This refers to the son of the demon killed by “Momotaro” – a hero in a fairytale that almost all Japanese are familiar with.
More and more schools are running classes that examine the question of whether or not the killing of demons is justified.
The debate was sparked by a commercial with the tag line of “My father was killed by a guy called Momotaro.”
日本人なら
nihonnjinn nara
Japanese
知っている
shitte iru
are familiar with
昔話、
mukashi’banashi,
(in a) fairytale (that)
「桃太郎
“momotarou”
Momotaro (a hero)
鬼の子ども
oni no kodomo
(the) son of (the) demon
のことです。
no koto desu.
(this) refers to
鬼退治は
oni’taiji ha
(the) killing of demons
なのかを
nano ka wo
(of) whether or not
考える
kanngaeru
(that) examine (the question)
広がっています。
hirogatte imasu.
more and more are running
「ボクのおとうさんは、
“boku no otousan ha,
my father
桃太郎
momotarou
Momotaro
殺されました」
korosare mashita”
was killed
というキャッチコピーの
to iu kyacchi’kopi- no
(the) tag line (of)
広告が元
koukoku ga moto
(a) commercial with
議論が
gironn ga
(the) debate
広がりました。
hirogari mashita.
was sparked