“Craftsmanship” to be  Listed as an Intangible  Cultural Heritage

Close Up Japan | 「工匠の技」が無形文化遺産へ

“Craftsmanship” to be Listed as an Intangible Cultural Heritage

In Japan, so-called “shokunin” who create things with their specialist skills can be found in all kinds of fields. It is expected that it won’t be long before Japan’s “traditional skills, techniques and knowledge of the conservation and transmission of wooden architecture” will be added to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list. The Intangible Cultural Heritage list includes such things as traditional craftsmanship and social customs, which would include festivals and the like. As of 2020, the list contains 463 items from around the world with 21 of them from Japan, including kabuki, Japanese cuisine and Japanese handmade paper craftsmanship. Skills from 17 areas will be included under the “traditional building skills” listing. Among these are techniques for building temples and shrines from wood without using nails, for finishing walls with mud and plaster, and for repairing fusuma (sliding door) paintings and kakejiku (hanging scrolls). The conservation and restoration of historic buildings is mostly carried out using original techniques from the period and with materials that work in harmony in with the building itself. This requires a high level of craftsmanship, which has evolved over time by artisans who have inherited and developed techniques. Many so-called cultural properties – a notable example is the World Heritage Site Itsukushima Shrine – have been conserved and restored with these traditional building skills. This is a great encouragement to those who have followed in the footsteps of the craftsmen who have kept Japan’s cultural heritage alive.

日本にほん
nihonn
Japan
には、
niha,
in
自分じぶん専門的せんもんてき技術ぎじゅつ
jibunn no motsu sennmonntekina gijjutsu
their specialist skills
によって
ni yotte
with
ものつく
mono wo tsukuru
(who) create things
職人しょくにん
“shokuninn”
shokunin
ばれる
to yobareru
so-called
ひとたちが
hito tachi ga
[people]
さまざまな
samazamana
all kinds of fields
分野ぶんや
bunnya ni
in
います。
i masu.
can be found
日本にほん
nihonn no
Japan’s
伝統でんとう建築けんちく工匠こうしょうわざ
“denntou kennchiku koushou no waza:
traditional skills
木造もくぞう建築物けんちくぶつぐための
mokuzou kennchikubutsu wo uketsugu tame no
for the conservation and transmission of wooden architecture
伝統でんとう技術ぎじゅつ」が、
denntou gijutsu” ga,
techniques and knowledge
まもなく
mamonaku
(it won’t be) before long
ユネスコゆねすこ無形むけい文化遺産ぶんかいさん
yunesuko no mukei bunnka isann
UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list
ni
to
登録とうろくされます。
touroku sare masu.
(it) is expected (that will be added)
無形むけい文化遺産ぶんかいさん
mukei bunnka isann ha
(the) Intangible Cultural Heritage list
伝統的でんとうてき工芸こうげい技術ぎじゅつ
denntoutekina kougei gijutsu,
traditional craftsmanship and
まつ
matsuri
festivals
ふく
wo fukumu
ncludes (such things as)
風俗ふうぞく慣習かんしゅう
fuuzoku kannshuu
social customs
などが
nado ga
and the like
対象たいしょうです。
taishou desu.
(which) would include
2020にせんにじゅうねん
nisennnijuu nenn
twenty-twenty [year]
現在げんざい
gennzai,
as of
世界せかい全体ぜんたい
sekai zenntai de
around the world from
463よんひゃくろくじゅうさんけん
yonnhyaku rokujuu sann kenn ga
four hundred sixty three items
登録とうろくされ、
touroku sare,
contains
日本にほん
nihonn
Japan
では
deha
from
歌舞伎かぶき
kabuki,
kabuki
和食わしょく
washoku,
Japanese cuisine
手漉てすき和紙わし技術ぎじゅつ
tesuki washi gijutsu
and handmade paper craftsmanship
など
nado
including
21にじゅういっけん
nijuuikkenn
twenty one of them
ga
with
登録とうろくされています。
touroku sarete i masu.
(the) list
登録とうろくされる
touroku sareru
listing
伝統でんとう建築けんちく工匠こうしょうわざ
“denntou kennchiku koushou no waza”
traditional building skills
には、
niha,
under
17じゅうなな分野ぶんや
juunana bunnya
seventeen areas
no
from
技術ぎじゅつ
gijutsu ga
skills
ふくまれています。
fukumarete i masu.
will be included
くぎ
kugi wo
nails
使つかわず
tsukawa zu
without using
ki
wood
だけで
dake de
from
てら
tera
temples
ya
and
神社じんじゃ
jinnja wo
shrines
つくげる
tsukuri ageru
for building
わざ
waza,
(among these are) techniques
かべ
kabe wo
walls
つち
tsuchi ya
mud and
漆喰しっくい
shikkui
shikkui
仕上しあげる
shiageru
shiageru
わざ
waza,
[techniques]
ふすま
fusumae
sliding door paintings
ya
and
じく
kakejiku
hanging scrolls
などを
nado no
and
修理しゅうりする技術ぎじゅつもあります。
shuuri suru gijutsu mo ari masu.
for repairing [techiniques]
歴史的れきしてき建造物けんぞうぶつ
rekishitekina kennzoubutsu
historic buildings
no
of
保存ほぞん修理しゅうりは、
hozonn shuuri ha,
the conservation and restoration
当時とうじ
touji no
from the period
技術ぎじゅつ
from the period
(original) techniques
ベースべーす
be-su
using
に、
ni,
and
部材ぶざい
buzai
buzai
との
tono
with
調和ちょうわをはかりながら、
chouwa wo hakari nagara,
(that) work in harmony (in with the building itself)
行わおこなれます。
okonaware masu.
is (mostly) carried out
そのため
sono tame
this requires
高度こうど専門せんもん技術ぎじゅつ
koudona sennmonn gijutsu wo
(a) high level of craftsmanship
いだ
hikitsuida
(who) have inherited (and)
職人しょくにん
(who) have inherited (and)
by artisans
さらに工夫くふうすることで
sarani kufuu suru koto de
(which) has evolved over time
発展はってんさせてきました。
hattenn sasete kimashita.
developed techniques
世界せかい遺産いさん
sekai isann no
(the) World Heritage Site
厳島いつくしま神社じんじゃ
itsukushima jinnja
Itsukushima Shrine
をはじめとする
wo hajime to suru
(a) notable example is
おおくの
ooku no
many
文化財ぶんかざいが、
bunnkazai ga,
(so-called) cultural properties
このような
kono youna
these
伝統でんとう建築けんちく
denntou kennchiku no
traditional building skills
わざによって
waza ni yotte
with
保存ほぞん
hozonn
conserved
復元ふくげんされて
fukugenn sarete
and restored
います。
i masu.
have been
日本にほん
nihonn no
Japan’s
文化財ぶんかざい
bunnkazai wo
cultural heritage
ささえてきた
sasaete kita
alive
職人しょくにんたちの
shokuninn tachi no
(the) craftsmen who have kept
あとつづ
ato ni tsuduku
(who) have followed (in the footsteps of)
ひとたち
hito tachi no
to those
おおきなはげみになるとおもわれます。
ookina hagemi ni naru to omoware masu.
(this is a) great encouragement

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00