When we express something in English, we start from the perspective of the individual and gradually zoom out. Contrastingly, in Japanese, we start with the big picture and gradually zoom into the individual.
For example, this can be seen in the way addresses are written. In English, we start with the individual’s name, then the district, the city, the prefecture and end up with the country. In Japanese, we write these details in the opposite order.
When it comes to the date, in British English, first we write the date, then the month, and end with the year. In Japanese, we write this information in the opposite order.
To the Japanese way of thinking, first, we have the world (society), with the individual person existing in relation to it.
This way of thinking is at the root of Japanese values and character formation, making it the core of Nihongo Spirit.
Japanese adore the word “kizuna ,” which simply means “solidarity with others.” is linked to having compassion for and showing hospitality towards others.
On the other hand, it is sometimes pointed out that we Japanese worry too much about what others may think of us.
Some people say that this Japanese way of thinking might lead to totalitarianism.
Nevertheless, in a world that tends to encourage people to prioritize their own egotistical needs and focus on their own interests, people in many different countries are now calling for people to think altruistically and put more of a focus on the greater good.
ものごとを
monogoto wo
something
表現する
hyougenn suru
we express
個人
kojinn
the perspective of the individual
範囲が広がっていきます
hanni ga hirogatte iki masu
we start and zoom out
日本語は
nihonngo ha
in Japanese
全体
zenntai
the big picture
自分
jibunn
the individual
近づいていきます。
chikaduite iki masu.
we start and zoom.
例えば
tatoeba
for example
宛先の
atesaki no
addresses
書き方
kaki’kata
are written
分かります。
wakari masu.
can be seen
名前、
namae,
with the individual’s name
地区、
chiku,
then the district
国の
kuni no
with the country
順に書きますが、
junn ni kaki masu ga,
we start and end up
書きます。
kaki masu.
we write these details
また、
mata,
when it comes to
イギリス英語
igirisu’eigo
British English
年の
toshi no
with the year
順であるのに対して、
junn de aru noni taishite,
we write and end
書きます。
kaki masu.
we write this information
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
考え方
kanngae’kata
the way of thinking
世の中
yo no naka
the world
(社会)が
(shakai) ga
society
個人が
kojinn ga
the individual person
考え方が
kanngae’kata ga
way of thinking
日本人の
nihonnjinn no
Japanese
人格形成
jinnkaku keisei
character formation
日本語道
nihonngo’dou
Nihongo Spirit
と言えます。
to ie masu.
making it
思いやり
omoiyari
having compassion
おもてなしの心
omotenashi no kokoro
showing hospitality towards
つながっていると言えるでしょう。
tsunagatte iru to ieru deshou.
is linked
その一方で
sono ippou de
on the other hand
日本人は
nihonnjinn ha
we Japanese
他人からの評価
taninn kara no hyouka
what others may think of us
気にしすぎだ
ki ni shi sugi da
worry too much
指摘されることがあります。
shiteki sareru koto ga ari masu.
it is sometimes pointed out
日本人的
nihonnjinn’teki
Japanese
思考には、
shikou niha,
way of thinking
全体主義
zenntai’shugi
totalitarianism
可能性がある
kanou’sei ga aru
might
見方もあります。
mikata mo ari masu.
some people say
とはいえ、
toha ie,
nevertheless
利己的
riko’teki
egotistical
要求
youkyuu
their own needs
優先する
yuusenn suru
encourage people to prioritize / focus on
風潮が強まる
fuuchou ga tsuyomaru
that tends to
利他的に
rita’teki ni
altruistically
考え、
kanngae,
to think and
全体の
zenntai no
the greater
目を向けるべきだとの声が、
me wo mukeru beki da tono koe ga,
put a focus
さまざまな国から
samazama na kuni kara
people in many different countries
聞こえてきています。
kikoete kite i masu.
are now calling for people