、
hitotsu ha,
one (of these)
「いいお天気てんきだね」
ii otennki da ne
ii otenki da ne
「このいろ、きれいですね」
kono iro, kirei desu ne
(or) kono iro, kirei desu ne
のように、
no youni,
for instance
相手あいて
aite
(the) person (you are talking to)
ni
from
同意どういもとめるはたらきです。
doui wo motomeru hataraki desu.
is to elicit agreement
これらの言葉ことば
korerano kotoba
these statements
たいして、
ni taishite,
respond to
相手あいて
aite ga
the person (they’re talking to)
「そう」
sou
sou
「そうです」
soudesu
(or) sou desu
のように
no youni
(with phrases) such as
こたえる
kotaeru
replies
と、
to,
if
はなには
hanashite niha
(the) speaker
違和感いわかん
iwakann ga
(as if) something’s not right
あります。
arimasu.
will feel
kikite ga
(the) respondent
はな
hanashite to
(the) speaker
おなじことをかんじている
onaji koto wo kannjite iru
agrees with
ときには、
toki niha,
to indicate that
「そうね」
soune
sou ne
「そうですね」
soudesune
or sou desu ne
のように
no youni
that is something like
返事へんじ
hennji
(their) reply
no
of
わり
owari
(the) end
ni
to
「ね」を
ne wo
ne
つけます。
tsukemasu.
(the) respondent adds
kikite ga
you <respondent>
「ね」を
ne wo
(a) ne
つけないで
tsukenaide
without
こたえる
kotaeru
reply
と、
to,
if
たりまえのことを
atarimae no koto wo
(the) obvious
っている」
itteiru
you’re stating
「だから
dakara
(or) so
なにいたいの」と
nani ga iitaino to
what exactly are you trying to say ?
っている
itteiru
you were saying
ようで
youde
as if
はな
hanasite
them <speaker>
ni
towards
反感はんかんっている
hannkann wo motte iru
(that you) are being antagonistic
印象いんしょう
innshou wo
(the) impression
あたえます。
atae masu.
(it) will give (the speaker)
もうひと
mouhitotsu
another
no
of
「ね」の
ne no
ne
はたらきは
hataraki ha
function
「あなた、
anata,
anata
高校生こうこうせいね」
koukousei ne
koukousei ne
「ご出身しゅっしんは、
goshusshin ha,
or goshusshin ha
東京とうきょうですね」
Toukyou desu ne
Toukyou desu ne
のように、
no youni,
for instance
相手あいて
aite
(the) person (you’re talking to)
についての
ni tuiste no
(something) about
確認かくにんです。
kakuninn desu.
is to confirm
この場合ばあい
kono baai,
in this case
「はい、
hai,
hai
そうですね」
sou desu ne
sou desu ne
「いいえ、
iie,
or
大阪おおさかですね」
Oosaka desu ne
Oosaka desu ne
のように、
no youni,
for instance
「ね」を
ne wo
(a) ne
つけて
tsukete
by adding
こたえる
kotaeru
(you) reply
to
if
日本語にほんご会話かいわ
nihonngo no kaiwa
(a) Japanese conversation
では
deha
for
不自然ふしぜん
fushizenn
(an) unnatural(reply)
です。
desu.
(this) would be
はな内容ないよう
hanashite no iu naiyou ga
the speaker’s statement
ただしくない
tadashikunai
is incorrect
場合ばあいには、
baai niha,
in the event (that)
「ね」を
ne wo
ne
つけずに、
tsukezu ni,
(you) shouldn’t add but instead
「いや、
iya,
iya
ちがいます」
chigai masu
chigaimasu
「いいえ、
iie,
(or) iie
大阪おおさかです」
oosaka desu
Oosaka desu
のように
no youni
something like
います。
iimasu.
say
ふたつの
futatsu no
two
おも
omo na
main
「ね」の
ne no
ne
使つかかた
tsukaikata
(these) uses
ほか
no houka,
besides
「ちょっと
chotto
chotto
かけてきますね」
dekakete kimasu ne
dekakete kimasu ne
のように、
no youni,
such as with
自分じぶん行為こうい
jibunn no koui wo
your statement <action>
相手あいて
aite ni
(the) other person
確認かくにんしてもらう
kakuninn shite morau
(you) are asking to confirm
意味いみふくませる
imi wo fukumaseru
to imply that
こともあります。
koto mo arimasu.
is sometimes
また、
mata,
in addition
結婚けっこん相手あいてはどんなひとがいい?」
kekkonn aite ha donnna hito ga ii?
kekkonn aite ha donnna hito ga ii?
かれて、
to kikarete,
when answering the question
性格せいかくひとがいいですね」
seikaku no yoi hito ga ii desu ne
seikaku no yoi hito ga ii desu ne
のように、
no youni,
with
自分じぶんたいする
jibunn ni taisuru
your own beliefs
確認かくにん
kakuninn no
confirmation of
意味いみふくませることもあります。
imi wo fukumaseru koto mo arimasu.
(this) implies that you are asking for

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00