In the middle of the Rugby World Cup held in Japan this fall, the game between Namibia and Canada was canceled due to a strong typhoon.
Because of this, the game was treated as a draw, and the Canadian team was eliminated from the competition in the first-round matches.
However, the Canadian players stayed on in the area, and volunteered to help remove mud from the roads in Kamaishi City, Iwate Prefecture, which had been badly hit by the typhoon.
Meanwhile, Namibia players held a party for the fans to cheer up the local people in Miyako City, Iwate Prefecture.
Many people posted on social media that they were impressed by their rugby spirit.
この秋に
kono aki ni
this fall
ラグビー・ワールドカップ
ragubi- wa-rudo’kappu
the Rugby World Cup
期間中、
kikannchuu,
in the middle
大型台風
oogata taifuu
(a) strong typhoon
ナミビア対カナダ戦が
namibia tai kanada’senn ga
(the) game between Namibia and Canada
中止になりました。
chuushi ni nari mashita.
was canceled
これによって
kore ni yotte
because of this
扱いとなり、
atsukai to nari,
(the game) was treated as and
カナダ代表は
kanada’daihyou ha
(the) Canadian team
1次リーグ敗退が
ichiji’ri-gu haitai ga
(the) competition in the first-round matches
決まってしまいました。
kimatte shimai mashita.
was eliminated from
カナダ代表選手は
kanada’daihyou sennshu ha
(the) Canadian players
そのまま残り、
sonomama nokori,
stayed on (in the area) and
台風
taifuu
(the) typhoon
大きな被害を受けた
ookina higai wo uketa
(which) had been badly hit
岩手県釜石市
iwateknn kamaishi’shi
Iwate Prefecture Kamaishi City
取り除く
torinozoku
to (help) remove
ボランティアを行いました。
borannthia wo okonai mashita.
volunteered
ナミビア代表選手
namibia daihyou sennshu
Namibia players
「現地の人々を
“gennchi no hitobito wo
(the) local people
元気づけたい」と
gennkiduke tai” to
to cheer up
岩手県宮古市
iwatekenn miyako’shi
Iwate Prefecture Miyako City
ファン交流会を
fann’kouryuukai wo
(a) party for (the) fans
開きました。
hiraki mashita.
held
ラグビー精神
ragubi- seishinn
(their) rugby spirit
感動した
kanndou shita
(they) were impressed
声が多くあがりました。
koe ga ooku agari mashita.
many people posted