Yui: I’m going to the vending machine. Can I get you something? (yui: jidou’hannbaiki he ikukedo, nanika katte koyou ka.) John: Well then, a coffee please. (Jonn: soreja, ko-hi- onegai shimasu.) Yui: Hot, or ice? (yui: hotto? soretomo aisu?) John: The same temperature as my heart. (Jonn: watashi no kokoro to onaji mono.) Yui: I also bought a hot coffee. (yui: watashi mo hotto wo katte kita wa.) John: Oh no, there’s been a misunderstanding. (Jonn: sore ha, kannchigai desu.) Yui: You wanted ice? (yui: aisu ga hoshikatta no?) John: That’s right. I wanted you to say ice (I love you). (jonn: sou, yui sann ni aisu to itte hoshikatta.) Manga Explanation: Scene 1. Casual expressions are used when speaking to colleagues or friends. The formal expression for “kedo” is “keredo” and for “koyouka” is “kimashou ka.” Scene 2. Japanese vending machines serve both hot and cold drinks. Coffee generally comes in cans. Scene 3. John says there’s been a kannchigai (misunderstanding), which is a pun. “Kann” means “can” and chigai “different,” or “a different can.” Scene 4. Ice is a pun. In Japanese it also means “I love you.”
Explore Japanese culture with Hiragana Times
Subscribe