The Charm of Japanese Culture Hidden in Calligraphy

Behind the Scene | 書道に潜む日本文化の魅力

The Charm of Japanese Culture Hidden in Calligraphy

Foreign Student (hereinafter FS): I have seen people in a school writing characters on paper using a brush and black ink. What is this about? Teacher (hereinafter T): That must be calligraphy. Writing beautiful characters is as highly prized an art as painting. In Japan, primary school students take lessons in which they write out characters from examples using a brush and black ink. This is called shuuji. FS: When I went to a temple, I saw people copying Buddhist sutras out using a brush and black ink. What were they doing? T: That’s shakyou. In order to understand Buddha’s teachings, disciples transcribe the sutras. The act of transcription promotes peace of mind and allows you to learn the true essence of Buddhism. There are approximately 3,000 Buddhist sutras; an enormous amount of written characters. In shakyou, the essence of the whole sutra is condensed into the hannnya shinngyou (heart sutra). FS: What are written in it? T: Using only 266 characters, the fundamental ideas of Buddhism are written down. Buddhism emerged in India and was translated into kanji when it was introduced to China. In the middle of the sixth century it reached Japan via the Korean peninsula. It is said that a priest’s disciples would practice shakyou daily as part of their duties. FS: What are the central tenets of Buddhism? T: The hannnya-shinngyou contains the phrase: “shiki soku ze kuu, kuu soku ze shiki.” Shiki (color) refers to anything in existence, while kuu (air) refers to something that doesn’t exist. Shiki soku ze kuu means that nothing lasts (exists) forever in this world. In short, even great men or beautiful flowers will disappear someday. Therefore, this means that non-existence is the same thing. FS: I feel as if I somehow understand it, but somehow don’t. T: Before you were born, you were nothing. When you die, you return to being nothing again. Kuu soku ze shiki explains this truth from the opposite perspective. Those who were born from nothing are born with particular traits, whether they be flowers, or men, or women. On this earth there exists the land, the sea, and the air; living creatures live forever because they are inextricably linked. Since you are a part of everything, you exist forever. Kuu (nothing) is also shiki (existence). Thus, shakyou combines beautiful script together with the profundity of philosophy.

留学生りゅうがくせい
ryuugakusei
foreign student
以後いごりゅう):
igo, ryuu
hereinafter FS
学校がっこう
gakkou
(a) school
de
in
ふで
fude
(a) brush
to
and
すみ
sumi wo
black ink
使つかって
tsukatte
using
かみ
kami
paper
ni
on
文字もじ
moji wo
characters
いている
kaiteiru
writing
ひと
hito wo
people
たことがあります。
mikaketa kotoga arimasu.
(I) have seen
あれは
areha
this
なんですか。
nann desu ka.
What about is?
先生せんせい以後いごせん):
sennsei igo, senn
teacher hereinafter T
それは、
soreha,
that
書道しょどう
shodou
calligraphy
ですね。
desune.
must be
文字もじ
moji wo
characters
うつくしく
utsukushiku
beautiful
かくくことは
kaku koto ha
writing
絵画かいが
kaiga
painting
同様どうよう
to douyou ni
as
芸術げいじゅつ
geijyutsu
(an) art
として
to shite
as
たか
takaku
highly
評価ひょうかされます。
hyouka saremasu.
is prized
日本にほん
nihonn
Japan
では
deha
in
小学生しょうがくせいから
shougakusei kara
primary school students
ふで
fude
(a) brush
to
and
すみ
sumi wo
black ink
使つかって
tsukatte
using
文字もじ
moji wo
characters
手本おてほんどおりに
otehonn doori ni
(from) examples
kaku
(in which they) write out
授業じゅぎょう
jyugyou ga
lessons
あります。
arimasu.
take
これは
koreha
this
習字しゅうじ
shuuji to
shuuji
います。
iimasu.
is called
りゅう
ryuu
FS
てら
otera
(a) temple
ni
to
った
itta
(I) went
とき
toki
when
釈迦しゃかおしえを
shaka no oshie wo
Buddhist sutras
ふで
fude
(a) brush
to
and
すみ
sumi
black ink
de
using
うつしているのを
kakiutsushite iruno wo
copying out
たことがあります。
mita kotoga arimasu.
(I) saw (people)
なにをしているのですか。
nani wo shiteiru nodesuka.
what were (they) doing?
せん
senn
T
それは
soreha
that
写経しゃきょう
shakyou to
shakyou
いいます。
iimasu.
is
釈迦しゃかおしえを
shaka no oshie wo
Buddha’s teachings
理解りかいする
rikai suru
understand
ために、
tame ni,
in order to
きょう
okyou wo
(the) sutras
うつすことです。
kakiutsusu koto desu.
(disciples) transcribe
その過程かてい
sono katei de
(the) act of transcription
こころ
kokoro wo
mind
おだやかに
odayaka ni
peace (of)
でき、
deki,
promotes and
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
本質ほんしつ
honnshitsu mo
(the) true essence
まなべます。
manabe masu.
allows (you) to learn
仏教ぶっきょういたおきょう
bukkyou wo toita okyou ha
Buddhist sutras
やく
yaku
approximately
3000さんぜん
sannzenn
three thousand
あり、
ari,
there are
膨大ぼうだい
boudai ha
enormous amount of
文字もじ
moji de
(a[n]) characters
かれています。
kakarete imasu.
written
写経しゃきょう
shakyou
shakyou
では、
deha,
in
きょう
okyou
(the) whole sutra
no
of
エッセンスエッセンス
essennsu wo
(the) essence
抽出ちゅうしゅつした
chuushutsu shita
is condensed into
般若心経はんにゃしんぎょう」を
hannnya shinngyou wo
heart sutra
使つかいます。
tsukai masu.
[is used]
りゅう
ryuu
FS
そこ
soko
it
には
niha
in
どんなことが
donnna koto ga
what
かれているのですか。
kakarete iru nodesu ka.
are written?
せん
senn
T
わずか
wazuka
only
266にひゃくろくじゅうろく
nihyaku rokujyuuroku
two hundred sixty-six
文字もじ
moji
characters
de
using
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
中心的ちゅうしんてき
chuushinn teki na
fundamental
かんがえが
kanngae ga
(the) ideas
かれています。
kakarete imasu.
are written down
仏教ぶっきょう
bukkyou ha
Buddhism
インドいんど
inndo
India
de
in
まれ
umare
emerged and
中国ちゅうごく
chuugoku
China
ni
to
もたらされ、
motarasare,
(it) was introduced when
漢字かんじ
kannji
kanji
ni
into
翻訳ほんやくされました。
honnyaku saremashita.
was translated
朝鮮ちょうせん半島はんとう
chousenn hanntou
the Korean peninsula
wo hete
via
6ろく世紀せいき
rokuseiki
the sixth century
なか
nakaba
(the) middle (of)
ni
in
日本にほん
nihonn he
Japan
つたわりました。
tsutawari mashita.
(it) reached
当時とうじ
touji no
[of that time]
修行僧しゅぎょうそう
shugyousou ha
(a) priest’s disciples
日課にっか
nikka
daily part of (their) duties
のように
no youni
as
写経しゃきょう
shakyou wo
shakyou
した
shita
would practice
to
that
いわれます。
iware masu.
(it) is said
りゅう
ryuu
FS
仏教ぶっきょう
bukkyou
Buddhism
no
of
中心的ちゅうしんてき
chuushinn teki na
central
かんがえとは
kanngae toha
(the) tenets
なん
nann
what
ですか。
desuka.
are?
せん
senn
T
般若心経はんにゃしんぎょうに、
hannnyashinngyou ni,
(the) hannnya-shinngyou
色即是空しきそくぜくう
shikisokuzekuu,
shiki soku ze kuu
空即是色くうそくぜしき」という
kuusokuzeshiki toiu
kuu soku ze shiki
言葉ことば
kotoba ga
(the) phrase
あります。
arimasu.
contains
いろ
iro ha
color
かたちがある
katachi ga aru
in existence
もの、
mono,
anything (refers to)
くう
kuu ha
(while) air
実態じったいのない
jittai no nai
(that) doesn’t exist
ものを
mono wo
something
します。
sashi masu.
refers to
色即是空しきそくぜくう
shikisokuzekuu
shiki soku ze kuu
とは、
toha,
means (that)
この
konoyo
this world
ni
in
存在そんざいするものに
sonnzaisuru mono ni
lasts <exists>
永遠えいえん
eienn na
forever
ものはない。
mono ha nai.
nothing
つまり、
tsumari,
in short
どんな
donnna
even
人間にんげん
ninngenn
(great) men
mo
or
きれいな
kirei na
beautiful
はな
hana mo
flowers
やがて
yagate
someday
消滅しょうめつしていきます。
shoumetsu shite ikimasu.
will disappear
それゆえ、
soreyue,
therefore
存在そんざいしないこと
sonnzai shinai koto
non-existence
おなじこと
to onaji koto
the same thing
da
is
という
toiu
that
意味いみです。
imi desu.
(this) means
りゅう
ryuu
FS
なんとなく
nanntonaku
somehow
わかった
wakatta
(I) understand (it)
ような、
youna,
as if
わからない
wakaranai
(but) somehow don’t
ような
youna
[as if]
かんじです。
kannji desu.
(I) feel
せん
senn
T
あなたが
anata ga
you
まれる
umareru
were born
まえ
mae,
before
あなたは
anata ha
you
くう
kuu
nothing
でした。
deshita.
were
くなったら
nakunattara
(you) die when
また
mata
again
もとくう
moto no kuu
[former] being nothing
ni
to
もどります。
modori masu.
(you) return
空即是色くうそくぜしきとは、
kuusokuzeshiki toha,
kuu soku ze shiki
それを
sore wo
this (truth)
ぎゃく
gyaku
(the) opposite (perspective)
から
kara
from
説明せつめいしたものです。
setsumei shita mono desu.
explains
mu
nothing
から
kara
from
まれる
umareru
(who) were born
ものには、
mono niha,
those
はな
hana de
flowers
あったり、
attari,
or
おとこ
otoko de
men
あったり
attari
or
おんな
onnna de
women
あったり、
attari,
whether (they) be
さまざまに
samazama ni
particular
個性こせい
kosei ga
traits
あります。
arimasu.
(are born) with
地球ちきゅう
chikyuu
(this) earth
には
niha
on
りく
riku,
(the) land
うみ
umi,
(the) sea
空気くうき
kuuki ga
(and the) air
あり、
ari,
there exists
生物せいぶつ
seibutsu ga
living creatures
それぞれ連鎖れんさして
sorezore rennsa shite
(because they) are inextricably linked
永遠えいえん
eienn ni
forever
つづきます。
tsuzuki masu.
live
あなたは
anata ha
you
これらすべて
korera subete
everything
no
of
一部いちぶ
ichibu
are a part
なので、
nanode,
since
あなたは
anata ha
you
永遠えいえん
eienn ni
forever
存在そんざいつづけます。
sonnzai shi tsuduke masu.
exist
くう
kuu ha
nothing
しき
shiki
existence
でも
demo
also
あります。
arimasu.
is
このように
konoyouni
thus
写経しゃきょうには、
shakyou niha,
shakyo
文字もじ
moji no
script
bi
beautiful
ya
together with
哲学てつがくまでを
tetsugaku made wo
philosophy
ふくめる
fukumeru
combines
奥深おくぶかさがあります。
okubukasa ga arimasu.
(the) profundity (of)

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00